Update translations

This commit is contained in:
Jeroen van Meeuwen (Kolab Systems) 2018-12-17 14:03:01 +01:00
parent a3d93f719b
commit 00e04d2f95
420 changed files with 20396 additions and 406 deletions

View file

@ -0,0 +1,96 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9
msgid "Import/Export"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:11
msgid ""
"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which is "
"supported for import and export."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:16
msgid "Importing Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:18
msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:20
msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:21
msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:22
msgid "Select the calendar to import the events to."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:23
msgid "Select the threshold for old events to be imported."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:24
msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:26
msgid ""
"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events. "
"Verify that the according calendar is active if you don't see them."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:34
msgid "Exporting Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:36
msgid ""
"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ "
"format."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:38
msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:39
msgid "Select the calendar where events should be exported from."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:40
msgid ""
"With the *Events from* selector you choose the time constraints for "
"exporting."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:41
msgid "Click the *Export* button to start the export."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:42
msgid ""
"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check the"
" \"Downloads\" folder on your computer."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:11
msgid ""
"The *Calendar* gives you access to your personal and shared calendar and "
"scheduling functions."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,103 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8
msgid "Handle Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:10
msgid ""
"In chapter :ref:`calendar-event-participants` we have learned how to invite "
"other people to an event. This will send out invitation emails to all the "
"participants with the event data attached. That allows one to directly "
"accept or decline an event invitation."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:17
msgid "Receive Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:19
msgid ""
"When the webmail system opens an invitation email with event data attached, "
"it'll display a yellow box in the preview pane or the email view:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:25
msgid "Accept/Decline Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:27
msgid ""
"Right in the box shown above, you can accept or decline the invitation by "
"clicking the according button. This will send an automated response to the "
"event organizer informing her about your decision and letting her update "
"your participant status in her calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:31
msgid ""
"In case you accept, by either clicking *Accept* or *Maybe*, this will also "
"copy the event into your personal calendar. The selector right next to the "
"buttons lets you choose the right one."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:35
msgid ""
"The copy in your calendar now knows about the invitation and its original "
"sender. If you now delete it from your calendar, you'll be asked whether "
"this should send a declination message to the person who organizes the "
"event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:39
msgid ""
"After acceping or declining, the email message containing the invitation can"
" be deleted."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:43
msgid "Process Invitation Replies"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:45
msgid ""
"As an organizer who has invited others to an event, you'll receive responses"
" to the automatically sent invitations when the attendees either accept or "
"decline them."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:48
msgid ""
"Such messages are also identified by the webmail system and again a yellow "
"box appears in the message view:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:53
msgid ""
"By clicking the *Update the participant's status* button, the original event"
" in your calendar will be updated with the RSVP status from the person who "
"responded here."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:56
msgid ""
"When you now look at the event details in the calendar view, the status "
"icons next to each participant now displays the new status."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,342 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7
msgid "Manage Your Schedule"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:9
msgid ""
"All functions to maintain your events are accessible from the main calendar "
"view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:13
msgid "Add Events to a Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:18
msgid "**Via toolbar**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:16
msgid ""
"Click the *New event* button in the toolbar to get an empty dialog where you"
" enter the :ref:`event properties <calendar-edit-event>` such as summary, "
"date/time, reminders, etc. Click *Save* to finally add it to the selected "
"calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:27
msgid "**At a specific date/time**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:21
msgid ""
"Navigate the calendar view to the date you want to add an event for. Then "
"mark the range of time (or dates in month view) with the mouse by pressing "
"the button at the time the event should start and releasing it again at time"
" it finishes. This will open the :ref:`event dialog <calendar-edit-event>` "
"with the selected date/time range already filled in."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:26
msgid ""
"In order to create new all-day events, double-click the desired day in the "
"calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:33
msgid "Edit and Reschedule Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:36
msgid "The Event Dialog"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:38
msgid ""
"When clicking an event in the calendar view, a dialog showing its details is"
" displayed. Clicking the *Edit* button in that dialog opens the form to edit"
" all properties of the selected event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:41
msgid ""
"The edit form is divided into different section which can be switched using "
"the tabs on top of the dialog:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:44
msgid "**Summary**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:46
msgid ""
"This general section has text fields and selectors for various properties of"
" an event. Here's a description of all the possible values:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:49
msgid ""
"``Summary``: The title of the event. This is what you will see in the "
"calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:50
msgid "``Location``: Where the event will be taking place."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:51
msgid "``Description``: Any text that describes the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:52
msgid "``URL``: A link to more information about this event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:53
msgid "``Start``: Date and time when the event starts."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:54
msgid "``End``: Date and time when the event starts."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:55
msgid "``all-day``: Check this if the event has no start/end time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:56
msgid ""
"``Reminder``: Will pop up with an notification at a the specified time "
"before the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:57
msgid ""
"``Calendar``: The calendar the event is saved in. Change it to move an event"
" from one calendar to another."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:58
msgid ""
"``Category``: The type of event. Categories can also be used for "
":ref:`coloring <settings-calendar>`."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:59
msgid ""
"``Show me as``: The representation in your free/busy scheduling calendar "
"visible to others."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:60
msgid "``Priority``: The priority value of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:61
msgid ""
"``Privacy``: Flag an event as \"private\" or \"confidential\" when sharing "
"your calendar with others."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:63
msgid "**Recurrence**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:65
msgid ""
"For periodically recurring event series, this tabs has the settings how an "
"event is repeated over time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:68
msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:69
msgid ""
"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for an "
"event that takes place every other week choose Weekly and then 2. If you "
"choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the "
"week or month the event will occur."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:71
msgid ""
"``Until``: Determines the duration of the repetition. The recurrence can "
"either run forever, for a number it times or until a specific date."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:73
msgid "**Participants**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:75
msgid ""
"An important part of managing your schedule is to invite others to events "
"and track their RSVP. In this part of the edit dialog you can manage the "
"participants of an event. Read more about this further down in the :ref"
":`calendar-event-participants` section."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:79
msgid "**Attachments**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:81
msgid ""
"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a "
"specific event. Switch to this tab to attach files to the current event or "
"to remove them again. Adding files works pretty much the same as "
":ref:`attaching them to email messages <mail-compose-attachments>`: first "
"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:86
msgid ""
"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the event "
"edit dialog. Even switching back and forth the tabs will not yet save the "
"data."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:93
msgid "Moving and Resizing with the Mouse"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:99
msgid ""
"If an existing event shall be rescheduled to another time or date, you'll "
"find it handy to do that directly in the calendar view without opening the "
"edit form. Simply grab the event block with the mouse and move it to the new"
" date or time. Release the mouse button to complete."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:103
msgid ""
"In *Month* and *Day* view, the event blocks have a small handle at the "
"bottom. Drag this with the mouse in order to resize the event meaning to "
"adjust its duration."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:111
msgid "Get Notifications"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:117
msgid ""
"While logged in to the webmail, event reminders will be displayed with pop-"
"up boxes at the specified time before the event starts. You can specify if "
"you want to see alarms for every calendar individually. Enable or disable "
"reminders in :ref:`Calendar Settings <calendar-edit-properties>` from the "
":ref:`calendar-lists`."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:122
msgid "Dismiss or Snooze Reminders"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:124
msgid ""
"When a reminder box pops up, you can either dismiss the notification for all"
" events or each one individually. When dismissed, no further reminders will "
"be displayed. Choose a time from the *Snooze* menu to get another reminder "
"after the selected time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:133
msgid "Inviting Other People"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:135
msgid ""
"If you need to set up a meeting, and keep track of who's attending and who "
"is not, the calendar can do this as well as you to automatically send "
"invitations and read their responses."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:138
msgid ""
"When creating a new event, switch to the *Participants* tab. You're already "
"listed as the organizer of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:142
msgid ""
"Enter the name or email address of the person to invite. Contacts from the "
"address book are suggested as you type. In order to send invitations, make "
"sure the entered contact has an email address. Type it in the form ``Person "
"Name <email@address.com>``."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:145
msgid "Click *Add participant* to add the person to the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:146
msgid "Select a *Role* (e.g. required or optional) for this person."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:147
msgid "Repeat 1-3 for further participants."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:148
msgid ""
"Check the *Send invitations* box if the application should send out "
"invitation emails."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:150
msgid ""
"Invitations will be sent out when you click *Save* and the event is created."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:158
msgid "Find Availability"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:160
msgid ""
"Once all the participants are added to the list, you see the individual "
"availability status for each one of them, given that this information is "
"available. In case not everybody is free, click the *Find availability...* "
"button to open the scheduling dialog. In that dialog, detailed availability "
"information for all participants is displayed. Use the *Previous/Next Slot* "
"buttons to find the next time slot where all required participants are "
"available. Or drag the gray area representing the event duration with the "
"mouse to manually select a free slot."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:166
msgid ""
"Click *Select* to copy the rescheduled date/time back into the event form "
"and to close this dialog."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:170
msgid "Receive Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:172
msgid ""
"How to process incoming event invitations is described in chapter :ref"
":`calendar-invitations`."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,266 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6
msgid "Overview"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:8
msgid ""
"The screen of the calendar module presents the following parts: the "
":ref:`Calendar View <calendar-view>` itself, a small :ref:`Calendar Widget "
"<calendar-minicalendar>` the :ref:`calendar-lists` as well as the usual "
"toolbar and search box."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:17
msgid "Calendar View"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:19
msgid ""
"The central part of the screen displays the schedule with events from the "
"active calendars matching the current date range. The active date range is "
"displayed above the calendar in the toolbar area and can be moved forward or"
" backward in time using the arrow buttons right next to the title."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:27
msgid "Change Views"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:29
msgid ""
"You can view your calendar events in Day, Week, Month or Agenda view. Toggle"
" the view mode using the toolbar buttons above the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:34
msgid "**Day**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:33
msgid ""
"All events of a single day appear at the time the begin and spawn a box "
"until their end time. The time scale is displayed in the left side of the "
"view. All-day events appear at the top."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37
msgid "**Week**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37
msgid ""
"Similar to the day view but lists all days of the week horizontally. All-day"
" events again appear at the top."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:42
msgid "**Month**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:40
msgid ""
"Shows all events of the selected month at a time. Each event only appears as"
" a single line and if there are more events in a day than can be listed, a "
"number at the bottom of the day field indicates that. Click that link to "
"open a zoomed view of that single day."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:47
msgid "**Agenda**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:45
msgid ""
"The agenda view shows a list of events for the selected range in a "
"chronological order and divided by headers denoting either days, weeks or "
"months. Both the number of the days considered for the listing as well as "
"the mode how to divide list can be adjusted with the controls at the bottom "
"of the agenda view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:51
msgid ""
"For all the views, the small calendar on the left highlights the currently "
"listed days."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:54
msgid "Go to a specific Date"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:56
msgid ""
"Use the mini calendar widget on the left to jump to a specific date. Simply "
"click a date and the date range of the current view moves to include the "
"selected day. The left/right arrows in the mini calendar's header quickly "
"cycle through the months. Use the drop-down menus hidden under the month and"
" year display in the widget header to directly jump to another month or "
"year."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:60
msgid ""
"A shortcut to switch the calendar view back to today or the current week "
"provides the *Today* button located in the toolbar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:64
msgid "Show Event Details"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:66
msgid ""
"Click an event box in the calendar view to open a dialog displaying all "
"details of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:70
msgid "Searching Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:72
msgid ""
"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events"
" matching the entered keyword in either the title, location, description or "
"attendees. Enter the search term into the box and press <Enter> on your "
"keyboard to start the search. The calendar view will switch to *Agenda* mode"
" in order to display a list of matches. Of course you can switch the view "
"again to display the search results differently."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:77
msgid ""
"Events are searched within a certain date reange only which is displayed "
"above the calendar view. Use the mini calendar widget or the arrow toolbar "
"buttons and the range selector below the agenda view to adjust the time "
"frame to search in."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:81
msgid ""
"For searching as well as for normal views, only events from active calendars"
" are displayed. Use the checkboxes in the :ref:`calendar-lists` to add or "
"hide events from different calendars."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:84
msgid ""
"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of "
"the search box. This will also switch the calendar view to whatever mode you"
" had before the search."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:93
msgid "Calendars List"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:95
msgid ""
"Events can be organized in different calendars which are all displayed in "
"the lower left list. Use the checkboxes in that list to show or hide events "
"from the specific calendars in the main view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:100
msgid ""
"Beside your personal calendars, the list also displays calendars shared by "
"other users or ones that are shared amongst your workgroup. Small icons in "
"the list give a hint about the origin and some of them are possibly read-"
"only which is denoted with a small lock icon."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:106
msgid "Colorized Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:108
msgid ""
"In order to better distinguish the events from various calendars in the "
"calendar view, calendars have a color assigned which is used to colorize the"
" events on the screen. Check the :ref:`settings-calendar` for more advanced "
"options how to colorize events in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:112
msgid ""
"You can create any number of calendars to store all your events and name "
"them individually."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:116
msgid "Create a New Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:118
msgid "Click the + icon in the calendars list footer."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:119
msgid "In the dialog, give the new calendar a unique name and assign a color."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:120
msgid "Click *Save* to create it."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:122
msgid "The calendar view will reload and list the new calendar on the left."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:127
msgid "Edit Calendar Names and Settings"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:129
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:137
msgid "Select the calendar to edit by clicking it in the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:130
msgid ""
"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Edit* from the "
"options menu."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:131
msgid "Adjust name, color or reminders settings in the edit dialog."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:132
msgid "Click *Save* to finally update the calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:135
msgid "Remove entire Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:138
msgid ""
"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Remove* from "
"the options menu."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:139
msgid ""
"After a confirmation dialog, the selected calendar with all its events will "
"be deleted. Caution: This action cannot be undone!"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,178 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8
msgid "Calendar Preferences"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:10
msgid ""
"The settings for the calendar module are listed in *Settings > Preferences* "
"and are grouped by the following sections:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:14
msgid "Main Options"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17
msgid "**Default view**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17
msgid ""
"Lets you select the :ref:`calendar-view` which is visible by default when "
"opening the calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:21
msgid "**Time slots per hour**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:20
msgid ""
"How one hour in day and week view is divided vertically. If for example set "
"to 2, you will see events displayed in 30 minute blocks."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24
msgid "**First weekday**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24
msgid "Which weekday to begin the week view with."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:28
msgid "**First hour to show**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:27
msgid ""
"When opening the day or week view, the listing of events starts at this "
"time. Of course all hours of a day are visible by scrolling further up."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33
msgid "**Working hours**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33
msgid ""
"This time range will be used in the :ref:`availability finder <calendar-"
"availability-finder>` when automatically selecting free slots for a meeting."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:40
msgid "**Event coloring**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:37
msgid ""
"The coloring of the title of an event block (\"outline\") as well as the "
"background color of the box (\"content\") in day and week views is "
"influenced by the color of the calendar an event belongs to and/or the color"
" of the category it is assigned to. This setting lets you control which "
"source for coloring to use or if you even want a combined coloring that "
"reflects both, the assignment of calendars and categories."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43
msgid "**Default reminder setting**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43
msgid ""
"When creating new events, they'll have this type of reminder set by default."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46
msgid "**Default reminder time**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46
msgid "When enabling reminders in a new event, use this preset as default."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:51
msgid "**Create new events in**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:49
msgid ""
"This is the default selection for saving new events. Used in both the "
"calendar view and when accepting event invitations."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:54
msgid "Categories"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:56
msgid ""
"This block allows the management of categories used in your calendar and "
"assign colors to them. Use the color picker to change the color by clicking "
"on the square color box in the categories list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:59
msgid ""
"To add a new category, enter its unique name into the text box below the "
"listing and then click the *Add category** button to add it. Note that you "
"still need to click the *Save* button at the bottom of the preferences panel"
" in order to finally register the new categories."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:65
msgid "Birthdays Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:67
msgid ""
"The calendar view and also display birthdays from contacts saved in your "
"address book. This block controls how this is done."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71
msgid "**Display birthdays calendar**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71
msgid "Enable the birthdays calendar feature with this checkbox."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74
msgid "**From these address books**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74
msgid ""
"Choose from which address books you'd like to see birthdays in your "
"calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:80
msgid "**Show reminders**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:77
msgid ""
"This option controls whether and when to display reminder notifications for "
"upcoming birthdays."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,99 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11
msgid "Sharing Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:13
msgid ""
"For collaboration, sharing calendars is an important feature. In the "
":ref:`overview <calendar-lists>`, we have already learned how calendars "
"others share with you appear in the calendars list. The following now "
"explains how to make personal calendars accessible to fellow users."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:19
msgid "Share a Calendar with others"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:21
msgid ""
"Sharing is controlled through the :ref:`Calendar Settings Dialog <calendar-"
"edit-properties>`. Double-click a calendar in the list on the left and then "
"select the *Sharing* tab at the top of the dialog box:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:27
msgid ""
"The table displays who already has permission to see and modify the selected"
" calendar. In order to share the calendar with a new user do"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:30
msgid "Click the *Add entry* button (+) in the table footer"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:31
msgid ""
"Enter the username or choose one from the autocompletion menu that appears "
"when you start typing. Instead of a specific user, permissons can be granted"
" for all users or guests."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:33
msgid "Select the access rights you want to grant for the user"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:34
msgid "Click *Save* to add the permission"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:36
msgid ""
"Double-click an entry to edit the permissions for a particular user or "
"group."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:38
msgid ""
"For removing existing permissions, select the according entry in the list "
"and then choose *Delete* from the menu behind the gear icon in the footer of"
" the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:43
msgid "Subscribe to Shared Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:45
msgid ""
"Calendars shared by others are not showing up right away in the list within "
"the calendar view. Switch to :ref:`Settings > Folders <settings-folders>` to"
" see all resources you can access. There's a shortcut to this: click *Manage"
" folders* in the options menu behind the gear icon located the footer of the"
" calendars list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:50
msgid ""
"In order to make a shared calendar appear in the calendars list, locate it "
"in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list. Only "
"subscribed calendars are visible in the calendar view."
