2011-05-20 19:04:25 +02:00
< ? php
2014-08-19 11:07:50 +02:00
/**
* Localizations for Kolab Calendar plugin
*
* Copyright ( C ) 2014 , Kolab Systems AG
*
* For translation see https :// www . transifex . com / projects / p / kolab / resource / calendar /
*/
2014-03-19 15:32:37 +01:00
$labels [ 'default_view' ] = 'Standardansicht' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'time_format' ] = 'Zeitformat' ;
2016-05-18 16:38:39 +02:00
$labels [ 'timeslots' ] = 'Zeitfenster pro Stunde' ;
2011-05-20 19:04:25 +02:00
$labels [ 'first_day' ] = 'Erster Wochentag' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'first_hour' ] = 'Erste anzuzeigende Stunde' ;
$labels [ 'workinghours' ] = 'Arbeitszeit' ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
$labels [ 'add_category' ] = 'Kategorie hinzufügen' ;
$labels [ 'remove_category' ] = 'Kategorie entfernen' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'defaultcalendar' ] = 'Erstelle neue Termine in' ;
2014-08-19 11:07:50 +02:00
$labels [ 'aftertrash' ] = 'In den Papierkorb verschieben' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'afterdelete' ] = 'Die Nachricht löschen' ;
$labels [ 'afterflagdeleted' ] = 'Als gelöscht kennzeichnen' ;
$labels [ 'aftermoveto' ] = 'Verschieben nach...' ;
$labels [ 'weeknonone' ] = 'niemals' ;
2011-05-20 19:04:25 +02:00
$labels [ 'calendar' ] = 'Kalender' ;
2011-08-10 20:23:06 +02:00
$labels [ 'calendars' ] = 'Kalender' ;
$labels [ 'category' ] = 'Kategorie' ;
$labels [ 'categories' ] = 'Kategorien' ;
$labels [ 'createcalendar' ] = 'Neuen Kalender erstellen' ;
$labels [ 'editcalendar' ] = 'Kalendereigenschaften bearbeiten' ;
$labels [ 'name' ] = 'Name' ;
$labels [ 'color' ] = 'Farbe' ;
2011-05-20 19:04:25 +02:00
$labels [ 'day' ] = 'Tag' ;
$labels [ 'week' ] = 'Woche' ;
$labels [ 'month' ] = 'Monat' ;
2011-08-10 20:23:06 +02:00
$labels [ 'agenda' ] = 'Agenda' ;
2012-01-15 15:56:45 +01:00
$labels [ 'new' ] = 'Neu' ;
2011-05-20 19:04:25 +02:00
$labels [ 'new_event' ] = 'Neuer Termin' ;
$labels [ 'edit_event' ] = 'Termin bearbeiten' ;
2011-08-10 20:23:06 +02:00
$labels [ 'edit' ] = 'Bearbeiten' ;
2011-05-20 19:04:25 +02:00
$labels [ 'save' ] = 'Speichern' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'removelist' ] = 'Aus Liste entfernen' ;
2011-05-20 19:04:25 +02:00
$labels [ 'cancel' ] = 'Abbrechen' ;
2011-08-10 20:23:06 +02:00
$labels [ 'select' ] = 'Auswählen' ;
2012-01-15 15:56:45 +01:00
$labels [ 'print' ] = 'Drucken' ;
$labels [ 'printtitle' ] = 'Kalender drucken' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'title' ] = 'Zusammenfassung' ;
2012-07-11 22:59:20 +02:00
$labels [ 'description' ] = 'Beschreibung' ;
2011-05-20 19:04:25 +02:00
$labels [ 'all-day' ] = 'ganztägig' ;
2012-01-15 15:56:45 +01:00
$labels [ 'export' ] = 'Exportieren' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'exporttitle' ] = 'Nach iCalendar exportieren' ;
$labels [ 'exportrange' ] = 'Termine von' ;
2013-10-22 13:20:17 +02:00
$labels [ 'exportattachments' ] = 'Mit Anhängen' ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
$labels [ 'customdate' ] = 'Benutzerdefiniertes Datum' ;
2011-05-20 19:04:25 +02:00