msgstr ""

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9
msgid "Import/Export"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9
msgid "Calendar"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8
msgid "Handle Event Invitations"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7
msgid "Manage Your Schedule"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6
msgid "Overview"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8
msgid "Calendar Preferences"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11
msgid "Sharing Calendars"

View file

@ -0,0 +1,96 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9
msgid "Import/Export"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:11
msgid ""
"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which is "
"supported for import and export."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:16
msgid "Importing Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:18
msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:20
msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:21
msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:22
msgid "Select the calendar to import the events to."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:23
msgid "Select the threshold for old events to be imported."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:24
msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:26
msgid ""
"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events. "
"Verify that the according calendar is active if you don't see them."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:34
msgid "Exporting Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:36
msgid ""
"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ "
"format."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:38
msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:39
msgid "Select the calendar where events should be exported from."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:40
msgid ""
"With the *Events from* selector you choose the time constraints for "
"exporting."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:41
msgid "Click the *Export* button to start the export."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:42
msgid ""
"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check the"
" \"Downloads\" folder on your computer."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,29 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 01:21+0000\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:11
msgid ""
"The *Calendar* gives you access to your personal and shared calendar and "
"scheduling functions."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,103 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8
msgid "Handle Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:10
msgid ""
"In chapter :ref:`calendar-event-participants` we have learned how to invite "
"other people to an event. This will send out invitation emails to all the "
"participants with the event data attached. That allows one to directly "
"accept or decline an event invitation."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:17
msgid "Receive Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:19
msgid ""
"When the webmail system opens an invitation email with event data attached, "
"it'll display a yellow box in the preview pane or the email view:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:25
msgid "Accept/Decline Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:27
msgid ""
"Right in the box shown above, you can accept or decline the invitation by "
"clicking the according button. This will send an automated response to the "
"event organizer informing her about your decision and letting her update "
"your participant status in her calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:31
msgid ""
"In case you accept, by either clicking *Accept* or *Maybe*, this will also "
"copy the event into your personal calendar. The selector right next to the "
"buttons lets you choose the right one."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:35
msgid ""
"The copy in your calendar now knows about the invitation and its original "
"sender. If you now delete it from your calendar, you'll be asked whether "
"this should send a declination message to the person who organizes the "
"event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:39
msgid ""
"After acceping or declining, the email message containing the invitation can"
" be deleted."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:43
msgid "Process Invitation Replies"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:45
msgid ""
"As an organizer who has invited others to an event, you'll receive responses"
" to the automatically sent invitations when the attendees either accept or "
"decline them."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:48
msgid ""
"Such messages are also identified by the webmail system and again a yellow "
"box appears in the message view:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:53
msgid ""
"By clicking the *Update the participant's status* button, the original event"
" in your calendar will be updated with the RSVP status from the person who "
"responded here."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:56
msgid ""
"When you now look at the event details in the calendar view, the status "
"icons next to each participant now displays the new status."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,342 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7
msgid "Manage Your Schedule"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:9
msgid ""
"All functions to maintain your events are accessible from the main calendar "
"view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:13
msgid "Add Events to a Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:18
msgid "**Via toolbar**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:16
msgid ""
"Click the *New event* button in the toolbar to get an empty dialog where you"
" enter the :ref:`event properties <calendar-edit-event>` such as summary, "
"date/time, reminders, etc. Click *Save* to finally add it to the selected "
"calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:27
msgid "**At a specific date/time**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:21
msgid ""
"Navigate the calendar view to the date you want to add an event for. Then "
"mark the range of time (or dates in month view) with the mouse by pressing "
"the button at the time the event should start and releasing it again at time"
" it finishes. This will open the :ref:`event dialog <calendar-edit-event>` "
"with the selected date/time range already filled in."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:26
msgid ""
"In order to create new all-day events, double-click the desired day in the "
"calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:33
msgid "Edit and Reschedule Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:36
msgid "The Event Dialog"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:38
msgid ""
"When clicking an event in the calendar view, a dialog showing its details is"
" displayed. Clicking the *Edit* button in that dialog opens the form to edit"
" all properties of the selected event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:41
msgid ""
"The edit form is divided into different section which can be switched using "
"the tabs on top of the dialog:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:44
msgid "**Summary**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:46
msgid ""
"This general section has text fields and selectors for various properties of"
" an event. Here's a description of all the possible values:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:49
msgid ""
"``Summary``: The title of the event. This is what you will see in the "
"calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:50
msgid "``Location``: Where the event will be taking place."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:51
msgid "``Description``: Any text that describes the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:52
msgid "``URL``: A link to more information about this event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:53
msgid "``Start``: Date and time when the event starts."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:54
msgid "``End``: Date and time when the event starts."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:55
msgid "``all-day``: Check this if the event has no start/end time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:56
msgid ""
"``Reminder``: Will pop up with an notification at a the specified time "
"before the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:57
msgid ""
"``Calendar``: The calendar the event is saved in. Change it to move an event"
" from one calendar to another."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:58
msgid ""
"``Category``: The type of event. Categories can also be used for "
":ref:`coloring <settings-calendar>`."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:59
msgid ""
"``Show me as``: The representation in your free/busy scheduling calendar "
"visible to others."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:60
msgid "``Priority``: The priority value of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:61
msgid ""
"``Privacy``: Flag an event as \"private\" or \"confidential\" when sharing "
"your calendar with others."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:63
msgid "**Recurrence**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:65
msgid ""
"For periodically recurring event series, this tabs has the settings how an "
"event is repeated over time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:68
msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:69
msgid ""
"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for an "
"event that takes place every other week choose Weekly and then 2. If you "
"choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the "
"week or month the event will occur."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:71
msgid ""
"``Until``: Determines the duration of the repetition. The recurrence can "
"either run forever, for a number it times or until a specific date."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:73
msgid "**Participants**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:75
msgid ""
"An important part of managing your schedule is to invite others to events "
"and track their RSVP. In this part of the edit dialog you can manage the "
"participants of an event. Read more about this further down in the :ref"
":`calendar-event-participants` section."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:79
msgid "**Attachments**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:81
msgid ""
"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a "
"specific event. Switch to this tab to attach files to the current event or "
"to remove them again. Adding files works pretty much the same as "
":ref:`attaching them to email messages <mail-compose-attachments>`: first "
"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:86
msgid ""
"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the event "
"edit dialog. Even switching back and forth the tabs will not yet save the "
"data."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:93
msgid "Moving and Resizing with the Mouse"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:99
msgid ""
"If an existing event shall be rescheduled to another time or date, you'll "
"find it handy to do that directly in the calendar view without opening the "
"edit form. Simply grab the event block with the mouse and move it to the new"
" date or time. Release the mouse button to complete."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:103
msgid ""
"In *Month* and *Day* view, the event blocks have a small handle at the "
"bottom. Drag this with the mouse in order to resize the event meaning to "
"adjust its duration."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:111
msgid "Get Notifications"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:117
msgid ""
"While logged in to the webmail, event reminders will be displayed with pop-"
"up boxes at the specified time before the event starts. You can specify if "
"you want to see alarms for every calendar individually. Enable or disable "
"reminders in :ref:`Calendar Settings <calendar-edit-properties>` from the "
":ref:`calendar-lists`."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:122
msgid "Dismiss or Snooze Reminders"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:124
msgid ""
"When a reminder box pops up, you can either dismiss the notification for all"
" events or each one individually. When dismissed, no further reminders will "
"be displayed. Choose a time from the *Snooze* menu to get another reminder "
"after the selected time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:133
msgid "Inviting Other People"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:135
msgid ""
"If you need to set up a meeting, and keep track of who's attending and who "
"is not, the calendar can do this as well as you to automatically send "
"invitations and read their responses."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:138
msgid ""
"When creating a new event, switch to the *Participants* tab. You're already "
"listed as the organizer of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:142
msgid ""
"Enter the name or email address of the person to invite. Contacts from the "
"address book are suggested as you type. In order to send invitations, make "
"sure the entered contact has an email address. Type it in the form ``Person "
"Name <email@address.com>``."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:145
msgid "Click *Add participant* to add the person to the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:146
msgid "Select a *Role* (e.g. required or optional) for this person."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:147
msgid "Repeat 1-3 for further participants."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:148
msgid ""
"Check the *Send invitations* box if the application should send out "
"invitation emails."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:150
msgid ""
"Invitations will be sent out when you click *Save* and the event is created."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:158
msgid "Find Availability"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:160
msgid ""
"Once all the participants are added to the list, you see the individual "
"availability status for each one of them, given that this information is "
"available. In case not everybody is free, click the *Find availability...* "
"button to open the scheduling dialog. In that dialog, detailed availability "
"information for all participants is displayed. Use the *Previous/Next Slot* "
"buttons to find the next time slot where all required participants are "
"available. Or drag the gray area representing the event duration with the "
"mouse to manually select a free slot."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:166
msgid ""
"Click *Select* to copy the rescheduled date/time back into the event form "
"and to close this dialog."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:170
msgid "Receive Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:172
msgid ""
"How to process incoming event invitations is described in chapter :ref"
":`calendar-invitations`."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,266 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6
msgid "Overview"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:8
msgid ""
"The screen of the calendar module presents the following parts: the "
":ref:`Calendar View <calendar-view>` itself, a small :ref:`Calendar Widget "
"<calendar-minicalendar>` the :ref:`calendar-lists` as well as the usual "
"toolbar and search box."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:17
msgid "Calendar View"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:19
msgid ""
"The central part of the screen displays the schedule with events from the "
"active calendars matching the current date range. The active date range is "
"displayed above the calendar in the toolbar area and can be moved forward or"
" backward in time using the arrow buttons right next to the title."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:27
msgid "Change Views"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:29
msgid ""
"You can view your calendar events in Day, Week, Month or Agenda view. Toggle"
" the view mode using the toolbar buttons above the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:34
msgid "**Day**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:33
msgid ""
"All events of a single day appear at the time the begin and spawn a box "
"until their end time. The time scale is displayed in the left side of the "
"view. All-day events appear at the top."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37
msgid "**Week**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37
msgid ""
"Similar to the day view but lists all days of the week horizontally. All-day"
" events again appear at the top."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:42
msgid "**Month**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:40
msgid ""
"Shows all events of the selected month at a time. Each event only appears as"
" a single line and if there are more events in a day than can be listed, a "
"number at the bottom of the day field indicates that. Click that link to "
"open a zoomed view of that single day."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:47
msgid "**Agenda**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:45
msgid ""
"The agenda view shows a list of events for the selected range in a "
"chronological order and divided by headers denoting either days, weeks or "
"months. Both the number of the days considered for the listing as well as "
"the mode how to divide list can be adjusted with the controls at the bottom "
"of the agenda view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:51
msgid ""
"For all the views, the small calendar on the left highlights the currently "
"listed days."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:54
msgid "Go to a specific Date"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:56
msgid ""
"Use the mini calendar widget on the left to jump to a specific date. Simply "
"click a date and the date range of the current view moves to include the "
"selected day. The left/right arrows in the mini calendar's header quickly "
"cycle through the months. Use the drop-down menus hidden under the month and"
" year display in the widget header to directly jump to another month or "
"year."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:60
msgid ""
"A shortcut to switch the calendar view back to today or the current week "
"provides the *Today* button located in the toolbar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:64
msgid "Show Event Details"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:66
msgid ""
"Click an event box in the calendar view to open a dialog displaying all "
"details of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:70
msgid "Searching Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:72
msgid ""
"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events"
" matching the entered keyword in either the title, location, description or "
"attendees. Enter the search term into the box and press <Enter> on your "
"keyboard to start the search. The calendar view will switch to *Agenda* mode"
" in order to display a list of matches. Of course you can switch the view "
"again to display the search results differently."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:77
msgid ""
"Events are searched within a certain date reange only which is displayed "
"above the calendar view. Use the mini calendar widget or the arrow toolbar "
"buttons and the range selector below the agenda view to adjust the time "
"frame to search in."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:81
msgid ""
"For searching as well as for normal views, only events from active calendars"
" are displayed. Use the checkboxes in the :ref:`calendar-lists` to add or "
"hide events from different calendars."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:84
msgid ""
"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of "
"the search box. This will also switch the calendar view to whatever mode you"
" had before the search."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:93
msgid "Calendars List"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:95
msgid ""
"Events can be organized in different calendars which are all displayed in "
"the lower left list. Use the checkboxes in that list to show or hide events "
"from the specific calendars in the main view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:100
msgid ""
"Beside your personal calendars, the list also displays calendars shared by "
"other users or ones that are shared amongst your workgroup. Small icons in "
"the list give a hint about the origin and some of them are possibly read-"
"only which is denoted with a small lock icon."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:106
msgid "Colorized Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:108
msgid ""
"In order to better distinguish the events from various calendars in the "
"calendar view, calendars have a color assigned which is used to colorize the"
" events on the screen. Check the :ref:`settings-calendar` for more advanced "
"options how to colorize events in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:112
msgid ""
"You can create any number of calendars to store all your events and name "
"them individually."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:116
msgid "Create a New Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:118
msgid "Click the + icon in the calendars list footer."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:119
msgid "In the dialog, give the new calendar a unique name and assign a color."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:120
msgid "Click *Save* to create it."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:122
msgid "The calendar view will reload and list the new calendar on the left."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:127
msgid "Edit Calendar Names and Settings"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:129
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:137
msgid "Select the calendar to edit by clicking it in the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:130
msgid ""
"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Edit* from the "
"options menu."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:131
msgid "Adjust name, color or reminders settings in the edit dialog."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:132
msgid "Click *Save* to finally update the calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:135
msgid "Remove entire Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:138
msgid ""
"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Remove* from "
"the options menu."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:139
msgid ""
"After a confirmation dialog, the selected calendar with all its events will "
"be deleted. Caution: This action cannot be undone!"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,178 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8
msgid "Calendar Preferences"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:10
msgid ""
"The settings for the calendar module are listed in *Settings > Preferences* "
"and are grouped by the following sections:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:14
msgid "Main Options"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17
msgid "**Default view**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17
msgid ""
"Lets you select the :ref:`calendar-view` which is visible by default when "
"opening the calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:21
msgid "**Time slots per hour**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:20
msgid ""
"How one hour in day and week view is divided vertically. If for example set "
"to 2, you will see events displayed in 30 minute blocks."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24
msgid "**First weekday**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24
msgid "Which weekday to begin the week view with."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:28
msgid "**First hour to show**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:27
msgid ""
"When opening the day or week view, the listing of events starts at this "
"time. Of course all hours of a day are visible by scrolling further up."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33
msgid "**Working hours**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33
msgid ""
"This time range will be used in the :ref:`availability finder <calendar-"
"availability-finder>` when automatically selecting free slots for a meeting."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:40
msgid "**Event coloring**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:37
msgid ""
"The coloring of the title of an event block (\"outline\") as well as the "
"background color of the box (\"content\") in day and week views is "
"influenced by the color of the calendar an event belongs to and/or the color"
" of the category it is assigned to. This setting lets you control which "
"source for coloring to use or if you even want a combined coloring that "
"reflects both, the assignment of calendars and categories."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43
msgid "**Default reminder setting**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43
msgid ""
"When creating new events, they'll have this type of reminder set by default."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46
msgid "**Default reminder time**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46
msgid "When enabling reminders in a new event, use this preset as default."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:51
msgid "**Create new events in**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:49
msgid ""
"This is the default selection for saving new events. Used in both the "
"calendar view and when accepting event invitations."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:54
msgid "Categories"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:56
msgid ""
"This block allows the management of categories used in your calendar and "
"assign colors to them. Use the color picker to change the color by clicking "
"on the square color box in the categories list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:59
msgid ""
"To add a new category, enter its unique name into the text box below the "
"listing and then click the *Add category** button to add it. Note that you "
"still need to click the *Save* button at the bottom of the preferences panel"
" in order to finally register the new categories."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:65
msgid "Birthdays Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:67
msgid ""
"The calendar view and also display birthdays from contacts saved in your "
"address book. This block controls how this is done."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71
msgid "**Display birthdays calendar**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71
msgid "Enable the birthdays calendar feature with this checkbox."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74
msgid "**From these address books**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74
msgid ""
"Choose from which address books you'd like to see birthdays in your "
"calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:80
msgid "**Show reminders**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:77
msgid ""
"This option controls whether and when to display reminder notifications for "
"upcoming birthdays."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,99 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11
msgid "Sharing Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:13
msgid ""
"For collaboration, sharing calendars is an important feature. In the "
":ref:`overview <calendar-lists>`, we have already learned how calendars "
"others share with you appear in the calendars list. The following now "
"explains how to make personal calendars accessible to fellow users."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:19
msgid "Share a Calendar with others"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:21
msgid ""
"Sharing is controlled through the :ref:`Calendar Settings Dialog <calendar-"
"edit-properties>`. Double-click a calendar in the list on the left and then "
"select the *Sharing* tab at the top of the dialog box:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:27
msgid ""
"The table displays who already has permission to see and modify the selected"
" calendar. In order to share the calendar with a new user do"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:30
msgid "Click the *Add entry* button (+) in the table footer"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:31
msgid ""
"Enter the username or choose one from the autocompletion menu that appears "
"when you start typing. Instead of a specific user, permissons can be granted"
" for all users or guests."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:33
msgid "Select the access rights you want to grant for the user"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:34
msgid "Click *Save* to add the permission"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:36
msgid ""
"Double-click an entry to edit the permissions for a particular user or "
"group."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:38
msgid ""
"For removing existing permissions, select the according entry in the list "
"and then choose *Delete* from the menu behind the gear icon in the footer of"
" the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:43
msgid "Subscribe to Shared Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:45
msgid ""
"Calendars shared by others are not showing up right away in the list within "
"the calendar view. Switch to :ref:`Settings > Folders <settings-folders>` to"
" see all resources you can access. There's a shortcut to this: click *Manage"
" folders* in the options menu behind the gear icon located the footer of the"
" calendars list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:50
msgid ""
"In order to make a shared calendar appear in the calendars list, locate it "
"in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list. Only "
"subscribed calendars are visible in the calendar view."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,96 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (Romania) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/en_RO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_RO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9
msgid "Import/Export"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:11
msgid ""
"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which is "
"supported for import and export."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:16
msgid "Importing Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:18
msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:20
msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:21
msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:22
msgid "Select the calendar to import the events to."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:23
msgid "Select the threshold for old events to be imported."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:24
msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:26
msgid ""
"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events. "
"Verify that the according calendar is active if you don't see them."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:34
msgid "Exporting Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:36
msgid ""
"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ "
"format."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:38
msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:39
msgid "Select the calendar where events should be exported from."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:40
msgid ""
"With the *Events from* selector you choose the time constraints for "
"exporting."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:41
msgid "Click the *Export* button to start the export."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:42
msgid ""
"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check the"
" \"Downloads\" folder on your computer."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (Romania) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/en_RO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_RO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:11
msgid ""
"The *Calendar* gives you access to your personal and shared calendar and "
"scheduling functions."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,103 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (Romania) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/en_RO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_RO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8
msgid "Handle Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:10
msgid ""
"In chapter :ref:`calendar-event-participants` we have learned how to invite "
"other people to an event. This will send out invitation emails to all the "
"participants with the event data attached. That allows one to directly "
"accept or decline an event invitation."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:17
msgid "Receive Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:19
msgid ""
"When the webmail system opens an invitation email with event data attached, "
"it'll display a yellow box in the preview pane or the email view:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:25
msgid "Accept/Decline Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:27
msgid ""
"Right in the box shown above, you can accept or decline the invitation by "
"clicking the according button. This will send an automated response to the "
"event organizer informing her about your decision and letting her update "
"your participant status in her calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:31
msgid ""
"In case you accept, by either clicking *Accept* or *Maybe*, this will also "
"copy the event into your personal calendar. The selector right next to the "
"buttons lets you choose the right one."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:35
msgid ""
"The copy in your calendar now knows about the invitation and its original "
"sender. If you now delete it from your calendar, you'll be asked whether "
"this should send a declination message to the person who organizes the "
"event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:39
msgid ""
"After acceping or declining, the email message containing the invitation can"
" be deleted."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:43
msgid "Process Invitation Replies"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:45
msgid ""
"As an organizer who has invited others to an event, you'll receive responses"
" to the automatically sent invitations when the attendees either accept or "
"decline them."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:48
msgid ""
"Such messages are also identified by the webmail system and again a yellow "
"box appears in the message view:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:53
msgid ""
"By clicking the *Update the participant's status* button, the original event"
" in your calendar will be updated with the RSVP status from the person who "
"responded here."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:56
msgid ""
"When you now look at the event details in the calendar view, the status "
"icons next to each participant now displays the new status."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,342 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (Romania) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/en_RO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_RO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7
msgid "Manage Your Schedule"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:9
msgid ""
"All functions to maintain your events are accessible from the main calendar "
"view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:13
msgid "Add Events to a Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:18
msgid "**Via toolbar**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:16
msgid ""
"Click the *New event* button in the toolbar to get an empty dialog where you"
" enter the :ref:`event properties <calendar-edit-event>` such as summary, "
"date/time, reminders, etc. Click *Save* to finally add it to the selected "
"calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:27
msgid "**At a specific date/time**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:21
msgid ""
"Navigate the calendar view to the date you want to add an event for. Then "
"mark the range of time (or dates in month view) with the mouse by pressing "
"the button at the time the event should start and releasing it again at time"
" it finishes. This will open the :ref:`event dialog <calendar-edit-event>` "
"with the selected date/time range already filled in."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:26
msgid ""
"In order to create new all-day events, double-click the desired day in the "
"calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:33
msgid "Edit and Reschedule Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:36
msgid "The Event Dialog"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:38
msgid ""
"When clicking an event in the calendar view, a dialog showing its details is"
" displayed. Clicking the *Edit* button in that dialog opens the form to edit"
" all properties of the selected event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:41
msgid ""
"The edit form is divided into different section which can be switched using "
"the tabs on top of the dialog:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:44
msgid "**Summary**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:46
msgid ""
"This general section has text fields and selectors for various properties of"
" an event. Here's a description of all the possible values:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:49
msgid ""
"``Summary``: The title of the event. This is what you will see in the "
"calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:50
msgid "``Location``: Where the event will be taking place."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:51
msgid "``Description``: Any text that describes the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:52
msgid "``URL``: A link to more information about this event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:53
msgid "``Start``: Date and time when the event starts."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:54
msgid "``End``: Date and time when the event starts."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:55
msgid "``all-day``: Check this if the event has no start/end time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:56
msgid ""
"``Reminder``: Will pop up with an notification at a the specified time "
"before the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:57
msgid ""
"``Calendar``: The calendar the event is saved in. Change it to move an event"
" from one calendar to another."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:58
msgid ""
"``Category``: The type of event. Categories can also be used for "
":ref:`coloring <settings-calendar>`."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:59
msgid ""
"``Show me as``: The representation in your free/busy scheduling calendar "
"visible to others."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:60
msgid "``Priority``: The priority value of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:61
msgid ""
"``Privacy``: Flag an event as \"private\" or \"confidential\" when sharing "
"your calendar with others."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:63
msgid "**Recurrence**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:65
msgid ""
"For periodically recurring event series, this tabs has the settings how an "
"event is repeated over time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:68
msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:69
msgid ""
"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for an "
"event that takes place every other week choose Weekly and then 2. If you "
"choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the "
"week or month the event will occur."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:71
msgid ""
"``Until``: Determines the duration of the repetition. The recurrence can "
"either run forever, for a number it times or until a specific date."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:73
msgid "**Participants**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:75
msgid ""
"An important part of managing your schedule is to invite others to events "
"and track their RSVP. In this part of the edit dialog you can manage the "
"participants of an event. Read more about this further down in the :ref"
":`calendar-event-participants` section."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:79
msgid "**Attachments**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:81
msgid ""
"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a "
"specific event. Switch to this tab to attach files to the current event or "
"to remove them again. Adding files works pretty much the same as "
":ref:`attaching them to email messages <mail-compose-attachments>`: first "
"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:86
msgid ""
"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the event "
"edit dialog. Even switching back and forth the tabs will not yet save the "
"data."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:93
msgid "Moving and Resizing with the Mouse"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:99
msgid ""
"If an existing event shall be rescheduled to another time or date, you'll "
"find it handy to do that directly in the calendar view without opening the "
"edit form. Simply grab the event block with the mouse and move it to the new"
" date or time. Release the mouse button to complete."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:103
msgid ""
"In *Month* and *Day* view, the event blocks have a small handle at the "
"bottom. Drag this with the mouse in order to resize the event meaning to "
"adjust its duration."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:111
msgid "Get Notifications"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:117
msgid ""
"While logged in to the webmail, event reminders will be displayed with pop-"
"up boxes at the specified time before the event starts. You can specify if "
"you want to see alarms for every calendar individually. Enable or disable "
"reminders in :ref:`Calendar Settings <calendar-edit-properties>` from the "
":ref:`calendar-lists`."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:122
msgid "Dismiss or Snooze Reminders"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:124
msgid ""
"When a reminder box pops up, you can either dismiss the notification for all"
" events or each one individually. When dismissed, no further reminders will "
"be displayed. Choose a time from the *Snooze* menu to get another reminder "
"after the selected time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:133
msgid "Inviting Other People"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:135
msgid ""
"If you need to set up a meeting, and keep track of who's attending and who "
"is not, the calendar can do this as well as you to automatically send "
"invitations and read their responses."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:138
msgid ""
"When creating a new event, switch to the *Participants* tab. You're already "
"listed as the organizer of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:142
msgid ""
"Enter the name or email address of the person to invite. Contacts from the "
"address book are suggested as you type. In order to send invitations, make "
"sure the entered contact has an email address. Type it in the form ``Person "
"Name <email@address.com>``."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:145
msgid "Click *Add participant* to add the person to the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:146
msgid "Select a *Role* (e.g. required or optional) for this person."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:147
msgid "Repeat 1-3 for further participants."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:148
msgid ""
"Check the *Send invitations* box if the application should send out "
"invitation emails."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:150
msgid ""
"Invitations will be sent out when you click *Save* and the event is created."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:158
msgid "Find Availability"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:160
msgid ""
"Once all the participants are added to the list, you see the individual "
"availability status for each one of them, given that this information is "
"available. In case not everybody is free, click the *Find availability...* "
"button to open the scheduling dialog. In that dialog, detailed availability "
"information for all participants is displayed. Use the *Previous/Next Slot* "
"buttons to find the next time slot where all required participants are "
"available. Or drag the gray area representing the event duration with the "
"mouse to manually select a free slot."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:166
msgid ""
"Click *Select* to copy the rescheduled date/time back into the event form "
"and to close this dialog."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:170
msgid "Receive Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:172
msgid ""
"How to process incoming event invitations is described in chapter :ref"
":`calendar-invitations`."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,266 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (Romania) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/en_RO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_RO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6
msgid "Overview"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:8
msgid ""
"The screen of the calendar module presents the following parts: the "
":ref:`Calendar View <calendar-view>` itself, a small :ref:`Calendar Widget "
"<calendar-minicalendar>` the :ref:`calendar-lists` as well as the usual "
"toolbar and search box."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:17
msgid "Calendar View"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:19
msgid ""
"The central part of the screen displays the schedule with events from the "
"active calendars matching the current date range. The active date range is "
"displayed above the calendar in the toolbar area and can be moved forward or"
" backward in time using the arrow buttons right next to the title."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:27
msgid "Change Views"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:29
msgid ""
"You can view your calendar events in Day, Week, Month or Agenda view. Toggle"
" the view mode using the toolbar buttons above the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:34
msgid "**Day**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:33
msgid ""
"All events of a single day appear at the time the begin and spawn a box "
"until their end time. The time scale is displayed in the left side of the "
"view. All-day events appear at the top."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37
msgid "**Week**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37
msgid ""
"Similar to the day view but lists all days of the week horizontally. All-day"
" events again appear at the top."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:42
msgid "**Month**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:40
msgid ""
"Shows all events of the selected month at a time. Each event only appears as"
" a single line and if there are more events in a day than can be listed, a "
"number at the bottom of the day field indicates that. Click that link to "
"open a zoomed view of that single day."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:47
msgid "**Agenda**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:45
msgid ""
"The agenda view shows a list of events for the selected range in a "
"chronological order and divided by headers denoting either days, weeks or "
"months. Both the number of the days considered for the listing as well as "
"the mode how to divide list can be adjusted with the controls at the bottom "
"of the agenda view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:51
msgid ""
"For all the views, the small calendar on the left highlights the currently "
"listed days."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:54
msgid "Go to a specific Date"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:56
msgid ""
"Use the mini calendar widget on the left to jump to a specific date. Simply "
"click a date and the date range of the current view moves to include the "
"selected day. The left/right arrows in the mini calendar's header quickly "
"cycle through the months. Use the drop-down menus hidden under the month and"
" year display in the widget header to directly jump to another month or "
"year."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:60
msgid ""
"A shortcut to switch the calendar view back to today or the current week "
"provides the *Today* button located in the toolbar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:64
msgid "Show Event Details"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:66
msgid ""
"Click an event box in the calendar view to open a dialog displaying all "
"details of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:70
msgid "Searching Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:72
msgid ""
"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events"
" matching the entered keyword in either the title, location, description or "
"attendees. Enter the search term into the box and press <Enter> on your "
"keyboard to start the search. The calendar view will switch to *Agenda* mode"
" in order to display a list of matches. Of course you can switch the view "
"again to display the search results differently."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:77
msgid ""
"Events are searched within a certain date reange only which is displayed "
"above the calendar view. Use the mini calendar widget or the arrow toolbar "
"buttons and the range selector below the agenda view to adjust the time "
"frame to search in."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:81
msgid ""
"For searching as well as for normal views, only events from active calendars"
" are displayed. Use the checkboxes in the :ref:`calendar-lists` to add or "
"hide events from different calendars."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:84
msgid ""
"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of "
"the search box. This will also switch the calendar view to whatever mode you"
" had before the search."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:93
msgid "Calendars List"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:95
msgid ""
"Events can be organized in different calendars which are all displayed in "
"the lower left list. Use the checkboxes in that list to show or hide events "
"from the specific calendars in the main view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:100
msgid ""
"Beside your personal calendars, the list also displays calendars shared by "
"other users or ones that are shared amongst your workgroup. Small icons in "
"the list give a hint about the origin and some of them are possibly read-"
"only which is denoted with a small lock icon."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:106
msgid "Colorized Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:108
msgid ""
"In order to better distinguish the events from various calendars in the "
"calendar view, calendars have a color assigned which is used to colorize the"
" events on the screen. Check the :ref:`settings-calendar` for more advanced "
"options how to colorize events in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:112
msgid ""
"You can create any number of calendars to store all your events and name "
"them individually."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:116
msgid "Create a New Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:118
msgid "Click the + icon in the calendars list footer."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:119
msgid "In the dialog, give the new calendar a unique name and assign a color."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:120
msgid "Click *Save* to create it."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:122
msgid "The calendar view will reload and list the new calendar on the left."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:127
msgid "Edit Calendar Names and Settings"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:129
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:137
msgid "Select the calendar to edit by clicking it in the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:130
msgid ""
"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Edit* from the "
"options menu."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:131
msgid "Adjust name, color or reminders settings in the edit dialog."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:132
msgid "Click *Save* to finally update the calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:135
msgid "Remove entire Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:138
msgid ""
"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Remove* from "
"the options menu."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:139
msgid ""
"After a confirmation dialog, the selected calendar with all its events will "
"be deleted. Caution: This action cannot be undone!"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,178 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (Romania) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/en_RO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_RO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8
msgid "Calendar Preferences"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:10
msgid ""
"The settings for the calendar module are listed in *Settings > Preferences* "
"and are grouped by the following sections:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:14
msgid "Main Options"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17
msgid "**Default view**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17
msgid ""
"Lets you select the :ref:`calendar-view` which is visible by default when "
"opening the calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:21
msgid "**Time slots per hour**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:20
msgid ""
"How one hour in day and week view is divided vertically. If for example set "
"to 2, you will see events displayed in 30 minute blocks."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24
msgid "**First weekday**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24
msgid "Which weekday to begin the week view with."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:28
msgid "**First hour to show**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:27
msgid ""
"When opening the day or week view, the listing of events starts at this "
"time. Of course all hours of a day are visible by scrolling further up."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33
msgid "**Working hours**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33
msgid ""
"This time range will be used in the :ref:`availability finder <calendar-"
"availability-finder>` when automatically selecting free slots for a meeting."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:40
msgid "**Event coloring**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:37
msgid ""
"The coloring of the title of an event block (\"outline\") as well as the "
"background color of the box (\"content\") in day and week views is "
"influenced by the color of the calendar an event belongs to and/or the color"
" of the category it is assigned to. This setting lets you control which "
"source for coloring to use or if you even want a combined coloring that "
"reflects both, the assignment of calendars and categories."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43
msgid "**Default reminder setting**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43
msgid ""
"When creating new events, they'll have this type of reminder set by default."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46
msgid "**Default reminder time**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46
msgid "When enabling reminders in a new event, use this preset as default."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:51
msgid "**Create new events in**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:49
msgid ""
"This is the default selection for saving new events. Used in both the "
"calendar view and when accepting event invitations."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:54
msgid "Categories"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:56
msgid ""
"This block allows the management of categories used in your calendar and "
"assign colors to them. Use the color picker to change the color by clicking "
"on the square color box in the categories list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:59
msgid ""
"To add a new category, enter its unique name into the text box below the "
"listing and then click the *Add category** button to add it. Note that you "
"still need to click the *Save* button at the bottom of the preferences panel"
" in order to finally register the new categories."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:65
msgid "Birthdays Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:67
msgid ""
"The calendar view and also display birthdays from contacts saved in your "
"address book. This block controls how this is done."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71
msgid "**Display birthdays calendar**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71
msgid "Enable the birthdays calendar feature with this checkbox."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74
msgid "**From these address books**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74
msgid ""
"Choose from which address books you'd like to see birthdays in your "
"calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:80
msgid "**Show reminders**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:77
msgid ""
"This option controls whether and when to display reminder notifications for "
"upcoming birthdays."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,99 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (Romania) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/en_RO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_RO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11
msgid "Sharing Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:13
msgid ""
"For collaboration, sharing calendars is an important feature. In the "
":ref:`overview <calendar-lists>`, we have already learned how calendars "
"others share with you appear in the calendars list. The following now "
"explains how to make personal calendars accessible to fellow users."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:19
msgid "Share a Calendar with others"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:21
msgid ""
"Sharing is controlled through the :ref:`Calendar Settings Dialog <calendar-"
"edit-properties>`. Double-click a calendar in the list on the left and then "
"select the *Sharing* tab at the top of the dialog box:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:27
msgid ""
"The table displays who already has permission to see and modify the selected"
" calendar. In order to share the calendar with a new user do"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:30
msgid "Click the *Add entry* button (+) in the table footer"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:31
msgid ""
"Enter the username or choose one from the autocompletion menu that appears "
"when you start typing. Instead of a specific user, permissons can be granted"
" for all users or guests."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:33
msgid "Select the access rights you want to grant for the user"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:34
msgid "Click *Save* to add the permission"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:36
msgid ""
"Double-click an entry to edit the permissions for a particular user or "
"group."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:38
msgid ""
"For removing existing permissions, select the according entry in the list "
"and then choose *Delete* from the menu behind the gear icon in the footer of"
" the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:43
msgid "Subscribe to Shared Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:45
msgid ""
"Calendars shared by others are not showing up right away in the list within "
"the calendar view. Switch to :ref:`Settings > Folders <settings-folders>` to"
" see all resources you can access. There's a shortcut to this: click *Manage"
" folders* in the options menu behind the gear icon located the footer of the"
" calendars list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:50
msgid ""
"In order to make a shared calendar appear in the calendars list, locate it "
"in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list. Only "
"subscribed calendars are visible in the calendar view."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,96 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French (Switzerland) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/fr_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_CH\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9
msgid "Import/Export"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:11
msgid ""
"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which is "
"supported for import and export."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:16
msgid "Importing Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:18
msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:20
msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:21
msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:22
msgid "Select the calendar to import the events to."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:23
msgid "Select the threshold for old events to be imported."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:24
msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:26
msgid ""
"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events. "
"Verify that the according calendar is active if you don't see them."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:34
msgid "Exporting Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:36
msgid ""
"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ "
"format."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:38
msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:39
msgid "Select the calendar where events should be exported from."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:40
msgid ""
"With the *Events from* selector you choose the time constraints for "
"exporting."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:41
msgid "Click the *Export* button to start the export."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:42
msgid ""
"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check the"
" \"Downloads\" folder on your computer."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French (Switzerland) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/fr_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_CH\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:11
msgid ""
"The *Calendar* gives you access to your personal and shared calendar and "
"scheduling functions."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,103 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French (Switzerland) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/fr_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_CH\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8
msgid "Handle Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:10
msgid ""
"In chapter :ref:`calendar-event-participants` we have learned how to invite "
"other people to an event. This will send out invitation emails to all the "
"participants with the event data attached. That allows one to directly "
"accept or decline an event invitation."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:17
msgid "Receive Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:19
msgid ""
"When the webmail system opens an invitation email with event data attached, "
"it'll display a yellow box in the preview pane or the email view:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:25
msgid "Accept/Decline Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:27
msgid ""
"Right in the box shown above, you can accept or decline the invitation by "
"clicking the according button. This will send an automated response to the "
"event organizer informing her about your decision and letting her update "
"your participant status in her calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:31
msgid ""
"In case you accept, by either clicking *Accept* or *Maybe*, this will also "
"copy the event into your personal calendar. The selector right next to the "
"buttons lets you choose the right one."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:35
msgid ""
"The copy in your calendar now knows about the invitation and its original "
"sender. If you now delete it from your calendar, you'll be asked whether "
"this should send a declination message to the person who organizes the "
"event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:39
msgid ""
"After acceping or declining, the email message containing the invitation can"
" be deleted."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:43
msgid "Process Invitation Replies"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:45
msgid ""
"As an organizer who has invited others to an event, you'll receive responses"
" to the automatically sent invitations when the attendees either accept or "
"decline them."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:48
msgid ""
"Such messages are also identified by the webmail system and again a yellow "
"box appears in the message view:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:53
msgid ""
"By clicking the *Update the participant's status* button, the original event"
" in your calendar will be updated with the RSVP status from the person who "
"responded here."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:56
msgid ""
"When you now look at the event details in the calendar view, the status "
"icons next to each participant now displays the new status."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,342 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French (Switzerland) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/fr_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_CH\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7
msgid "Manage Your Schedule"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:9
msgid ""
"All functions to maintain your events are accessible from the main calendar "
"view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:13
msgid "Add Events to a Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:18
msgid "**Via toolbar**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:16
msgid ""
"Click the *New event* button in the toolbar to get an empty dialog where you"
" enter the :ref:`event properties <calendar-edit-event>` such as summary, "
"date/time, reminders, etc. Click *Save* to finally add it to the selected "
"calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:27
msgid "**At a specific date/time**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:21
msgid ""
"Navigate the calendar view to the date you want to add an event for. Then "
"mark the range of time (or dates in month view) with the mouse by pressing "
"the button at the time the event should start and releasing it again at time"
" it finishes. This will open the :ref:`event dialog <calendar-edit-event>` "
"with the selected date/time range already filled in."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:26
msgid ""
"In order to create new all-day events, double-click the desired day in the "
"calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:33
msgid "Edit and Reschedule Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:36
msgid "The Event Dialog"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:38
msgid ""
"When clicking an event in the calendar view, a dialog showing its details is"
" displayed. Clicking the *Edit* button in that dialog opens the form to edit"
" all properties of the selected event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:41
msgid ""
"The edit form is divided into different section which can be switched using "
"the tabs on top of the dialog:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:44
msgid "**Summary**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:46
msgid ""
"This general section has text fields and selectors for various properties of"
" an event. Here's a description of all the possible values:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:49
msgid ""
"``Summary``: The title of the event. This is what you will see in the "
"calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:50
msgid "``Location``: Where the event will be taking place."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:51
msgid "``Description``: Any text that describes the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:52
msgid "``URL``: A link to more information about this event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:53
msgid "``Start``: Date and time when the event starts."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:54
msgid "``End``: Date and time when the event starts."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:55
msgid "``all-day``: Check this if the event has no start/end time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:56
msgid ""
"``Reminder``: Will pop up with an notification at a the specified time "
"before the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:57
msgid ""
"``Calendar``: The calendar the event is saved in. Change it to move an event"
" from one calendar to another."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:58
msgid ""
"``Category``: The type of event. Categories can also be used for "
":ref:`coloring <settings-calendar>`."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:59
msgid ""
"``Show me as``: The representation in your free/busy scheduling calendar "
"visible to others."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:60
msgid "``Priority``: The priority value of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:61
msgid ""
"``Privacy``: Flag an event as \"private\" or \"confidential\" when sharing "
"your calendar with others."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:63