$labels [ 'location' ] = 'Ort' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'url' ] = 'URL' ;
2011-05-20 19:04:25 +02:00
$labels [ 'date' ] = 'Datum' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'start' ] = 'Start' ;
$labels [ 'starttime' ] = 'Beginn' ;
2011-05-20 19:04:25 +02:00
$labels [ 'end' ] = 'Ende' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'endtime' ] = 'Ende' ;
$labels [ 'repeat' ] = 'Wiederholen' ;
2011-08-10 20:23:06 +02:00
$labels [ 'free' ] = 'Frei' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'busy' ] = 'Beschäftigt' ;
2011-08-10 20:23:06 +02:00
$labels [ 'tentative' ] = 'Mit Vorbehalt' ;
2014-08-19 11:07:50 +02:00
$labels [ 'mystatus' ] = 'Mein Status' ;
2014-04-24 14:45:27 +02:00
$labels [ 'status' ] = 'Status' ;
2014-11-05 15:17:43 +01:00
$labels [ 'status-confirmed' ] = 'Bestätigt' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'status-cancelled' ] = 'Gekündigt' ;
2017-10-25 20:20:14 +02:00
$labels [ 'status-tentative' ] = 'Mit Vorbehalt' ;
2011-08-10 20:23:06 +02:00
$labels [ 'priority' ] = 'Priorität' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'sensitivity' ] = 'Privatsphäre' ;
2011-08-10 20:23:06 +02:00
$labels [ 'public' ] = 'öffentlich' ;
$labels [ 'private' ] = 'privat' ;
$labels [ 'confidential' ] = 'vertraulich' ;
$labels [ 'alarms' ] = 'Erinnerung' ;
2014-04-24 14:45:27 +02:00
$labels [ 'comment' ] = 'Kommentar' ;
2014-08-28 14:47:37 +02:00
$labels [ 'created' ] = 'Erstellt' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'changed' ] = 'Zuletzt bearbeitet' ;
2014-08-19 11:07:50 +02:00
$labels [ 'unknown' ] = 'Unbekannt' ;
$labels [ 'eventoptions' ] = 'Optionen' ;
2014-08-28 14:47:37 +02:00
$labels [ 'eventhistory' ] = 'Historie' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'searchearlierdates' ] = '« Suche nach früheren Terminen' ;
$labels [ 'searchlaterdates' ] = 'Suche nach späteren Terminen »' ;
2018-12-17 14:03:01 +01:00
$labels [ 'laterevents' ] = 'Später' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'andnmore' ] = '$nr mehr...' ;
2011-09-23 14:07:40 +02:00
$labels [ 'createfrommail' ] = 'Als Termin speichern' ;
2011-10-12 19:44:38 +02:00
$labels [ 'importevents' ] = 'Termine importieren' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'importrange' ] = 'Termine von' ;
2011-10-12 19:44:38 +02:00
$labels [ 'onemonthback' ] = '1 Monat zurück' ;
$labels [ 'nmonthsback' ] = '$nr Monate zurück' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'showurl' ] = 'Zeige Kalender-URL' ;
$labels [ 'caldavurldescription' ] = 'Kopieren Sie diese Adresse in eine <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a>-Client-Anwendung (z.B. Evolution oder Mozilla Thunderbird) um diesen Kalender mit Ihrem Computer oder Mobilgerät zu synchronisieren.' ;
$labels [ 'findcalendars' ] = 'Finde Kalender...' ;
2014-08-19 11:07:50 +02:00
$labels [ 'searchterms' ] = 'Suchbegriffe' ;
$labels [ 'calsearchresults' ] = 'Verfügbare Kalender' ;
$labels [ 'nocalendarsfound' ] = 'Keine Kalender gefunden' ;
$labels [ 'nrcalendarsfound' ] = '$nr Kalender gefunden' ;
$labels [ 'invitationspending' ] = 'Ausstehende Einladungen' ;