msgid "**Recurrence**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:65
msgid ""
"For periodically recurring event series, this tabs has the settings how an "
"event is repeated over time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:68
msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:69
msgid ""
"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for an "
"event that takes place every other week choose Weekly and then 2. If you "
"choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the "
"week or month the event will occur."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:71
msgid ""
"``Until``: Determines the duration of the repetition. The recurrence can "
"either run forever, for a number it times or until a specific date."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:73
msgid "**Participants**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:75
msgid ""
"An important part of managing your schedule is to invite others to events "
"and track their RSVP. In this part of the edit dialog you can manage the "
"participants of an event. Read more about this further down in the :ref"
":`calendar-event-participants` section."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:79
msgid "**Attachments**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:81
msgid ""
"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a "
"specific event. Switch to this tab to attach files to the current event or "
"to remove them again. Adding files works pretty much the same as "
":ref:`attaching them to email messages <mail-compose-attachments>`: first "
"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:86
msgid ""
"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the event "
"edit dialog. Even switching back and forth the tabs will not yet save the "
"data."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:93
msgid "Moving and Resizing with the Mouse"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:99
msgid ""
"If an existing event shall be rescheduled to another time or date, you'll "
"find it handy to do that directly in the calendar view without opening the "
"edit form. Simply grab the event block with the mouse and move it to the new"
" date or time. Release the mouse button to complete."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:103
msgid ""
"In *Month* and *Day* view, the event blocks have a small handle at the "
"bottom. Drag this with the mouse in order to resize the event meaning to "
"adjust its duration."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:111
msgid "Get Notifications"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:117
msgid ""
"While logged in to the webmail, event reminders will be displayed with pop-"
"up boxes at the specified time before the event starts. You can specify if "
"you want to see alarms for every calendar individually. Enable or disable "
"reminders in :ref:`Calendar Settings <calendar-edit-properties>` from the "
":ref:`calendar-lists`."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:122
msgid "Dismiss or Snooze Reminders"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:124
msgid ""
"When a reminder box pops up, you can either dismiss the notification for all"
" events or each one individually. When dismissed, no further reminders will "
"be displayed. Choose a time from the *Snooze* menu to get another reminder "
"after the selected time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:133
msgid "Inviting Other People"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:135
msgid ""
"If you need to set up a meeting, and keep track of who's attending and who "
"is not, the calendar can do this as well as you to automatically send "
"invitations and read their responses."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:138
msgid ""
"When creating a new event, switch to the *Participants* tab. You're already "
"listed as the organizer of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:142
msgid ""
"Enter the name or email address of the person to invite. Contacts from the "
"address book are suggested as you type. In order to send invitations, make "
"sure the entered contact has an email address. Type it in the form ``Person "
"Name <email@address.com>``."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:145
msgid "Click *Add participant* to add the person to the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:146
msgid "Select a *Role* (e.g. required or optional) for this person."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:147
msgid "Repeat 1-3 for further participants."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:148
msgid ""
"Check the *Send invitations* box if the application should send out "
"invitation emails."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:150
msgid ""
"Invitations will be sent out when you click *Save* and the event is created."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:158
msgid "Find Availability"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:160
msgid ""
"Once all the participants are added to the list, you see the individual "
"availability status for each one of them, given that this information is "
"available. In case not everybody is free, click the *Find availability...* "
"button to open the scheduling dialog. In that dialog, detailed availability "
"information for all participants is displayed. Use the *Previous/Next Slot* "
"buttons to find the next time slot where all required participants are "
"available. Or drag the gray area representing the event duration with the "
"mouse to manually select a free slot."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:166
msgid ""
"Click *Select* to copy the rescheduled date/time back into the event form "
"and to close this dialog."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:170
msgid "Receive Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:172
msgid ""
"How to process incoming event invitations is described in chapter :ref"
":`calendar-invitations`."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,266 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French (Switzerland) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/fr_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_CH\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6
msgid "Overview"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:8
msgid ""
"The screen of the calendar module presents the following parts: the "
":ref:`Calendar View <calendar-view>` itself, a small :ref:`Calendar Widget "
"<calendar-minicalendar>` the :ref:`calendar-lists` as well as the usual "
"toolbar and search box."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:17
msgid "Calendar View"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:19
msgid ""
"The central part of the screen displays the schedule with events from the "
"active calendars matching the current date range. The active date range is "
"displayed above the calendar in the toolbar area and can be moved forward or"
" backward in time using the arrow buttons right next to the title."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:27
msgid "Change Views"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:29
msgid ""
"You can view your calendar events in Day, Week, Month or Agenda view. Toggle"
" the view mode using the toolbar buttons above the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:34
msgid "**Day**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:33
msgid ""
"All events of a single day appear at the time the begin and spawn a box "
"until their end time. The time scale is displayed in the left side of the "
"view. All-day events appear at the top."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37
msgid "**Week**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37
msgid ""
"Similar to the day view but lists all days of the week horizontally. All-day"
" events again appear at the top."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:42
msgid "**Month**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:40
msgid ""
"Shows all events of the selected month at a time. Each event only appears as"
" a single line and if there are more events in a day than can be listed, a "
"number at the bottom of the day field indicates that. Click that link to "
"open a zoomed view of that single day."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:47
msgid "**Agenda**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:45
msgid ""
"The agenda view shows a list of events for the selected range in a "
"chronological order and divided by headers denoting either days, weeks or "
"months. Both the number of the days considered for the listing as well as "
"the mode how to divide list can be adjusted with the controls at the bottom "
"of the agenda view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:51
msgid ""
"For all the views, the small calendar on the left highlights the currently "
"listed days."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:54
msgid "Go to a specific Date"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:56
msgid ""
"Use the mini calendar widget on the left to jump to a specific date. Simply "
"click a date and the date range of the current view moves to include the "
"selected day. The left/right arrows in the mini calendar's header quickly "
"cycle through the months. Use the drop-down menus hidden under the month and"
" year display in the widget header to directly jump to another month or "
"year."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:60
msgid ""
"A shortcut to switch the calendar view back to today or the current week "
"provides the *Today* button located in the toolbar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:64
msgid "Show Event Details"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:66
msgid ""
"Click an event box in the calendar view to open a dialog displaying all "
"details of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:70
msgid "Searching Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:72
msgid ""
"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events"
" matching the entered keyword in either the title, location, description or "
"attendees. Enter the search term into the box and press <Enter> on your "
"keyboard to start the search. The calendar view will switch to *Agenda* mode"
" in order to display a list of matches. Of course you can switch the view "
"again to display the search results differently."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:77
msgid ""
"Events are searched within a certain date reange only which is displayed "
"above the calendar view. Use the mini calendar widget or the arrow toolbar "
"buttons and the range selector below the agenda view to adjust the time "
"frame to search in."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:81
msgid ""
"For searching as well as for normal views, only events from active calendars"
" are displayed. Use the checkboxes in the :ref:`calendar-lists` to add or "
"hide events from different calendars."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:84
msgid ""
"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of "
"the search box. This will also switch the calendar view to whatever mode you"
" had before the search."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:93
msgid "Calendars List"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:95
msgid ""
"Events can be organized in different calendars which are all displayed in "
"the lower left list. Use the checkboxes in that list to show or hide events "
"from the specific calendars in the main view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:100
msgid ""
"Beside your personal calendars, the list also displays calendars shared by "
"other users or ones that are shared amongst your workgroup. Small icons in "
"the list give a hint about the origin and some of them are possibly read-"
"only which is denoted with a small lock icon."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:106
msgid "Colorized Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:108
msgid ""
"In order to better distinguish the events from various calendars in the "
"calendar view, calendars have a color assigned which is used to colorize the"
" events on the screen. Check the :ref:`settings-calendar` for more advanced "
"options how to colorize events in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:112
msgid ""
"You can create any number of calendars to store all your events and name "
"them individually."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:116
msgid "Create a New Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:118
msgid "Click the + icon in the calendars list footer."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:119
msgid "In the dialog, give the new calendar a unique name and assign a color."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:120
msgid "Click *Save* to create it."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:122
msgid "The calendar view will reload and list the new calendar on the left."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:127
msgid "Edit Calendar Names and Settings"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:129
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:137
msgid "Select the calendar to edit by clicking it in the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:130
msgid ""
"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Edit* from the "
"options menu."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:131
msgid "Adjust name, color or reminders settings in the edit dialog."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:132
msgid "Click *Save* to finally update the calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:135
msgid "Remove entire Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:138
msgid ""
"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Remove* from "
"the options menu."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:139
msgid ""
"After a confirmation dialog, the selected calendar with all its events will "
"be deleted. Caution: This action cannot be undone!"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,178 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French (Switzerland) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/fr_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_CH\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8
msgid "Calendar Preferences"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:10
msgid ""
"The settings for the calendar module are listed in *Settings > Preferences* "
"and are grouped by the following sections:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:14
msgid "Main Options"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17
msgid "**Default view**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17
msgid ""
"Lets you select the :ref:`calendar-view` which is visible by default when "
"opening the calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:21
msgid "**Time slots per hour**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:20
msgid ""
"How one hour in day and week view is divided vertically. If for example set "
"to 2, you will see events displayed in 30 minute blocks."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24
msgid "**First weekday**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24
msgid "Which weekday to begin the week view with."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:28
msgid "**First hour to show**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:27
msgid ""
"When opening the day or week view, the listing of events starts at this "
"time. Of course all hours of a day are visible by scrolling further up."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33
msgid "**Working hours**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33
msgid ""
"This time range will be used in the :ref:`availability finder <calendar-"
"availability-finder>` when automatically selecting free slots for a meeting."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:40
msgid "**Event coloring**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:37
msgid ""
"The coloring of the title of an event block (\"outline\") as well as the "
"background color of the box (\"content\") in day and week views is "
"influenced by the color of the calendar an event belongs to and/or the color"
" of the category it is assigned to. This setting lets you control which "
"source for coloring to use or if you even want a combined coloring that "
"reflects both, the assignment of calendars and categories."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43
msgid "**Default reminder setting**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43
msgid ""
"When creating new events, they'll have this type of reminder set by default."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46
msgid "**Default reminder time**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46
msgid "When enabling reminders in a new event, use this preset as default."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:51
msgid "**Create new events in**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:49
msgid ""
"This is the default selection for saving new events. Used in both the "
"calendar view and when accepting event invitations."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:54
msgid "Categories"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:56
msgid ""
"This block allows the management of categories used in your calendar and "
"assign colors to them. Use the color picker to change the color by clicking "
"on the square color box in the categories list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:59
msgid ""
"To add a new category, enter its unique name into the text box below the "
"listing and then click the *Add category** button to add it. Note that you "
"still need to click the *Save* button at the bottom of the preferences panel"
" in order to finally register the new categories."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:65
msgid "Birthdays Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:67
msgid ""
"The calendar view and also display birthdays from contacts saved in your "
"address book. This block controls how this is done."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71
msgid "**Display birthdays calendar**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71
msgid "Enable the birthdays calendar feature with this checkbox."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74
msgid "**From these address books**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74
msgid ""
"Choose from which address books you'd like to see birthdays in your "
"calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:80
msgid "**Show reminders**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:77
msgid ""
"This option controls whether and when to display reminder notifications for "
"upcoming birthdays."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,99 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French (Switzerland) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/fr_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_CH\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11
msgid "Sharing Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:13
msgid ""
"For collaboration, sharing calendars is an important feature. In the "
":ref:`overview <calendar-lists>`, we have already learned how calendars "
"others share with you appear in the calendars list. The following now "
"explains how to make personal calendars accessible to fellow users."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:19
msgid "Share a Calendar with others"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:21
msgid ""
"Sharing is controlled through the :ref:`Calendar Settings Dialog <calendar-"
"edit-properties>`. Double-click a calendar in the list on the left and then "
"select the *Sharing* tab at the top of the dialog box:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:27
msgid ""
"The table displays who already has permission to see and modify the selected"
" calendar. In order to share the calendar with a new user do"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:30
msgid "Click the *Add entry* button (+) in the table footer"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:31
msgid ""
"Enter the username or choose one from the autocompletion menu that appears "
"when you start typing. Instead of a specific user, permissons can be granted"
" for all users or guests."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:33
msgid "Select the access rights you want to grant for the user"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:34
msgid "Click *Save* to add the permission"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:36
msgid ""
"Double-click an entry to edit the permissions for a particular user or "
"group."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:38
msgid ""
"For removing existing permissions, select the according entry in the list "
"and then choose *Delete* from the menu behind the gear icon in the footer of"
" the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:43
msgid "Subscribe to Shared Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:45
msgid ""
"Calendars shared by others are not showing up right away in the list within "
"the calendar view. Switch to :ref:`Settings > Folders <settings-folders>` to"
" see all resources you can access. There's a shortcut to this: click *Manage"
" folders* in the options menu behind the gear icon located the footer of the"
" calendars list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:50
msgid ""
"In order to make a shared calendar appear in the calendars list, locate it "
"in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list. Only "
"subscribed calendars are visible in the calendar view."
msgstr ""

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9
msgid "Import/Export"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9
msgid "Calendar"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8
msgid "Handle Event Invitations"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7
msgid "Manage Your Schedule"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6
msgid "Overview"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8
msgid "Calendar Preferences"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11
msgid "Sharing Calendars"

View file

@ -0,0 +1,96 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Torsten Grote <grote@kolabsys.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9
msgid "Import/Export"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:11
msgid ""
"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which is "
"supported for import and export."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:16
msgid "Importing Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:18
msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:20
msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:21
msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:22
msgid "Select the calendar to import the events to."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:23
msgid "Select the threshold for old events to be imported."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:24
msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:26
msgid ""
"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events. "
"Verify that the according calendar is active if you don't see them."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:34
msgid "Exporting Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:36
msgid ""
"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ "
"format."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:38
msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:39
msgid "Select the calendar where events should be exported from."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:40
msgid ""
"With the *Events from* selector you choose the time constraints for "
"exporting."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:41
msgid "Click the *Export* button to start the export."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:42
msgid ""
"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check the"
" \"Downloads\" folder on your computer."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Torsten Grote <grote@kolabsys.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:11
msgid ""
"The *Calendar* gives you access to your personal and shared calendar and "
"scheduling functions."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,103 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Torsten Grote <grote@kolabsys.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8
msgid "Handle Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:10
msgid ""
"In chapter :ref:`calendar-event-participants` we have learned how to invite "
"other people to an event. This will send out invitation emails to all the "
"participants with the event data attached. That allows one to directly "
"accept or decline an event invitation."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:17
msgid "Receive Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:19
msgid ""
"When the webmail system opens an invitation email with event data attached, "
"it'll display a yellow box in the preview pane or the email view:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:25
msgid "Accept/Decline Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:27
msgid ""
"Right in the box shown above, you can accept or decline the invitation by "
"clicking the according button. This will send an automated response to the "
"event organizer informing her about your decision and letting her update "
"your participant status in her calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:31
msgid ""
"In case you accept, by either clicking *Accept* or *Maybe*, this will also "
"copy the event into your personal calendar. The selector right next to the "
"buttons lets you choose the right one."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:35
msgid ""
"The copy in your calendar now knows about the invitation and its original "
"sender. If you now delete it from your calendar, you'll be asked whether "
"this should send a declination message to the person who organizes the "
"event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:39
msgid ""
"After acceping or declining, the email message containing the invitation can"
" be deleted."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:43
msgid "Process Invitation Replies"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:45
msgid ""
"As an organizer who has invited others to an event, you'll receive responses"
" to the automatically sent invitations when the attendees either accept or "
"decline them."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:48
msgid ""
"Such messages are also identified by the webmail system and again a yellow "
"box appears in the message view:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:53
msgid ""
"By clicking the *Update the participant's status* button, the original event"
" in your calendar will be updated with the RSVP status from the person who "
"responded here."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:56
msgid ""
"When you now look at the event details in the calendar view, the status "
"icons next to each participant now displays the new status."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,342 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Torsten Grote <grote@kolabsys.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7
msgid "Manage Your Schedule"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:9
msgid ""
"All functions to maintain your events are accessible from the main calendar "
"view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:13
msgid "Add Events to a Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:18
msgid "**Via toolbar**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:16
msgid ""
"Click the *New event* button in the toolbar to get an empty dialog where you"
" enter the :ref:`event properties <calendar-edit-event>` such as summary, "
"date/time, reminders, etc. Click *Save* to finally add it to the selected "
"calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:27
msgid "**At a specific date/time**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:21
msgid ""
"Navigate the calendar view to the date you want to add an event for. Then "
"mark the range of time (or dates in month view) with the mouse by pressing "
"the button at the time the event should start and releasing it again at time"
" it finishes. This will open the :ref:`event dialog <calendar-edit-event>` "
"with the selected date/time range already filled in."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:26
msgid ""
"In order to create new all-day events, double-click the desired day in the "
"calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:33
msgid "Edit and Reschedule Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:36
msgid "The Event Dialog"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:38
msgid ""
"When clicking an event in the calendar view, a dialog showing its details is"
" displayed. Clicking the *Edit* button in that dialog opens the form to edit"
" all properties of the selected event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:41
msgid ""
"The edit form is divided into different section which can be switched using "
"the tabs on top of the dialog:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:44
msgid "**Summary**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:46
msgid ""
"This general section has text fields and selectors for various properties of"
" an event. Here's a description of all the possible values:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:49
msgid ""
"``Summary``: The title of the event. This is what you will see in the "
"calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:50
msgid "``Location``: Where the event will be taking place."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:51
msgid "``Description``: Any text that describes the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:52
msgid "``URL``: A link to more information about this event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:53
msgid "``Start``: Date and time when the event starts."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:54
msgid "``End``: Date and time when the event starts."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:55
msgid "``all-day``: Check this if the event has no start/end time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:56
msgid ""
"``Reminder``: Will pop up with an notification at a the specified time "
"before the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:57
msgid ""
"``Calendar``: The calendar the event is saved in. Change it to move an event"
" from one calendar to another."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:58
msgid ""
"``Category``: The type of event. Categories can also be used for "
":ref:`coloring <settings-calendar>`."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:59
msgid ""
"``Show me as``: The representation in your free/busy scheduling calendar "
"visible to others."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:60
msgid "``Priority``: The priority value of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:61
msgid ""
"``Privacy``: Flag an event as \"private\" or \"confidential\" when sharing "
"your calendar with others."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:63
msgid "**Recurrence**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:65
msgid ""
"For periodically recurring event series, this tabs has the settings how an "
"event is repeated over time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:68
msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:69
msgid ""
"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for an "
"event that takes place every other week choose Weekly and then 2. If you "
"choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the "
"week or month the event will occur."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:71
msgid ""
"``Until``: Determines the duration of the repetition. The recurrence can "
"either run forever, for a number it times or until a specific date."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:73
msgid "**Participants**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:75
msgid ""
"An important part of managing your schedule is to invite others to events "
"and track their RSVP. In this part of the edit dialog you can manage the "
"participants of an event. Read more about this further down in the :ref"
":`calendar-event-participants` section."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:79
msgid "**Attachments**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:81
msgid ""
"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a "
"specific event. Switch to this tab to attach files to the current event or "
"to remove them again. Adding files works pretty much the same as "
":ref:`attaching them to email messages <mail-compose-attachments>`: first "
"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:86
msgid ""
"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the event "
"edit dialog. Even switching back and forth the tabs will not yet save the "
"data."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:93
msgid "Moving and Resizing with the Mouse"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:99
msgid ""
"If an existing event shall be rescheduled to another time or date, you'll "
"find it handy to do that directly in the calendar view without opening the "
"edit form. Simply grab the event block with the mouse and move it to the new"
" date or time. Release the mouse button to complete."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:103
msgid ""
"In *Month* and *Day* view, the event blocks have a small handle at the "
"bottom. Drag this with the mouse in order to resize the event meaning to "
"adjust its duration."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:111
msgid "Get Notifications"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:117
msgid ""
"While logged in to the webmail, event reminders will be displayed with pop-"
"up boxes at the specified time before the event starts. You can specify if "
"you want to see alarms for every calendar individually. Enable or disable "
"reminders in :ref:`Calendar Settings <calendar-edit-properties>` from the "
":ref:`calendar-lists`."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:122
msgid "Dismiss or Snooze Reminders"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:124
msgid ""
"When a reminder box pops up, you can either dismiss the notification for all"
" events or each one individually. When dismissed, no further reminders will "
"be displayed. Choose a time from the *Snooze* menu to get another reminder "
"after the selected time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:133
msgid "Inviting Other People"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:135
msgid ""
"If you need to set up a meeting, and keep track of who's attending and who "
"is not, the calendar can do this as well as you to automatically send "
"invitations and read their responses."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:138
msgid ""
"When creating a new event, switch to the *Participants* tab. You're already "
"listed as the organizer of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:142
msgid ""
"Enter the name or email address of the person to invite. Contacts from the "
"address book are suggested as you type. In order to send invitations, make "
"sure the entered contact has an email address. Type it in the form ``Person "
"Name <email@address.com>``."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:145
msgid "Click *Add participant* to add the person to the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:146
msgid "Select a *Role* (e.g. required or optional) for this person."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:147
msgid "Repeat 1-3 for further participants."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:148
msgid ""
"Check the *Send invitations* box if the application should send out "
"invitation emails."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:150
msgid ""
"Invitations will be sent out when you click *Save* and the event is created."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:158
msgid "Find Availability"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:160
msgid ""
"Once all the participants are added to the list, you see the individual "
"availability status for each one of them, given that this information is "
"available. In case not everybody is free, click the *Find availability...* "
"button to open the scheduling dialog. In that dialog, detailed availability "
"information for all participants is displayed. Use the *Previous/Next Slot* "
"buttons to find the next time slot where all required participants are "
"available. Or drag the gray area representing the event duration with the "
"mouse to manually select a free slot."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:166
msgid ""
"Click *Select* to copy the rescheduled date/time back into the event form "
"and to close this dialog."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:170
msgid "Receive Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:172
msgid ""
"How to process incoming event invitations is described in chapter :ref"
":`calendar-invitations`."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,266 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Torsten Grote <grote@kolabsys.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6
msgid "Overview"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:8
msgid ""
"The screen of the calendar module presents the following parts: the "
":ref:`Calendar View <calendar-view>` itself, a small :ref:`Calendar Widget "
"<calendar-minicalendar>` the :ref:`calendar-lists` as well as the usual "
"toolbar and search box."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:17
msgid "Calendar View"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:19
msgid ""
"The central part of the screen displays the schedule with events from the "
"active calendars matching the current date range. The active date range is "
"displayed above the calendar in the toolbar area and can be moved forward or"
" backward in time using the arrow buttons right next to the title."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:27
msgid "Change Views"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:29
msgid ""
"You can view your calendar events in Day, Week, Month or Agenda view. Toggle"
" the view mode using the toolbar buttons above the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:34
msgid "**Day**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:33
msgid ""
"All events of a single day appear at the time the begin and spawn a box "
"until their end time. The time scale is displayed in the left side of the "
"view. All-day events appear at the top."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37
msgid "**Week**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37
msgid ""
"Similar to the day view but lists all days of the week horizontally. All-day"
" events again appear at the top."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:42
msgid "**Month**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:40
msgid ""
"Shows all events of the selected month at a time. Each event only appears as"
" a single line and if there are more events in a day than can be listed, a "
"number at the bottom of the day field indicates that. Click that link to "
"open a zoomed view of that single day."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:47
msgid "**Agenda**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:45
msgid ""
"The agenda view shows a list of events for the selected range in a "
"chronological order and divided by headers denoting either days, weeks or "
"months. Both the number of the days considered for the listing as well as "
"the mode how to divide list can be adjusted with the controls at the bottom "
"of the agenda view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:51
msgid ""
"For all the views, the small calendar on the left highlights the currently "
"listed days."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:54
msgid "Go to a specific Date"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:56
msgid ""
"Use the mini calendar widget on the left to jump to a specific date. Simply "
"click a date and the date range of the current view moves to include the "
"selected day. The left/right arrows in the mini calendar's header quickly "
"cycle through the months. Use the drop-down menus hidden under the month and"
" year display in the widget header to directly jump to another month or "
"year."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:60
msgid ""
"A shortcut to switch the calendar view back to today or the current week "
"provides the *Today* button located in the toolbar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:64
msgid "Show Event Details"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:66
msgid ""
"Click an event box in the calendar view to open a dialog displaying all "
"details of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:70
msgid "Searching Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:72
msgid ""
"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events"
" matching the entered keyword in either the title, location, description or "
"attendees. Enter the search term into the box and press <Enter> on your "
"keyboard to start the search. The calendar view will switch to *Agenda* mode"
" in order to display a list of matches. Of course you can switch the view "
"again to display the search results differently."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:77
msgid ""
"Events are searched within a certain date reange only which is displayed "
"above the calendar view. Use the mini calendar widget or the arrow toolbar "
"buttons and the range selector below the agenda view to adjust the time "
"frame to search in."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:81
msgid ""
"For searching as well as for normal views, only events from active calendars"
" are displayed. Use the checkboxes in the :ref:`calendar-lists` to add or "
"hide events from different calendars."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:84
msgid ""
"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of "
"the search box. This will also switch the calendar view to whatever mode you"
" had before the search."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:93
msgid "Calendars List"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:95
msgid ""
"Events can be organized in different calendars which are all displayed in "
"the lower left list. Use the checkboxes in that list to show or hide events "
"from the specific calendars in the main view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:100
msgid ""
"Beside your personal calendars, the list also displays calendars shared by "
"other users or ones that are shared amongst your workgroup. Small icons in "
"the list give a hint about the origin and some of them are possibly read-"
"only which is denoted with a small lock icon."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:106
msgid "Colorized Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:108
msgid ""
"In order to better distinguish the events from various calendars in the "
"calendar view, calendars have a color assigned which is used to colorize the"
" events on the screen. Check the :ref:`settings-calendar` for more advanced "
"options how to colorize events in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:112
msgid ""
"You can create any number of calendars to store all your events and name "
"them individually."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:116
msgid "Create a New Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:118
msgid "Click the + icon in the calendars list footer."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:119
msgid "In the dialog, give the new calendar a unique name and assign a color."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:120
msgid "Click *Save* to create it."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:122
msgid "The calendar view will reload and list the new calendar on the left."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:127
msgid "Edit Calendar Names and Settings"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:129
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:137
msgid "Select the calendar to edit by clicking it in the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:130
msgid ""
"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Edit* from the "
"options menu."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:131
msgid "Adjust name, color or reminders settings in the edit dialog."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:132
msgid "Click *Save* to finally update the calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:135
msgid "Remove entire Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:138
msgid ""
"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Remove* from "
"the options menu."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:139
msgid ""
"After a confirmation dialog, the selected calendar with all its events will "
"be deleted. Caution: This action cannot be undone!"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,178 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Torsten Grote <grote@kolabsys.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8
msgid "Calendar Preferences"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:10
msgid ""
"The settings for the calendar module are listed in *Settings > Preferences* "
"and are grouped by the following sections:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:14
msgid "Main Options"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17
msgid "**Default view**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17
msgid ""
"Lets you select the :ref:`calendar-view` which is visible by default when "
"opening the calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:21
msgid "**Time slots per hour**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:20
msgid ""
"How one hour in day and week view is divided vertically. If for example set "
"to 2, you will see events displayed in 30 minute blocks."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24
msgid "**First weekday**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24
msgid "Which weekday to begin the week view with."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:28
msgid "**First hour to show**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:27
msgid ""
"When opening the day or week view, the listing of events starts at this "
"time. Of course all hours of a day are visible by scrolling further up."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33
msgid "**Working hours**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33
msgid ""
"This time range will be used in the :ref:`availability finder <calendar-"
"availability-finder>` when automatically selecting free slots for a meeting."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:40
msgid "**Event coloring**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:37
msgid ""
"The coloring of the title of an event block (\"outline\") as well as the "
"background color of the box (\"content\") in day and week views is "
"influenced by the color of the calendar an event belongs to and/or the color"
" of the category it is assigned to. This setting lets you control which "
"source for coloring to use or if you even want a combined coloring that "
"reflects both, the assignment of calendars and categories."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43
msgid "**Default reminder setting**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43
msgid ""
"When creating new events, they'll have this type of reminder set by default."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46
msgid "**Default reminder time**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46
msgid "When enabling reminders in a new event, use this preset as default."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:51
msgid "**Create new events in**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:49
msgid ""
"This is the default selection for saving new events. Used in both the "
"calendar view and when accepting event invitations."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:54
msgid "Categories"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:56
msgid ""
"This block allows the management of categories used in your calendar and "
"assign colors to them. Use the color picker to change the color by clicking "
"on the square color box in the categories list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:59
msgid ""
"To add a new category, enter its unique name into the text box below the "
"listing and then click the *Add category** button to add it. Note that you "
"still need to click the *Save* button at the bottom of the preferences panel"
" in order to finally register the new categories."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:65
msgid "Birthdays Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:67
msgid ""
"The calendar view and also display birthdays from contacts saved in your "
"address book. This block controls how this is done."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71
msgid "**Display birthdays calendar**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71
msgid "Enable the birthdays calendar feature with this checkbox."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74
msgid "**From these address books**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74
msgid ""
"Choose from which address books you'd like to see birthdays in your "
"calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:80
msgid "**Show reminders**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:77
msgid ""
"This option controls whether and when to display reminder notifications for "
"upcoming birthdays."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,99 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Torsten Grote <grote@kolabsys.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11
msgid "Sharing Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:13
msgid ""
"For collaboration, sharing calendars is an important feature. In the "
":ref:`overview <calendar-lists>`, we have already learned how calendars "
"others share with you appear in the calendars list. The following now "
"explains how to make personal calendars accessible to fellow users."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:19
msgid "Share a Calendar with others"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:21
msgid ""
"Sharing is controlled through the :ref:`Calendar Settings Dialog <calendar-"
"edit-properties>`. Double-click a calendar in the list on the left and then "
"select the *Sharing* tab at the top of the dialog box:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:27
msgid ""
"The table displays who already has permission to see and modify the selected"
" calendar. In order to share the calendar with a new user do"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:30
msgid "Click the *Add entry* button (+) in the table footer"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:31
msgid ""
"Enter the username or choose one from the autocompletion menu that appears "
"when you start typing. Instead of a specific user, permissons can be granted"
" for all users or guests."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:33
msgid "Select the access rights you want to grant for the user"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:34
msgid "Click *Save* to add the permission"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:36
msgid ""
"Double-click an entry to edit the permissions for a particular user or "
"group."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:38
msgid ""
"For removing existing permissions, select the according entry in the list "
"and then choose *Delete* from the menu behind the gear icon in the footer of"
" the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:43
msgid "Subscribe to Shared Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:45
msgid ""
"Calendars shared by others are not showing up right away in the list within "
"the calendar view. Switch to :ref:`Settings > Folders <settings-folders>` to"
" see all resources you can access. There's a shortcut to this: click *Manage"
" folders* in the options menu behind the gear icon located the footer of the"
" calendars list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:50
msgid ""
"In order to make a shared calendar appear in the calendars list, locate it "
"in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list. Only "
"subscribed calendars are visible in the calendar view."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,96 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9
msgid "Import/Export"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:11
msgid ""
"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which is "
"supported for import and export."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:16
msgid "Importing Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:18
msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:20
msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:21
msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:22
msgid "Select the calendar to import the events to."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:23
msgid "Select the threshold for old events to be imported."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:24
msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:26
msgid ""
"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events. "
"Verify that the according calendar is active if you don't see them."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:34
msgid "Exporting Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:36
msgid ""
"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ "
"format."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:38
msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:39
msgid "Select the calendar where events should be exported from."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:40
msgid ""
"With the *Events from* selector you choose the time constraints for "
"exporting."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:41
msgid "Click the *Export* button to start the export."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:42
msgid ""
"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check the"
" \"Downloads\" folder on your computer."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:11
msgid ""
"The *Calendar* gives you access to your personal and shared calendar and "
"scheduling functions."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,103 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8
msgid "Handle Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:10
msgid ""
"In chapter :ref:`calendar-event-participants` we have learned how to invite "
"other people to an event. This will send out invitation emails to all the "
"participants with the event data attached. That allows one to directly "
"accept or decline an event invitation."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:17
msgid "Receive Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:19
msgid ""
"When the webmail system opens an invitation email with event data attached, "
"it'll display a yellow box in the preview pane or the email view:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:25
msgid "Accept/Decline Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:27
msgid ""
"Right in the box shown above, you can accept or decline the invitation by "
"clicking the according button. This will send an automated response to the "
"event organizer informing her about your decision and letting her update "
"your participant status in her calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:31
msgid ""
"In case you accept, by either clicking *Accept* or *Maybe*, this will also "
"copy the event into your personal calendar. The selector right next to the "
"buttons lets you choose the right one."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:35
msgid ""
"The copy in your calendar now knows about the invitation and its original "
"sender. If you now delete it from your calendar, you'll be asked whether "
"this should send a declination message to the person who organizes the "
"event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:39
msgid ""
"After acceping or declining, the email message containing the invitation can"
" be deleted."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:43
msgid "Process Invitation Replies"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:45
msgid ""
"As an organizer who has invited others to an event, you'll receive responses"
" to the automatically sent invitations when the attendees either accept or "
"decline them."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:48
msgid ""
"Such messages are also identified by the webmail system and again a yellow "
"box appears in the message view:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:53
msgid ""
"By clicking the *Update the participant's status* button, the original event"
" in your calendar will be updated with the RSVP status from the person who "
"responded here."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:56
msgid ""
"When you now look at the event details in the calendar view, the status "
"icons next to each participant now displays the new status."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,342 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7
msgid "Manage Your Schedule"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:9
msgid ""
"All functions to maintain your events are accessible from the main calendar "
"view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:13
msgid "Add Events to a Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:18
msgid "**Via toolbar**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:16
msgid ""
"Click the *New event* button in the toolbar to get an empty dialog where you"
" enter the :ref:`event properties <calendar-edit-event>` such as summary, "
"date/time, reminders, etc. Click *Save* to finally add it to the selected "
"calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:27
msgid "**At a specific date/time**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:21
msgid ""
"Navigate the calendar view to the date you want to add an event for. Then "
"mark the range of time (or dates in month view) with the mouse by pressing "
"the button at the time the event should start and releasing it again at time"
" it finishes. This will open the :ref:`event dialog <calendar-edit-event>` "
"with the selected date/time range already filled in."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:26
msgid ""
"In order to create new all-day events, double-click the desired day in the "
"calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:33
msgid "Edit and Reschedule Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:36
msgid "The Event Dialog"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:38
msgid ""
"When clicking an event in the calendar view, a dialog showing its details is"
" displayed. Clicking the *Edit* button in that dialog opens the form to edit"
" all properties of the selected event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:41
msgid ""
"The edit form is divided into different section which can be switched using "
"the tabs on top of the dialog:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:44
msgid "**Summary**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:46
msgid ""
"This general section has text fields and selectors for various properties of"
" an event. Here's a description of all the possible values:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:49
msgid ""
"``Summary``: The title of the event. This is what you will see in the "
"calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:50
msgid "``Location``: Where the event will be taking place."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:51
msgid "``Description``: Any text that describes the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:52
msgid "``URL``: A link to more information about this event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:53
msgid "``Start``: Date and time when the event starts."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:54
msgid "``End``: Date and time when the event starts."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:55
msgid "``all-day``: Check this if the event has no start/end time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:56
msgid ""
"``Reminder``: Will pop up with an notification at a the specified time "
"before the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:57
msgid ""
"``Calendar``: The calendar the event is saved in. Change it to move an event"
" from one calendar to another."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:58
msgid ""
"``Category``: The type of event. Categories can also be used for "
":ref:`coloring <settings-calendar>`."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:59
msgid ""
"``Show me as``: The representation in your free/busy scheduling calendar "
"visible to others."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:60
msgid "``Priority``: The priority value of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:61
msgid ""
"``Privacy``: Flag an event as \"private\" or \"confidential\" when sharing "
"your calendar with others."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:63
msgid "**Recurrence**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:65
msgid ""
"For periodically recurring event series, this tabs has the settings how an "
"event is repeated over time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:68
msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:69
msgid ""
"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for an "
"event that takes place every other week choose Weekly and then 2. If you "
"choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the "
"week or month the event will occur."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:71
msgid ""
"``Until``: Determines the duration of the repetition. The recurrence can "
"either run forever, for a number it times or until a specific date."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:73
msgid "**Participants**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:75
msgid ""
"An important part of managing your schedule is to invite others to events "
"and track their RSVP. In this part of the edit dialog you can manage the "
"participants of an event. Read more about this further down in the :ref"
":`calendar-event-participants` section."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:79
msgid "**Attachments**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:81
msgid ""
"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a "
"specific event. Switch to this tab to attach files to the current event or "
"to remove them again. Adding files works pretty much the same as "
":ref:`attaching them to email messages <mail-compose-attachments>`: first "
"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:86
msgid ""
"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the event "
"edit dialog. Even switching back and forth the tabs will not yet save the "
"data."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:93
msgid "Moving and Resizing with the Mouse"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:99
msgid ""
"If an existing event shall be rescheduled to another time or date, you'll "
"find it handy to do that directly in the calendar view without opening the "
"edit form. Simply grab the event block with the mouse and move it to the new"
" date or time. Release the mouse button to complete."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:103
msgid ""
"In *Month* and *Day* view, the event blocks have a small handle at the "
"bottom. Drag this with the mouse in order to resize the event meaning to "
"adjust its duration."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:111
msgid "Get Notifications"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:117
msgid ""
"While logged in to the webmail, event reminders will be displayed with pop-"
"up boxes at the specified time before the event starts. You can specify if "
"you want to see alarms for every calendar individually. Enable or disable "
"reminders in :ref:`Calendar Settings <calendar-edit-properties>` from the "
":ref:`calendar-lists`."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:122
msgid "Dismiss or Snooze Reminders"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:124
msgid ""
"When a reminder box pops up, you can either dismiss the notification for all"
" events or each one individually. When dismissed, no further reminders will "
"be displayed. Choose a time from the *Snooze* menu to get another reminder "
"after the selected time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:133
msgid "Inviting Other People"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:135
msgid ""
"If you need to set up a meeting, and keep track of who's attending and who "
"is not, the calendar can do this as well as you to automatically send "
"invitations and read their responses."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:138
msgid ""
"When creating a new event, switch to the *Participants* tab. You're already "
"listed as the organizer of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:142
msgid ""
"Enter the name or email address of the person to invite. Contacts from the "
"address book are suggested as you type. In order to send invitations, make "
"sure the entered contact has an email address. Type it in the form ``Person "
"Name <email@address.com>``."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:145
msgid "Click *Add participant* to add the person to the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:146
msgid "Select a *Role* (e.g. required or optional) for this person."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:147
msgid "Repeat 1-3 for further participants."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:148
msgid ""
"Check the *Send invitations* box if the application should send out "
"invitation emails."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:150
msgid ""
"Invitations will be sent out when you click *Save* and the event is created."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:158
msgid "Find Availability"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:160
msgid ""
"Once all the participants are added to the list, you see the individual "
"availability status for each one of them, given that this information is "
"available. In case not everybody is free, click the *Find availability...* "
"button to open the scheduling dialog. In that dialog, detailed availability "
"information for all participants is displayed. Use the *Previous/Next Slot* "
"buttons to find the next time slot where all required participants are "
"available. Or drag the gray area representing the event duration with the "
"mouse to manually select a free slot."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:166
msgid ""
"Click *Select* to copy the rescheduled date/time back into the event form "
"and to close this dialog."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:170
msgid "Receive Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:172
msgid ""
"How to process incoming event invitations is described in chapter :ref"
":`calendar-invitations`."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,266 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6
msgid "Overview"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:8
msgid ""
"The screen of the calendar module presents the following parts: the "
":ref:`Calendar View <calendar-view>` itself, a small :ref:`Calendar Widget "
"<calendar-minicalendar>` the :ref:`calendar-lists` as well as the usual "
"toolbar and search box."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:17
msgid "Calendar View"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:19
msgid ""
"The central part of the screen displays the schedule with events from the "
"active calendars matching the current date range. The active date range is "
"displayed above the calendar in the toolbar area and can be moved forward or"
" backward in time using the arrow buttons right next to the title."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:27
msgid "Change Views"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:29
msgid ""
"You can view your calendar events in Day, Week, Month or Agenda view. Toggle"
" the view mode using the toolbar buttons above the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:34
msgid "**Day**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:33
msgid ""
"All events of a single day appear at the time the begin and spawn a box "
"until their end time. The time scale is displayed in the left side of the "
"view. All-day events appear at the top."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37
msgid "**Week**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37
msgid ""
"Similar to the day view but lists all days of the week horizontally. All-day"
" events again appear at the top."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:42
msgid "**Month**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:40
msgid ""
"Shows all events of the selected month at a time. Each event only appears as"
" a single line and if there are more events in a day than can be listed, a "
"number at the bottom of the day field indicates that. Click that link to "
"open a zoomed view of that single day."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:47
msgid "**Agenda**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:45
msgid ""
"The agenda view shows a list of events for the selected range in a "
"chronological order and divided by headers denoting either days, weeks or "
"months. Both the number of the days considered for the listing as well as "
"the mode how to divide list can be adjusted with the controls at the bottom "
"of the agenda view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:51
msgid ""
"For all the views, the small calendar on the left highlights the currently "
"listed days."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:54
msgid "Go to a specific Date"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:56
msgid ""
"Use the mini calendar widget on the left to jump to a specific date. Simply "
"click a date and the date range of the current view moves to include the "
"selected day. The left/right arrows in the mini calendar's header quickly "
"cycle through the months. Use the drop-down menus hidden under the month and"
" year display in the widget header to directly jump to another month or "
"year."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:60
msgid ""
"A shortcut to switch the calendar view back to today or the current week "
"provides the *Today* button located in the toolbar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:64
msgid "Show Event Details"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:66
msgid ""
"Click an event box in the calendar view to open a dialog displaying all "
"details of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:70
msgid "Searching Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:72