2015-02-19 11:58:00 +13:00
$labels [ 'invitationsdeclined' ] = 'Abgelehnte Einladungen' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'changepartstat' ] = 'Status des Teilnehmers ändern' ;
2014-08-28 14:47:37 +02:00
$labels [ 'rsvpcomment' ] = 'Einladungstext' ;
2011-09-09 14:37:19 +02:00
$labels [ 'until' ] = 'bis' ;
$labels [ 'today' ] = 'Heute' ;
$labels [ 'tomorrow' ] = 'Morgen' ;
$labels [ 'thisweek' ] = 'Diese Woche' ;
$labels [ 'nextweek' ] = 'Nächste Woche' ;
2014-08-19 11:07:50 +02:00
$labels [ 'prevweek' ] = 'Vorige Woche' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'thismonth' ] = 'Dieser Monat' ;
$labels [ 'nextmonth' ] = 'Nächster Monat' ;
2011-09-09 14:37:19 +02:00
$labels [ 'weekofyear' ] = 'Woche' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'pastevents' ] = 'Vergangenheit' ;
$labels [ 'futureevents' ] = 'Zukunft' ;
2011-08-10 20:23:06 +02:00
$labels [ 'attendee' ] = 'Teilnehmer' ;
$labels [ 'confirmstate' ] = 'Status' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'addattendee' ] = 'Teilnehmer hinzufügen' ;
$labels [ 'roleorganizer' ] = 'Veranstalter' ;
$labels [ 'rolerequired' ] = 'Pflichtfeld' ;
2011-08-10 20:23:06 +02:00
$labels [ 'roleoptional' ] = 'Optional' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'rolechair' ] = 'Vorsitzender' ;
2015-04-21 10:34:09 +02:00
$labels [ 'rolenonparticipant' ] = 'Abwesend' ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
$labels [ 'cutypegroup' ] = 'Gruppe' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'cutyperesource' ] = 'Hilfsmittel' ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
$labels [ 'cutyperoom' ] = 'Raum' ;
2011-08-10 20:23:06 +02:00
$labels [ 'availfree' ] = 'Frei' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'availbusy' ] = 'Beschäftigt' ;
2011-08-10 20:23:06 +02:00
$labels [ 'availunknown' ] = 'Unbekannt' ;
$labels [ 'availtentative' ] = 'Mit Vorbehalt' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'prevslot' ] = 'Vorheriges Zeitfenster' ;
$labels [ 'nextslot' ] = 'Nächstes Zeitfenster' ;
$labels [ 'suggestedslot' ] = 'Vorgeschlagenes Zeitfenster' ;
$labels [ 'noslotfound' ] = 'Es konnte kein freies Zeitfenster gefunden werden' ;
$labels [ 'invitationattendlinks' ] = " Falls Ihr Email-Client iTip-Anfragen nicht unterstützt können Sie den folgenden Link benutzen um die Einlaudng entweder abzulehnen oder anzunehmen: \n \$ url " ;
$labels [ 'eventupdatesubject' ] = '"$title" wurde aktualisiert' ;
$labels [ 'eventupdatesubjectempty' ] = 'Ein Termin der sie betrifft wurde aktualisiert' ;
$labels [ 'eventcancelsubject' ] = '"$title" wurde abgesagt' ;
$labels [ 'itipdeclineevent' ] = 'Wollen Sie Ihre Einladung zu diesem Termin ablehnen?' ;
$labels [ 'declinedeleteconfirm' ] = 'Möchten Sie den abgelehnten Termin außerdem aus Ihrem Kalender löschen?' ;
$labels [ 'eventcancelled' ] = 'Der Termin wurde abgesagt' ;
$labels [ 'openpreview' ] = 'Kalender prüfen' ;
$labels [ 'noearlierevents' ] = 'Keine früheren Termine' ;
$labels [ 'nolaterevents' ] = 'Keine späteren Termine' ;
$labels [ 'resource' ] = 'Hilfsmittel' ;
$labels [ 'addresource' ] = 'Hilfsmittel buchen' ;