msgid ""
"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events"
" matching the entered keyword in either the title, location, description or "
"attendees. Enter the search term into the box and press <Enter> on your "
"keyboard to start the search. The calendar view will switch to *Agenda* mode"
" in order to display a list of matches. Of course you can switch the view "
"again to display the search results differently."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:77
msgid ""
"Events are searched within a certain date reange only which is displayed "
"above the calendar view. Use the mini calendar widget or the arrow toolbar "
"buttons and the range selector below the agenda view to adjust the time "
"frame to search in."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:81
msgid ""
"For searching as well as for normal views, only events from active calendars"
" are displayed. Use the checkboxes in the :ref:`calendar-lists` to add or "
"hide events from different calendars."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:84
msgid ""
"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of "
"the search box. This will also switch the calendar view to whatever mode you"
" had before the search."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:93
msgid "Calendars List"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:95
msgid ""
"Events can be organized in different calendars which are all displayed in "
"the lower left list. Use the checkboxes in that list to show or hide events "
"from the specific calendars in the main view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:100
msgid ""
"Beside your personal calendars, the list also displays calendars shared by "
"other users or ones that are shared amongst your workgroup. Small icons in "
"the list give a hint about the origin and some of them are possibly read-"
"only which is denoted with a small lock icon."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:106
msgid "Colorized Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:108
msgid ""
"In order to better distinguish the events from various calendars in the "
"calendar view, calendars have a color assigned which is used to colorize the"
" events on the screen. Check the :ref:`settings-calendar` for more advanced "
"options how to colorize events in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:112
msgid ""
"You can create any number of calendars to store all your events and name "
"them individually."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:116
msgid "Create a New Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:118
msgid "Click the + icon in the calendars list footer."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:119
msgid "In the dialog, give the new calendar a unique name and assign a color."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:120
msgid "Click *Save* to create it."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:122
msgid "The calendar view will reload and list the new calendar on the left."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:127
msgid "Edit Calendar Names and Settings"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:129
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:137
msgid "Select the calendar to edit by clicking it in the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:130
msgid ""
"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Edit* from the "
"options menu."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:131
msgid "Adjust name, color or reminders settings in the edit dialog."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:132
msgid "Click *Save* to finally update the calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:135
msgid "Remove entire Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:138
msgid ""
"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Remove* from "
"the options menu."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:139
msgid ""
"After a confirmation dialog, the selected calendar with all its events will "
"be deleted. Caution: This action cannot be undone!"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,178 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8
msgid "Calendar Preferences"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:10
msgid ""
"The settings for the calendar module are listed in *Settings > Preferences* "
"and are grouped by the following sections:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:14
msgid "Main Options"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17
msgid "**Default view**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17
msgid ""
"Lets you select the :ref:`calendar-view` which is visible by default when "
"opening the calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:21
msgid "**Time slots per hour**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:20
msgid ""
"How one hour in day and week view is divided vertically. If for example set "
"to 2, you will see events displayed in 30 minute blocks."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24
msgid "**First weekday**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24
msgid "Which weekday to begin the week view with."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:28
msgid "**First hour to show**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:27
msgid ""
"When opening the day or week view, the listing of events starts at this "
"time. Of course all hours of a day are visible by scrolling further up."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33
msgid "**Working hours**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33
msgid ""
"This time range will be used in the :ref:`availability finder <calendar-"
"availability-finder>` when automatically selecting free slots for a meeting."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:40
msgid "**Event coloring**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:37
msgid ""
"The coloring of the title of an event block (\"outline\") as well as the "
"background color of the box (\"content\") in day and week views is "
"influenced by the color of the calendar an event belongs to and/or the color"
" of the category it is assigned to. This setting lets you control which "
"source for coloring to use or if you even want a combined coloring that "
"reflects both, the assignment of calendars and categories."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43
msgid "**Default reminder setting**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43
msgid ""
"When creating new events, they'll have this type of reminder set by default."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46
msgid "**Default reminder time**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46
msgid "When enabling reminders in a new event, use this preset as default."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:51
msgid "**Create new events in**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:49
msgid ""
"This is the default selection for saving new events. Used in both the "
"calendar view and when accepting event invitations."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:54
msgid "Categories"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:56
msgid ""
"This block allows the management of categories used in your calendar and "
"assign colors to them. Use the color picker to change the color by clicking "
"on the square color box in the categories list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:59
msgid ""
"To add a new category, enter its unique name into the text box below the "
"listing and then click the *Add category** button to add it. Note that you "
"still need to click the *Save* button at the bottom of the preferences panel"
" in order to finally register the new categories."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:65
msgid "Birthdays Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:67
msgid ""
"The calendar view and also display birthdays from contacts saved in your "
"address book. This block controls how this is done."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71
msgid "**Display birthdays calendar**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71
msgid "Enable the birthdays calendar feature with this checkbox."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74
msgid "**From these address books**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74
msgid ""
"Choose from which address books you'd like to see birthdays in your "
"calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:80
msgid "**Show reminders**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:77
msgid ""
"This option controls whether and when to display reminder notifications for "
"upcoming birthdays."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,99 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11
msgid "Sharing Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:13
msgid ""
"For collaboration, sharing calendars is an important feature. In the "
":ref:`overview <calendar-lists>`, we have already learned how calendars "
"others share with you appear in the calendars list. The following now "
"explains how to make personal calendars accessible to fellow users."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:19
msgid "Share a Calendar with others"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:21
msgid ""
"Sharing is controlled through the :ref:`Calendar Settings Dialog <calendar-"
"edit-properties>`. Double-click a calendar in the list on the left and then "
"select the *Sharing* tab at the top of the dialog box:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:27
msgid ""
"The table displays who already has permission to see and modify the selected"
" calendar. In order to share the calendar with a new user do"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:30
msgid "Click the *Add entry* button (+) in the table footer"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:31
msgid ""
"Enter the username or choose one from the autocompletion menu that appears "
"when you start typing. Instead of a specific user, permissons can be granted"
" for all users or guests."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:33
msgid "Select the access rights you want to grant for the user"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:34
msgid "Click *Save* to add the permission"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:36
msgid ""
"Double-click an entry to edit the permissions for a particular user or "
"group."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:38
msgid ""
"For removing existing permissions, select the according entry in the list "
"and then choose *Delete* from the menu behind the gear icon in the footer of"
" the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:43
msgid "Subscribe to Shared Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:45
msgid ""
"Calendars shared by others are not showing up right away in the list within "
"the calendar view. Switch to :ref:`Settings > Folders <settings-folders>` to"
" see all resources you can access. There's a shortcut to this: click *Manage"
" folders* in the options menu behind the gear icon located the footer of the"
" calendars list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:50
msgid ""
"In order to make a shared calendar appear in the calendars list, locate it "
"in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list. Only "
"subscribed calendars are visible in the calendar view."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,96 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9
msgid "Import/Export"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:11
msgid ""
"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which is "
"supported for import and export."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:16
msgid "Importing Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:18
msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:20
msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:21
msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:22
msgid "Select the calendar to import the events to."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:23
msgid "Select the threshold for old events to be imported."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:24
msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:26
msgid ""
"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events. "
"Verify that the according calendar is active if you don't see them."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:34
msgid "Exporting Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:36
msgid ""
"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ "
"format."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:38
msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:39
msgid "Select the calendar where events should be exported from."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:40
msgid ""
"With the *Events from* selector you choose the time constraints for "
"exporting."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:41
msgid "Click the *Export* button to start the export."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:42
msgid ""
"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check the"
" \"Downloads\" folder on your computer."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:11
msgid ""
"The *Calendar* gives you access to your personal and shared calendar and "
"scheduling functions."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,103 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8
msgid "Handle Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:10
msgid ""
"In chapter :ref:`calendar-event-participants` we have learned how to invite "
"other people to an event. This will send out invitation emails to all the "
"participants with the event data attached. That allows one to directly "
"accept or decline an event invitation."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:17
msgid "Receive Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:19
msgid ""
"When the webmail system opens an invitation email with event data attached, "
"it'll display a yellow box in the preview pane or the email view:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:25
msgid "Accept/Decline Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:27
msgid ""
"Right in the box shown above, you can accept or decline the invitation by "
"clicking the according button. This will send an automated response to the "
"event organizer informing her about your decision and letting her update "
"your participant status in her calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:31
msgid ""
"In case you accept, by either clicking *Accept* or *Maybe*, this will also "
"copy the event into your personal calendar. The selector right next to the "
"buttons lets you choose the right one."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:35
msgid ""
"The copy in your calendar now knows about the invitation and its original "
"sender. If you now delete it from your calendar, you'll be asked whether "
"this should send a declination message to the person who organizes the "
"event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:39
msgid ""
"After acceping or declining, the email message containing the invitation can"
" be deleted."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:43
msgid "Process Invitation Replies"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:45
msgid ""
"As an organizer who has invited others to an event, you'll receive responses"
" to the automatically sent invitations when the attendees either accept or "
"decline them."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:48
msgid ""
"Such messages are also identified by the webmail system and again a yellow "
"box appears in the message view:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:53
msgid ""
"By clicking the *Update the participant's status* button, the original event"
" in your calendar will be updated with the RSVP status from the person who "
"responded here."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:56
msgid ""
"When you now look at the event details in the calendar view, the status "
"icons next to each participant now displays the new status."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,342 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7
msgid "Manage Your Schedule"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:9
msgid ""
"All functions to maintain your events are accessible from the main calendar "
"view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:13
msgid "Add Events to a Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:18
msgid "**Via toolbar**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:16
msgid ""
"Click the *New event* button in the toolbar to get an empty dialog where you"
" enter the :ref:`event properties <calendar-edit-event>` such as summary, "
"date/time, reminders, etc. Click *Save* to finally add it to the selected "
"calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:27
msgid "**At a specific date/time**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:21
msgid ""
"Navigate the calendar view to the date you want to add an event for. Then "
"mark the range of time (or dates in month view) with the mouse by pressing "
"the button at the time the event should start and releasing it again at time"
" it finishes. This will open the :ref:`event dialog <calendar-edit-event>` "
"with the selected date/time range already filled in."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:26
msgid ""
"In order to create new all-day events, double-click the desired day in the "
"calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:33
msgid "Edit and Reschedule Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:36
msgid "The Event Dialog"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:38
msgid ""
"When clicking an event in the calendar view, a dialog showing its details is"
" displayed. Clicking the *Edit* button in that dialog opens the form to edit"
" all properties of the selected event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:41
msgid ""
"The edit form is divided into different section which can be switched using "
"the tabs on top of the dialog:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:44
msgid "**Summary**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:46
msgid ""
"This general section has text fields and selectors for various properties of"
" an event. Here's a description of all the possible values:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:49
msgid ""
"``Summary``: The title of the event. This is what you will see in the "
"calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:50
msgid "``Location``: Where the event will be taking place."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:51
msgid "``Description``: Any text that describes the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:52
msgid "``URL``: A link to more information about this event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:53
msgid "``Start``: Date and time when the event starts."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:54
msgid "``End``: Date and time when the event starts."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:55
msgid "``all-day``: Check this if the event has no start/end time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:56
msgid ""
"``Reminder``: Will pop up with an notification at a the specified time "
"before the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:57
msgid ""
"``Calendar``: The calendar the event is saved in. Change it to move an event"
" from one calendar to another."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:58
msgid ""
"``Category``: The type of event. Categories can also be used for "
":ref:`coloring <settings-calendar>`."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:59
msgid ""
"``Show me as``: The representation in your free/busy scheduling calendar "
"visible to others."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:60
msgid "``Priority``: The priority value of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:61
msgid ""
"``Privacy``: Flag an event as \"private\" or \"confidential\" when sharing "
"your calendar with others."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:63
msgid "**Recurrence**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:65
msgid ""
"For periodically recurring event series, this tabs has the settings how an "
"event is repeated over time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:68
msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:69
msgid ""
"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for an "
"event that takes place every other week choose Weekly and then 2. If you "
"choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the "
"week or month the event will occur."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:71
msgid ""
"``Until``: Determines the duration of the repetition. The recurrence can "
"either run forever, for a number it times or until a specific date."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:73
msgid "**Participants**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:75
msgid ""
"An important part of managing your schedule is to invite others to events "
"and track their RSVP. In this part of the edit dialog you can manage the "
"participants of an event. Read more about this further down in the :ref"
":`calendar-event-participants` section."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:79
msgid "**Attachments**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:81
msgid ""
"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a "
"specific event. Switch to this tab to attach files to the current event or "
"to remove them again. Adding files works pretty much the same as "
":ref:`attaching them to email messages <mail-compose-attachments>`: first "
"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:86
msgid ""
"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the event "
"edit dialog. Even switching back and forth the tabs will not yet save the "
"data."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:93
msgid "Moving and Resizing with the Mouse"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:99
msgid ""
"If an existing event shall be rescheduled to another time or date, you'll "
"find it handy to do that directly in the calendar view without opening the "
"edit form. Simply grab the event block with the mouse and move it to the new"
" date or time. Release the mouse button to complete."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:103
msgid ""
"In *Month* and *Day* view, the event blocks have a small handle at the "
"bottom. Drag this with the mouse in order to resize the event meaning to "
"adjust its duration."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:111
msgid "Get Notifications"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:117
msgid ""
"While logged in to the webmail, event reminders will be displayed with pop-"
"up boxes at the specified time before the event starts. You can specify if "
"you want to see alarms for every calendar individually. Enable or disable "
"reminders in :ref:`Calendar Settings <calendar-edit-properties>` from the "
":ref:`calendar-lists`."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:122
msgid "Dismiss or Snooze Reminders"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:124
msgid ""
"When a reminder box pops up, you can either dismiss the notification for all"
" events or each one individually. When dismissed, no further reminders will "
"be displayed. Choose a time from the *Snooze* menu to get another reminder "
"after the selected time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:133
msgid "Inviting Other People"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:135
msgid ""
"If you need to set up a meeting, and keep track of who's attending and who "
"is not, the calendar can do this as well as you to automatically send "
"invitations and read their responses."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:138
msgid ""
"When creating a new event, switch to the *Participants* tab. You're already "
"listed as the organizer of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:142
msgid ""
"Enter the name or email address of the person to invite. Contacts from the "
"address book are suggested as you type. In order to send invitations, make "
"sure the entered contact has an email address. Type it in the form ``Person "
"Name <email@address.com>``."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:145
msgid "Click *Add participant* to add the person to the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:146
msgid "Select a *Role* (e.g. required or optional) for this person."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:147
msgid "Repeat 1-3 for further participants."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:148
msgid ""
"Check the *Send invitations* box if the application should send out "
"invitation emails."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:150
msgid ""
"Invitations will be sent out when you click *Save* and the event is created."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:158
msgid "Find Availability"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:160
msgid ""
"Once all the participants are added to the list, you see the individual "
"availability status for each one of them, given that this information is "
"available. In case not everybody is free, click the *Find availability...* "
"button to open the scheduling dialog. In that dialog, detailed availability "
"information for all participants is displayed. Use the *Previous/Next Slot* "
"buttons to find the next time slot where all required participants are "
"available. Or drag the gray area representing the event duration with the "
"mouse to manually select a free slot."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:166
msgid ""
"Click *Select* to copy the rescheduled date/time back into the event form "
"and to close this dialog."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:170
msgid "Receive Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:172
msgid ""
"How to process incoming event invitations is described in chapter :ref"
":`calendar-invitations`."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,266 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6
msgid "Overview"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:8
msgid ""
"The screen of the calendar module presents the following parts: the "
":ref:`Calendar View <calendar-view>` itself, a small :ref:`Calendar Widget "
"<calendar-minicalendar>` the :ref:`calendar-lists` as well as the usual "
"toolbar and search box."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:17
msgid "Calendar View"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:19
msgid ""
"The central part of the screen displays the schedule with events from the "
"active calendars matching the current date range. The active date range is "
"displayed above the calendar in the toolbar area and can be moved forward or"
" backward in time using the arrow buttons right next to the title."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:27
msgid "Change Views"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:29
msgid ""
"You can view your calendar events in Day, Week, Month or Agenda view. Toggle"
" the view mode using the toolbar buttons above the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:34
msgid "**Day**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:33
msgid ""
"All events of a single day appear at the time the begin and spawn a box "
"until their end time. The time scale is displayed in the left side of the "
"view. All-day events appear at the top."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37
msgid "**Week**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37
msgid ""
"Similar to the day view but lists all days of the week horizontally. All-day"
" events again appear at the top."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:42
msgid "**Month**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:40
msgid ""
"Shows all events of the selected month at a time. Each event only appears as"
" a single line and if there are more events in a day than can be listed, a "
"number at the bottom of the day field indicates that. Click that link to "
"open a zoomed view of that single day."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:47
msgid "**Agenda**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:45
msgid ""
"The agenda view shows a list of events for the selected range in a "
"chronological order and divided by headers denoting either days, weeks or "
"months. Both the number of the days considered for the listing as well as "
"the mode how to divide list can be adjusted with the controls at the bottom "
"of the agenda view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:51
msgid ""
"For all the views, the small calendar on the left highlights the currently "
"listed days."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:54
msgid "Go to a specific Date"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:56
msgid ""
"Use the mini calendar widget on the left to jump to a specific date. Simply "
"click a date and the date range of the current view moves to include the "
"selected day. The left/right arrows in the mini calendar's header quickly "
"cycle through the months. Use the drop-down menus hidden under the month and"
" year display in the widget header to directly jump to another month or "
"year."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:60
msgid ""
"A shortcut to switch the calendar view back to today or the current week "
"provides the *Today* button located in the toolbar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:64
msgid "Show Event Details"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:66
msgid ""
"Click an event box in the calendar view to open a dialog displaying all "
"details of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:70
msgid "Searching Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:72
msgid ""
"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events"
" matching the entered keyword in either the title, location, description or "
"attendees. Enter the search term into the box and press <Enter> on your "
"keyboard to start the search. The calendar view will switch to *Agenda* mode"
" in order to display a list of matches. Of course you can switch the view "
"again to display the search results differently."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:77
msgid ""
"Events are searched within a certain date reange only which is displayed "
"above the calendar view. Use the mini calendar widget or the arrow toolbar "
"buttons and the range selector below the agenda view to adjust the time "
"frame to search in."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:81
msgid ""
"For searching as well as for normal views, only events from active calendars"
" are displayed. Use the checkboxes in the :ref:`calendar-lists` to add or "
"hide events from different calendars."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:84
msgid ""
"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of "
"the search box. This will also switch the calendar view to whatever mode you"
" had before the search."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:93
msgid "Calendars List"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:95
msgid ""
"Events can be organized in different calendars which are all displayed in "
"the lower left list. Use the checkboxes in that list to show or hide events "
"from the specific calendars in the main view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:100
msgid ""
"Beside your personal calendars, the list also displays calendars shared by "
"other users or ones that are shared amongst your workgroup. Small icons in "
"the list give a hint about the origin and some of them are possibly read-"
"only which is denoted with a small lock icon."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:106
msgid "Colorized Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:108
msgid ""
"In order to better distinguish the events from various calendars in the "
"calendar view, calendars have a color assigned which is used to colorize the"
" events on the screen. Check the :ref:`settings-calendar` for more advanced "
"options how to colorize events in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:112
msgid ""
"You can create any number of calendars to store all your events and name "
"them individually."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:116
msgid "Create a New Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:118
msgid "Click the + icon in the calendars list footer."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:119
msgid "In the dialog, give the new calendar a unique name and assign a color."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:120
msgid "Click *Save* to create it."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:122
msgid "The calendar view will reload and list the new calendar on the left."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:127
msgid "Edit Calendar Names and Settings"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:129
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:137
msgid "Select the calendar to edit by clicking it in the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:130
msgid ""
"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Edit* from the "
"options menu."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:131
msgid "Adjust name, color or reminders settings in the edit dialog."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:132
msgid "Click *Save* to finally update the calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:135
msgid "Remove entire Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:138
msgid ""
"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Remove* from "
"the options menu."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:139
msgid ""
"After a confirmation dialog, the selected calendar with all its events will "
"be deleted. Caution: This action cannot be undone!"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,178 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8
msgid "Calendar Preferences"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:10
msgid ""
"The settings for the calendar module are listed in *Settings > Preferences* "
"and are grouped by the following sections:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:14
msgid "Main Options"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17
msgid "**Default view**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17
msgid ""
"Lets you select the :ref:`calendar-view` which is visible by default when "
"opening the calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:21
msgid "**Time slots per hour**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:20
msgid ""
"How one hour in day and week view is divided vertically. If for example set "
"to 2, you will see events displayed in 30 minute blocks."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24
msgid "**First weekday**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24
msgid "Which weekday to begin the week view with."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:28
msgid "**First hour to show**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:27
msgid ""
"When opening the day or week view, the listing of events starts at this "
"time. Of course all hours of a day are visible by scrolling further up."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33
msgid "**Working hours**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33
msgid ""
"This time range will be used in the :ref:`availability finder <calendar-"