$labels [ 'findresources' ] = 'Hilfsmittel finden' ;
2014-04-24 14:45:27 +02:00
$labels [ 'resourcedetails' ] = 'Details' ;
2014-08-19 11:07:50 +02:00
$labels [ 'resourceavailability' ] = 'Verfügbarkeit' ;
$labels [ 'resourceowner' ] = 'Eigentümer' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'resourceadded' ] = 'Das Hilfsmittel wurde ihrem Termin hinzugefügt' ;
$labels [ 'tabsummary' ] = 'Zusammenfassung' ;
2011-08-10 20:23:06 +02:00
$labels [ 'tabrecurrence' ] = 'Wiederholung' ;
$labels [ 'tabattendees' ] = 'Teilnehmer' ;
2014-04-24 14:45:27 +02:00
$labels [ 'tabresources' ] = 'Ressourcen' ;
2011-08-10 20:23:06 +02:00
$labels [ 'tabattachments' ] = 'Anhänge' ;
2014-04-24 14:45:27 +02:00
$labels [ 'deleteobjectconfirm' ] = 'Möchten Sie diesen Termin wirklich löschen?' ;
2011-08-10 20:23:06 +02:00
$labels [ 'deleteventconfirm' ] = 'Möchten Sie diesen Termin wirklich löschen?' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'deletecalendarconfirm' ] = 'Möchten Sie diesen Kalender mit allen darin enthaltenen Terminen wirklich löschen?' ;
$labels [ 'deletecalendarconfirmrecursive' ] = 'Möchten Sie diesen Kalender mit allen darin enthaltenen Terminen und enthaltenen Unterkalendern wirklich löschen?' ;
$labels [ 'savingdata' ] = 'Daten werden gespeichert...' ;
$labels [ 'searchnoresults' ] = 'Keine Termine in den ausgewählten Kalendern gefunden.' ;
2011-08-10 20:23:06 +02:00
$labels [ 'successremoval' ] = 'Der Termin wurde erfolgreich gelöscht.' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'successrestore' ] = 'Der Termin wurde erfolgreich wiederhergestellt.' ;
$labels [ 'itipsendsuccess' ] = 'Einladung an die Teilnehmer versendet.' ;
$labels [ 'itipinvalidrequest' ] = 'Die Einladung ist nicht länger gültig' ;
2011-08-10 20:23:06 +02:00
$labels [ 'changeeventconfirm' ] = 'Termin ändern' ;
2015-04-21 10:34:09 +02:00
$labels [ 'removeeventconfirm' ] = 'Termin löschen' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'futurevents' ] = 'Zukunft' ;
2011-08-10 20:23:06 +02:00
$labels [ 'allevents' ] = 'Alle' ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
$labels [ 'birthdays' ] = 'Geburtstage' ;
2017-06-12 10:57:06 +02:00
$labels [ 'birthdayscalendar' ] = 'Geburtstagskalender' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'displaybirthdayscalendar' ] = 'Zeige Geburtstagskalender' ;
$labels [ 'birthdayeventtitle' ] = 'Geburtstag von $name' ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
$labels [ 'birthdayage' ] = 'Alter $age' ;
2018-12-19 10:09:03 +01:00
$labels [ 'objectchangelog' ] = 'Änderungshistorie' ;
$labels [ 'objectdiff' ] = 'Änderungen seit $rev1 bis $rev2' ;
$labels [ 'objectdiffnotavailable' ] = 'Kein vergleich für die ausgewählten Stände möglich' ;
$labels [ 'objectrestoresuccess' ] = 'Stand $rev erfolgreich wiederhergestellt' ;
$labels [ 'objectrestoreerror' ] = 'Der alte Stand konnte nicht wiederhergestellt werden' ;
$labels [ 'arialabelcalendarview' ] = 'Kalenderansicht' ;
$labels [ 'arialabeleventresources' ] = 'Liste der Hilfsmittel des Termins' ;
$labels [ 'arialabelresourceselection' ] = 'Verfügbare Hilfsmittel' ;
2011-08-10 20:23:06 +02:00
?>