"availability-finder>` when automatically selecting free slots for a meeting."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:40
msgid "**Event coloring**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:37
msgid ""
"The coloring of the title of an event block (\"outline\") as well as the "
"background color of the box (\"content\") in day and week views is "
"influenced by the color of the calendar an event belongs to and/or the color"
" of the category it is assigned to. This setting lets you control which "
"source for coloring to use or if you even want a combined coloring that "
"reflects both, the assignment of calendars and categories."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43
msgid "**Default reminder setting**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43
msgid ""
"When creating new events, they'll have this type of reminder set by default."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46
msgid "**Default reminder time**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46
msgid "When enabling reminders in a new event, use this preset as default."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:51
msgid "**Create new events in**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:49
msgid ""
"This is the default selection for saving new events. Used in both the "
"calendar view and when accepting event invitations."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:54
msgid "Categories"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:56
msgid ""
"This block allows the management of categories used in your calendar and "
"assign colors to them. Use the color picker to change the color by clicking "
"on the square color box in the categories list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:59
msgid ""
"To add a new category, enter its unique name into the text box below the "
"listing and then click the *Add category** button to add it. Note that you "
"still need to click the *Save* button at the bottom of the preferences panel"
" in order to finally register the new categories."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:65
msgid "Birthdays Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:67
msgid ""
"The calendar view and also display birthdays from contacts saved in your "
"address book. This block controls how this is done."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71
msgid "**Display birthdays calendar**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71
msgid "Enable the birthdays calendar feature with this checkbox."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74
msgid "**From these address books**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74
msgid ""
"Choose from which address books you'd like to see birthdays in your "
"calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:80
msgid "**Show reminders**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:77
msgid ""
"This option controls whether and when to display reminder notifications for "
"upcoming birthdays."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,99 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11
msgid "Sharing Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:13
msgid ""
"For collaboration, sharing calendars is an important feature. In the "
":ref:`overview <calendar-lists>`, we have already learned how calendars "
"others share with you appear in the calendars list. The following now "
"explains how to make personal calendars accessible to fellow users."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:19
msgid "Share a Calendar with others"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:21
msgid ""
"Sharing is controlled through the :ref:`Calendar Settings Dialog <calendar-"
"edit-properties>`. Double-click a calendar in the list on the left and then "
"select the *Sharing* tab at the top of the dialog box:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:27
msgid ""
"The table displays who already has permission to see and modify the selected"
" calendar. In order to share the calendar with a new user do"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:30
msgid "Click the *Add entry* button (+) in the table footer"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:31
msgid ""
"Enter the username or choose one from the autocompletion menu that appears "
"when you start typing. Instead of a specific user, permissons can be granted"
" for all users or guests."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:33
msgid "Select the access rights you want to grant for the user"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:34
msgid "Click *Save* to add the permission"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:36
msgid ""
"Double-click an entry to edit the permissions for a particular user or "
"group."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:38
msgid ""
"For removing existing permissions, select the according entry in the list "
"and then choose *Delete* from the menu behind the gear icon in the footer of"
" the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:43
msgid "Subscribe to Shared Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:45
msgid ""
"Calendars shared by others are not showing up right away in the list within "
"the calendar view. Switch to :ref:`Settings > Folders <settings-folders>` to"
" see all resources you can access. There's a shortcut to this: click *Manage"
" folders* in the options menu behind the gear icon located the footer of the"
" calendars list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:50
msgid ""
"In order to make a shared calendar appear in the calendars list, locate it "
"in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list. Only "
"subscribed calendars are visible in the calendar view."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,96 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9
msgid "Import/Export"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:11
msgid ""
"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which is "
"supported for import and export."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:16
msgid "Importing Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:18
msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:20
msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:21
msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:22
msgid "Select the calendar to import the events to."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:23
msgid "Select the threshold for old events to be imported."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:24
msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:26
msgid ""
"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events. "
"Verify that the according calendar is active if you don't see them."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:34
msgid "Exporting Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:36
msgid ""
"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ "
"format."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:38
msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:39
msgid "Select the calendar where events should be exported from."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:40
msgid ""
"With the *Events from* selector you choose the time constraints for "
"exporting."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:41
msgid "Click the *Export* button to start the export."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:42
msgid ""
"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check the"
" \"Downloads\" folder on your computer."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:11
msgid ""
"The *Calendar* gives you access to your personal and shared calendar and "
"scheduling functions."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,103 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8
msgid "Handle Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:10
msgid ""
"In chapter :ref:`calendar-event-participants` we have learned how to invite "
"other people to an event. This will send out invitation emails to all the "
"participants with the event data attached. That allows one to directly "
"accept or decline an event invitation."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:17
msgid "Receive Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:19
msgid ""
"When the webmail system opens an invitation email with event data attached, "
"it'll display a yellow box in the preview pane or the email view:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:25
msgid "Accept/Decline Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:27
msgid ""
"Right in the box shown above, you can accept or decline the invitation by "
"clicking the according button. This will send an automated response to the "
"event organizer informing her about your decision and letting her update "
"your participant status in her calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:31
msgid ""
"In case you accept, by either clicking *Accept* or *Maybe*, this will also "
"copy the event into your personal calendar. The selector right next to the "
"buttons lets you choose the right one."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:35
msgid ""
"The copy in your calendar now knows about the invitation and its original "
"sender. If you now delete it from your calendar, you'll be asked whether "
"this should send a declination message to the person who organizes the "
"event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:39
msgid ""
"After acceping or declining, the email message containing the invitation can"
" be deleted."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:43
msgid "Process Invitation Replies"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:45
msgid ""
"As an organizer who has invited others to an event, you'll receive responses"
" to the automatically sent invitations when the attendees either accept or "
"decline them."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:48
msgid ""
"Such messages are also identified by the webmail system and again a yellow "
"box appears in the message view:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:53
msgid ""
"By clicking the *Update the participant's status* button, the original event"
" in your calendar will be updated with the RSVP status from the person who "
"responded here."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:56
msgid ""
"When you now look at the event details in the calendar view, the status "
"icons next to each participant now displays the new status."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,342 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7
msgid "Manage Your Schedule"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:9
msgid ""
"All functions to maintain your events are accessible from the main calendar "
"view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:13
msgid "Add Events to a Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:18
msgid "**Via toolbar**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:16
msgid ""
"Click the *New event* button in the toolbar to get an empty dialog where you"
" enter the :ref:`event properties <calendar-edit-event>` such as summary, "
"date/time, reminders, etc. Click *Save* to finally add it to the selected "
"calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:27
msgid "**At a specific date/time**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:21
msgid ""
"Navigate the calendar view to the date you want to add an event for. Then "
"mark the range of time (or dates in month view) with the mouse by pressing "
"the button at the time the event should start and releasing it again at time"
" it finishes. This will open the :ref:`event dialog <calendar-edit-event>` "
"with the selected date/time range already filled in."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:26
msgid ""
"In order to create new all-day events, double-click the desired day in the "
"calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:33
msgid "Edit and Reschedule Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:36
msgid "The Event Dialog"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:38
msgid ""
"When clicking an event in the calendar view, a dialog showing its details is"
" displayed. Clicking the *Edit* button in that dialog opens the form to edit"
" all properties of the selected event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:41
msgid ""
"The edit form is divided into different section which can be switched using "
"the tabs on top of the dialog:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:44
msgid "**Summary**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:46
msgid ""
"This general section has text fields and selectors for various properties of"
" an event. Here's a description of all the possible values:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:49
msgid ""
"``Summary``: The title of the event. This is what you will see in the "
"calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:50
msgid "``Location``: Where the event will be taking place."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:51
msgid "``Description``: Any text that describes the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:52
msgid "``URL``: A link to more information about this event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:53
msgid "``Start``: Date and time when the event starts."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:54
msgid "``End``: Date and time when the event starts."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:55
msgid "``all-day``: Check this if the event has no start/end time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:56
msgid ""
"``Reminder``: Will pop up with an notification at a the specified time "
"before the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:57
msgid ""
"``Calendar``: The calendar the event is saved in. Change it to move an event"
" from one calendar to another."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:58
msgid ""
"``Category``: The type of event. Categories can also be used for "
":ref:`coloring <settings-calendar>`."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:59
msgid ""
"``Show me as``: The representation in your free/busy scheduling calendar "
"visible to others."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:60
msgid "``Priority``: The priority value of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:61
msgid ""
"``Privacy``: Flag an event as \"private\" or \"confidential\" when sharing "
"your calendar with others."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:63
msgid "**Recurrence**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:65
msgid ""
"For periodically recurring event series, this tabs has the settings how an "
"event is repeated over time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:68
msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:69
msgid ""
"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for an "
"event that takes place every other week choose Weekly and then 2. If you "
"choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the "
"week or month the event will occur."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:71
msgid ""
"``Until``: Determines the duration of the repetition. The recurrence can "
"either run forever, for a number it times or until a specific date."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:73
msgid "**Participants**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:75
msgid ""
"An important part of managing your schedule is to invite others to events "
"and track their RSVP. In this part of the edit dialog you can manage the "
"participants of an event. Read more about this further down in the :ref"
":`calendar-event-participants` section."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:79
msgid "**Attachments**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:81
msgid ""
"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a "
"specific event. Switch to this tab to attach files to the current event or "
"to remove them again. Adding files works pretty much the same as "
":ref:`attaching them to email messages <mail-compose-attachments>`: first "
"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:86
msgid ""
"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the event "
"edit dialog. Even switching back and forth the tabs will not yet save the "
"data."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:93
msgid "Moving and Resizing with the Mouse"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:99
msgid ""
"If an existing event shall be rescheduled to another time or date, you'll "
"find it handy to do that directly in the calendar view without opening the "
"edit form. Simply grab the event block with the mouse and move it to the new"
" date or time. Release the mouse button to complete."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:103
msgid ""
"In *Month* and *Day* view, the event blocks have a small handle at the "
"bottom. Drag this with the mouse in order to resize the event meaning to "
"adjust its duration."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:111
msgid "Get Notifications"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:117
msgid ""
"While logged in to the webmail, event reminders will be displayed with pop-"
"up boxes at the specified time before the event starts. You can specify if "
"you want to see alarms for every calendar individually. Enable or disable "
"reminders in :ref:`Calendar Settings <calendar-edit-properties>` from the "
":ref:`calendar-lists`."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:122
msgid "Dismiss or Snooze Reminders"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:124
msgid ""
"When a reminder box pops up, you can either dismiss the notification for all"
" events or each one individually. When dismissed, no further reminders will "
"be displayed. Choose a time from the *Snooze* menu to get another reminder "
"after the selected time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:133
msgid "Inviting Other People"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:135
msgid ""
"If you need to set up a meeting, and keep track of who's attending and who "
"is not, the calendar can do this as well as you to automatically send "
"invitations and read their responses."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:138
msgid ""
"When creating a new event, switch to the *Participants* tab. You're already "
"listed as the organizer of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:142
msgid ""
"Enter the name or email address of the person to invite. Contacts from the "
"address book are suggested as you type. In order to send invitations, make "
"sure the entered contact has an email address. Type it in the form ``Person "
"Name <email@address.com>``."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:145
msgid "Click *Add participant* to add the person to the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:146
msgid "Select a *Role* (e.g. required or optional) for this person."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:147
msgid "Repeat 1-3 for further participants."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:148
msgid ""
"Check the *Send invitations* box if the application should send out "
"invitation emails."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:150
msgid ""
"Invitations will be sent out when you click *Save* and the event is created."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:158
msgid "Find Availability"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:160
msgid ""
"Once all the participants are added to the list, you see the individual "
"availability status for each one of them, given that this information is "
"available. In case not everybody is free, click the *Find availability...* "
"button to open the scheduling dialog. In that dialog, detailed availability "
"information for all participants is displayed. Use the *Previous/Next Slot* "
"buttons to find the next time slot where all required participants are "
"available. Or drag the gray area representing the event duration with the "
"mouse to manually select a free slot."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:166
msgid ""
"Click *Select* to copy the rescheduled date/time back into the event form "
"and to close this dialog."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:170
msgid "Receive Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:172
msgid ""
"How to process incoming event invitations is described in chapter :ref"
":`calendar-invitations`."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,266 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6
msgid "Overview"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:8
msgid ""
"The screen of the calendar module presents the following parts: the "
":ref:`Calendar View <calendar-view>` itself, a small :ref:`Calendar Widget "
"<calendar-minicalendar>` the :ref:`calendar-lists` as well as the usual "
"toolbar and search box."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:17
msgid "Calendar View"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:19
msgid ""
"The central part of the screen displays the schedule with events from the "
"active calendars matching the current date range. The active date range is "
"displayed above the calendar in the toolbar area and can be moved forward or"
" backward in time using the arrow buttons right next to the title."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:27
msgid "Change Views"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:29
msgid ""
"You can view your calendar events in Day, Week, Month or Agenda view. Toggle"
" the view mode using the toolbar buttons above the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:34
msgid "**Day**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:33
msgid ""
"All events of a single day appear at the time the begin and spawn a box "
"until their end time. The time scale is displayed in the left side of the "
"view. All-day events appear at the top."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37
msgid "**Week**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37
msgid ""
"Similar to the day view but lists all days of the week horizontally. All-day"
" events again appear at the top."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:42
msgid "**Month**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:40
msgid ""
"Shows all events of the selected month at a time. Each event only appears as"
" a single line and if there are more events in a day than can be listed, a "
"number at the bottom of the day field indicates that. Click that link to "
"open a zoomed view of that single day."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:47
msgid "**Agenda**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:45
msgid ""
"The agenda view shows a list of events for the selected range in a "
"chronological order and divided by headers denoting either days, weeks or "
"months. Both the number of the days considered for the listing as well as "
"the mode how to divide list can be adjusted with the controls at the bottom "
"of the agenda view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:51
msgid ""
"For all the views, the small calendar on the left highlights the currently "
"listed days."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:54
msgid "Go to a specific Date"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:56
msgid ""
"Use the mini calendar widget on the left to jump to a specific date. Simply "
"click a date and the date range of the current view moves to include the "
"selected day. The left/right arrows in the mini calendar's header quickly "
"cycle through the months. Use the drop-down menus hidden under the month and"
" year display in the widget header to directly jump to another month or "
"year."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:60
msgid ""
"A shortcut to switch the calendar view back to today or the current week "
"provides the *Today* button located in the toolbar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:64
msgid "Show Event Details"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:66
msgid ""
"Click an event box in the calendar view to open a dialog displaying all "
"details of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:70
msgid "Searching Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:72
msgid ""
"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events"
" matching the entered keyword in either the title, location, description or "
"attendees. Enter the search term into the box and press <Enter> on your "
"keyboard to start the search. The calendar view will switch to *Agenda* mode"
" in order to display a list of matches. Of course you can switch the view "
"again to display the search results differently."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:77
msgid ""
"Events are searched within a certain date reange only which is displayed "
"above the calendar view. Use the mini calendar widget or the arrow toolbar "
"buttons and the range selector below the agenda view to adjust the time "
"frame to search in."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:81
msgid ""
"For searching as well as for normal views, only events from active calendars"
" are displayed. Use the checkboxes in the :ref:`calendar-lists` to add or "
"hide events from different calendars."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:84
msgid ""
"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of "
"the search box. This will also switch the calendar view to whatever mode you"
" had before the search."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:93
msgid "Calendars List"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:95
msgid ""
"Events can be organized in different calendars which are all displayed in "
"the lower left list. Use the checkboxes in that list to show or hide events "
"from the specific calendars in the main view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:100
msgid ""
"Beside your personal calendars, the list also displays calendars shared by "
"other users or ones that are shared amongst your workgroup. Small icons in "
"the list give a hint about the origin and some of them are possibly read-"
"only which is denoted with a small lock icon."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:106
msgid "Colorized Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:108
msgid ""
"In order to better distinguish the events from various calendars in the "
"calendar view, calendars have a color assigned which is used to colorize the"
" events on the screen. Check the :ref:`settings-calendar` for more advanced "
"options how to colorize events in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:112
msgid ""
"You can create any number of calendars to store all your events and name "
"them individually."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:116
msgid "Create a New Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:118
msgid "Click the + icon in the calendars list footer."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:119
msgid "In the dialog, give the new calendar a unique name and assign a color."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:120
msgid "Click *Save* to create it."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:122
msgid "The calendar view will reload and list the new calendar on the left."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:127
msgid "Edit Calendar Names and Settings"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:129
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:137
msgid "Select the calendar to edit by clicking it in the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:130
msgid ""
"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Edit* from the "
"options menu."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:131
msgid "Adjust name, color or reminders settings in the edit dialog."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:132
msgid "Click *Save* to finally update the calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:135
msgid "Remove entire Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:138
msgid ""
"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Remove* from "
"the options menu."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:139
msgid ""
"After a confirmation dialog, the selected calendar with all its events will "
"be deleted. Caution: This action cannot be undone!"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,178 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8
msgid "Calendar Preferences"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:10
msgid ""
"The settings for the calendar module are listed in *Settings > Preferences* "
"and are grouped by the following sections:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:14
msgid "Main Options"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17
msgid "**Default view**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17
msgid ""
"Lets you select the :ref:`calendar-view` which is visible by default when "
"opening the calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:21
msgid "**Time slots per hour**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:20
msgid ""
"How one hour in day and week view is divided vertically. If for example set "
"to 2, you will see events displayed in 30 minute blocks."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24
msgid "**First weekday**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24
msgid "Which weekday to begin the week view with."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:28
msgid "**First hour to show**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:27
msgid ""
"When opening the day or week view, the listing of events starts at this "
"time. Of course all hours of a day are visible by scrolling further up."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33
msgid "**Working hours**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33
msgid ""
"This time range will be used in the :ref:`availability finder <calendar-"
"availability-finder>` when automatically selecting free slots for a meeting."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:40
msgid "**Event coloring**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:37
msgid ""
"The coloring of the title of an event block (\"outline\") as well as the "
"background color of the box (\"content\") in day and week views is "
"influenced by the color of the calendar an event belongs to and/or the color"
" of the category it is assigned to. This setting lets you control which "
"source for coloring to use or if you even want a combined coloring that "
"reflects both, the assignment of calendars and categories."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43
msgid "**Default reminder setting**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43
msgid ""
"When creating new events, they'll have this type of reminder set by default."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46
msgid "**Default reminder time**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46
msgid "When enabling reminders in a new event, use this preset as default."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:51
msgid "**Create new events in**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:49
msgid ""
"This is the default selection for saving new events. Used in both the "
"calendar view and when accepting event invitations."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:54
msgid "Categories"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:56
msgid ""
"This block allows the management of categories used in your calendar and "
"assign colors to them. Use the color picker to change the color by clicking "
"on the square color box in the categories list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:59
msgid ""
"To add a new category, enter its unique name into the text box below the "
"listing and then click the *Add category** button to add it. Note that you "
"still need to click the *Save* button at the bottom of the preferences panel"
" in order to finally register the new categories."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:65
msgid "Birthdays Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:67
msgid ""
"The calendar view and also display birthdays from contacts saved in your "
"address book. This block controls how this is done."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71
msgid "**Display birthdays calendar**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71
msgid "Enable the birthdays calendar feature with this checkbox."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74
msgid "**From these address books**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74
msgid ""
"Choose from which address books you'd like to see birthdays in your "
"calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:80
msgid "**Show reminders**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:77
msgid ""
"This option controls whether and when to display reminder notifications for "
"upcoming birthdays."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,99 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11
msgid "Sharing Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:13
msgid ""
"For collaboration, sharing calendars is an important feature. In the "
":ref:`overview <calendar-lists>`, we have already learned how calendars "
"others share with you appear in the calendars list. The following now "
"explains how to make personal calendars accessible to fellow users."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:19
msgid "Share a Calendar with others"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:21
msgid ""
"Sharing is controlled through the :ref:`Calendar Settings Dialog <calendar-"
"edit-properties>`. Double-click a calendar in the list on the left and then "
"select the *Sharing* tab at the top of the dialog box:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:27
msgid ""
"The table displays who already has permission to see and modify the selected"
" calendar. In order to share the calendar with a new user do"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:30
msgid "Click the *Add entry* button (+) in the table footer"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:31
msgid ""
"Enter the username or choose one from the autocompletion menu that appears "
"when you start typing. Instead of a specific user, permissons can be granted"
" for all users or guests."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:33
msgid "Select the access rights you want to grant for the user"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:34
msgid "Click *Save* to add the permission"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:36
msgid ""
"Double-click an entry to edit the permissions for a particular user or "
"group."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:38
msgid ""
"For removing existing permissions, select the according entry in the list "
"and then choose *Delete* from the menu behind the gear icon in the footer of"
" the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:43
msgid "Subscribe to Shared Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:45
msgid ""
"Calendars shared by others are not showing up right away in the list within "
"the calendar view. Switch to :ref:`Settings > Folders <settings-folders>` to"
" see all resources you can access. There's a shortcut to this: click *Manage"
" folders* in the options menu behind the gear icon located the footer of the"
" calendars list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:50
msgid ""
"In order to make a shared calendar appear in the calendars list, locate it "
"in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list. Only "
"subscribed calendars are visible in the calendar view."
msgstr ""

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9
msgid "Import/Export"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9
msgid "Calendar"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8
msgid "Handle Event Invitations"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7
msgid "Manage Your Schedule"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6
msgid "Overview"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8
msgid "Calendar Preferences"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11
msgid "Sharing Calendars"

View file

@ -0,0 +1,96 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-28 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Torsten Grote <grote@kolabsys.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9
msgid "Import/Export"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:11
msgid ""
"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which is "
"supported for import and export."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:16
msgid "Importing Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:18
msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:20
msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:21
msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:22
msgid "Select the calendar to import the events to."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:23
msgid "Select the threshold for old events to be imported."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:24
msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:26
msgid ""
"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events. "
"Verify that the according calendar is active if you don't see them."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:34
msgid "Exporting Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:36
msgid ""
"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ "
"format."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:38
msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:39
msgid "Select the calendar where events should be exported from."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:40
msgid ""
"With the *Events from* selector you choose the time constraints for "
"exporting."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:41
msgid "Click the *Export* button to start the export."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:42
msgid ""
"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check the"
" \"Downloads\" folder on your computer."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-28 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Torsten Grote <grote@kolabsys.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:11
msgid ""
"The *Calendar* gives you access to your personal and shared calendar and "
"scheduling functions."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,103 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-28 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Torsten Grote <grote@kolabsys.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8
msgid "Handle Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:10
msgid ""
"In chapter :ref:`calendar-event-participants` we have learned how to invite "
"other people to an event. This will send out invitation emails to all the "
"participants with the event data attached. That allows one to directly "
"accept or decline an event invitation."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:17
msgid "Receive Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:19
msgid ""
"When the webmail system opens an invitation email with event data attached, "
"it'll display a yellow box in the preview pane or the email view:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:25
msgid "Accept/Decline Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:27
msgid ""
"Right in the box shown above, you can accept or decline the invitation by "
"clicking the according button. This will send an automated response to the "
"event organizer informing her about your decision and letting her update "
"your participant status in her calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:31
msgid ""
"In case you accept, by either clicking *Accept* or *Maybe*, this will also "
"copy the event into your personal calendar. The selector right next to the "
"buttons lets you choose the right one."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:35
msgid ""
"The copy in your calendar now knows about the invitation and its original "
"sender. If you now delete it from your calendar, you'll be asked whether "
"this should send a declination message to the person who organizes the "
"event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:39
msgid ""
"After acceping or declining, the email message containing the invitation can"
" be deleted."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:43
msgid "Process Invitation Replies"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:45
msgid ""
"As an organizer who has invited others to an event, you'll receive responses"
" to the automatically sent invitations when the attendees either accept or "
"decline them."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:48
msgid ""
"Such messages are also identified by the webmail system and again a yellow "
"box appears in the message view:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:53
msgid ""
"By clicking the *Update the participant's status* button, the original event"
" in your calendar will be updated with the RSVP status from the person who "
"responded here."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:56
msgid ""
"When you now look at the event details in the calendar view, the status "
"icons next to each participant now displays the new status."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,342 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-28 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Torsten Grote <grote@kolabsys.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7
msgid "Manage Your Schedule"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:9
msgid ""
"All functions to maintain your events are accessible from the main calendar "
"view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:13
msgid "Add Events to a Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:18
msgid "**Via toolbar**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:16
msgid ""
"Click the *New event* button in the toolbar to get an empty dialog where you"
" enter the :ref:`event properties <calendar-edit-event>` such as summary, "
"date/time, reminders, etc. Click *Save* to finally add it to the selected "
"calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:27
msgid "**At a specific date/time**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:21
msgid ""
"Navigate the calendar view to the date you want to add an event for. Then "
"mark the range of time (or dates in month view) with the mouse by pressing "
"the button at the time the event should start and releasing it again at time"
" it finishes. This will open the :ref:`event dialog <calendar-edit-event>` "
"with the selected date/time range already filled in."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:26
msgid ""
"In order to create new all-day events, double-click the desired day in the "
"calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:33
msgid "Edit and Reschedule Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:36
msgid "The Event Dialog"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:38
msgid ""
"When clicking an event in the calendar view, a dialog showing its details is"
" displayed. Clicking the *Edit* button in that dialog opens the form to edit"
" all properties of the selected event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:41
msgid ""
"The edit form is divided into different section which can be switched using "
"the tabs on top of the dialog:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:44
msgid "**Summary**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:46
msgid ""
"This general section has text fields and selectors for various properties of"
" an event. Here's a description of all the possible values:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:49
msgid ""
"``Summary``: The title of the event. This is what you will see in the "
"calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:50
msgid "``Location``: Where the event will be taking place."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:51
msgid "``Description``: Any text that describes the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:52
msgid "``URL``: A link to more information about this event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:53
msgid "``Start``: Date and time when the event starts."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:54
msgid "``End``: Date and time when the event starts."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:55
msgid "``all-day``: Check this if the event has no start/end time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:56
msgid ""
"``Reminder``: Will pop up with an notification at a the specified time "
"before the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:57
msgid ""
"``Calendar``: The calendar the event is saved in. Change it to move an event"
" from one calendar to another."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:58
msgid ""
"``Category``: The type of event. Categories can also be used for "
":ref:`coloring <settings-calendar>`."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:59
msgid ""
"``Show me as``: The representation in your free/busy scheduling calendar "
"visible to others."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:60
msgid "``Priority``: The priority value of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:61
msgid ""
"``Privacy``: Flag an event as \"private\" or \"confidential\" when sharing "
"your calendar with others."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:63
msgid "**Recurrence**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:65
msgid ""
"For periodically recurring event series, this tabs has the settings how an "
"event is repeated over time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:68
msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:69
msgid ""
"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for an "
"event that takes place every other week choose Weekly and then 2. If you "
"choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the "
"week or month the event will occur."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:71
msgid ""
"``Until``: Determines the duration of the repetition. The recurrence can "
"either run forever, for a number it times or until a specific date."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:73
msgid "**Participants**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:75
msgid ""
"An important part of managing your schedule is to invite others to events "
"and track their RSVP. In this part of the edit dialog you can manage the "
"participants of an event. Read more about this further down in the :ref"
":`calendar-event-participants` section."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:79
msgid "**Attachments**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:81
msgid ""
"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a "
"specific event. Switch to this tab to attach files to the current event or "
"to remove them again. Adding files works pretty much the same as "
":ref:`attaching them to email messages <mail-compose-attachments>`: first "
"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:86
msgid ""
"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the event "
"edit dialog. Even switching back and forth the tabs will not yet save the "
"data."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:93
msgid "Moving and Resizing with the Mouse"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:99
msgid ""
"If an existing event shall be rescheduled to another time or date, you'll "
"find it handy to do that directly in the calendar view without opening the "
"edit form. Simply grab the event block with the mouse and move it to the new"
" date or time. Release the mouse button to complete."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:103
msgid ""
"In *Month* and *Day* view, the event blocks have a small handle at the "
"bottom. Drag this with the mouse in order to resize the event meaning to "
"adjust its duration."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:111
msgid "Get Notifications"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:117
msgid ""
"While logged in to the webmail, event reminders will be displayed with pop-"
"up boxes at the specified time before the event starts. You can specify if "
"you want to see alarms for every calendar individually. Enable or disable "
"reminders in :ref:`Calendar Settings <calendar-edit-properties>` from the "
":ref:`calendar-lists`."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:122
msgid "Dismiss or Snooze Reminders"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:124
msgid ""
"When a reminder box pops up, you can either dismiss the notification for all"
" events or each one individually. When dismissed, no further reminders will "
"be displayed. Choose a time from the *Snooze* menu to get another reminder "
"after the selected time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:133
msgid "Inviting Other People"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:135
msgid ""
"If you need to set up a meeting, and keep track of who's attending and who "
"is not, the calendar can do this as well as you to automatically send "
"invitations and read their responses."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:138
msgid ""
"When creating a new event, switch to the *Participants* tab. You're already "
"listed as the organizer of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:142
msgid ""
"Enter the name or email address of the person to invite. Contacts from the "
"address book are suggested as you type. In order to send invitations, make "
"sure the entered contact has an email address. Type it in the form ``Person "
"Name <email@address.com>``."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:145
msgid "Click *Add participant* to add the person to the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:146
msgid "Select a *Role* (e.g. required or optional) for this person."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:147
msgid "Repeat 1-3 for further participants."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:148
msgid ""
"Check the *Send invitations* box if the application should send out "
"invitation emails."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:150
msgid ""
"Invitations will be sent out when you click *Save* and the event is created."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:158
msgid "Find Availability"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:160
msgid ""
"Once all the participants are added to the list, you see the individual "
"availability status for each one of them, given that this information is "
"available. In case not everybody is free, click the *Find availability...* "
"button to open the scheduling dialog. In that dialog, detailed availability "
"information for all participants is displayed. Use the *Previous/Next Slot* "
"buttons to find the next time slot where all required participants are "
"available. Or drag the gray area representing the event duration with the "
"mouse to manually select a free slot."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:166
msgid ""
"Click *Select* to copy the rescheduled date/time back into the event form "
"and to close this dialog."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:170
msgid "Receive Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:172
msgid ""
"How to process incoming event invitations is described in chapter :ref"
":`calendar-invitations`."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,266 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-28 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Torsten Grote <grote@kolabsys.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6
msgid "Overview"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:8
msgid ""
"The screen of the calendar module presents the following parts: the "
":ref:`Calendar View <calendar-view>` itself, a small :ref:`Calendar Widget "
"<calendar-minicalendar>` the :ref:`calendar-lists` as well as the usual "
"toolbar and search box."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:17
msgid "Calendar View"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:19
msgid ""
"The central part of the screen displays the schedule with events from the "
"active calendars matching the current date range. The active date range is "
"displayed above the calendar in the toolbar area and can be moved forward or"
" backward in time using the arrow buttons right next to the title."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:27
msgid "Change Views"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:29
msgid ""
"You can view your calendar events in Day, Week, Month or Agenda view. Toggle"
" the view mode using the toolbar buttons above the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:34
msgid "**Day**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:33
msgid ""
"All events of a single day appear at the time the begin and spawn a box "
"until their end time. The time scale is displayed in the left side of the "
"view. All-day events appear at the top."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37
msgid "**Week**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37
msgid ""
"Similar to the day view but lists all days of the week horizontally. All-day"
" events again appear at the top."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:42
msgid "**Month**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:40
msgid ""
"Shows all events of the selected month at a time. Each event only appears as"
" a single line and if there are more events in a day than can be listed, a "
"number at the bottom of the day field indicates that. Click that link to "
"open a zoomed view of that single day."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:47
msgid "**Agenda**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:45
msgid ""
"The agenda view shows a list of events for the selected range in a "
"chronological order and divided by headers denoting either days, weeks or "
"months. Both the number of the days considered for the listing as well as "
"the mode how to divide list can be adjusted with the controls at the bottom "
"of the agenda view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:51
msgid ""
"For all the views, the small calendar on the left highlights the currently "
"listed days."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:54
msgid "Go to a specific Date"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:56
msgid ""
"Use the mini calendar widget on the left to jump to a specific date. Simply "
"click a date and the date range of the current view moves to include the "
"selected day. The left/right arrows in the mini calendar's header quickly "
"cycle through the months. Use the drop-down menus hidden under the month and"
" year display in the widget header to directly jump to another month or "
"year."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:60
msgid ""
"A shortcut to switch the calendar view back to today or the current week "
"provides the *Today* button located in the toolbar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:64
msgid "Show Event Details"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:66
msgid ""
"Click an event box in the calendar view to open a dialog displaying all "
"details of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:70
msgid "Searching Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:72
msgid ""
"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events"
" matching the entered keyword in either the title, location, description or "
"attendees. Enter the search term into the box and press <Enter> on your "
"keyboard to start the search. The calendar view will switch to *Agenda* mode"
" in order to display a list of matches. Of course you can switch the view "
"again to display the search results differently."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:77
msgid ""
"Events are searched within a certain date reange only which is displayed "
"above the calendar view. Use the mini calendar widget or the arrow toolbar "
"buttons and the range selector below the agenda view to adjust the time "
"frame to search in."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:81
msgid ""
"For searching as well as for normal views, only events from active calendars"
" are displayed. Use the checkboxes in the :ref:`calendar-lists` to add or "
"hide events from different calendars."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:84
msgid ""
"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of "
"the search box. This will also switch the calendar view to whatever mode you"
" had before the search."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:93
msgid "Calendars List"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:95
msgid ""
"Events can be organized in different calendars which are all displayed in "
"the lower left list. Use the checkboxes in that list to show or hide events "
"from the specific calendars in the main view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:100
msgid ""
"Beside your personal calendars, the list also displays calendars shared by "
"other users or ones that are shared amongst your workgroup. Small icons in "
"the list give a hint about the origin and some of them are possibly read-"
"only which is denoted with a small lock icon."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:106
msgid "Colorized Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:108
msgid ""
"In order to better distinguish the events from various calendars in the "
"calendar view, calendars have a color assigned which is used to colorize the"
" events on the screen. Check the :ref:`settings-calendar` for more advanced "
"options how to colorize events in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:112
msgid ""
"You can create any number of calendars to store all your events and name "
"them individually."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:116
msgid "Create a New Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:118
msgid "Click the + icon in the calendars list footer."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:119
msgid "In the dialog, give the new calendar a unique name and assign a color."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:120
msgid "Click *Save* to create it."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:122
msgid "The calendar view will reload and list the new calendar on the left."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:127
msgid "Edit Calendar Names and Settings"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:129
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:137
msgid "Select the calendar to edit by clicking it in the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:130
msgid ""
"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Edit* from the "
"options menu."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:131
msgid "Adjust name, color or reminders settings in the edit dialog."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:132
msgid "Click *Save* to finally update the calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:135
msgid "Remove entire Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:138
msgid ""
"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Remove* from "
"the options menu."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:139
msgid ""
"After a confirmation dialog, the selected calendar with all its events will "
"be deleted. Caution: This action cannot be undone!"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,178 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-28 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Torsten Grote <grote@kolabsys.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8
msgid "Calendar Preferences"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:10
msgid ""
"The settings for the calendar module are listed in *Settings > Preferences* "
"and are grouped by the following sections:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:14
msgid "Main Options"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17
msgid "**Default view**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17
msgid ""
"Lets you select the :ref:`calendar-view` which is visible by default when "
"opening the calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:21
msgid "**Time slots per hour**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:20
msgid ""
"How one hour in day and week view is divided vertically. If for example set "
"to 2, you will see events displayed in 30 minute blocks."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24
msgid "**First weekday**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24
msgid "Which weekday to begin the week view with."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:28
msgid "**First hour to show**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:27
msgid ""
"When opening the day or week view, the listing of events starts at this "
"time. Of course all hours of a day are visible by scrolling further up."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33
msgid "**Working hours**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33
msgid ""
"This time range will be used in the :ref:`availability finder <calendar-"
"availability-finder>` when automatically selecting free slots for a meeting."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:40
msgid "**Event coloring**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:37
msgid ""
"The coloring of the title of an event block (\"outline\") as well as the "
"background color of the box (\"content\") in day and week views is "
"influenced by the color of the calendar an event belongs to and/or the color"
" of the category it is assigned to. This setting lets you control which "
"source for coloring to use or if you even want a combined coloring that "
"reflects both, the assignment of calendars and categories."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43
msgid "**Default reminder setting**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43
msgid ""
"When creating new events, they'll have this type of reminder set by default."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46
msgid "**Default reminder time**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46
msgid "When enabling reminders in a new event, use this preset as default."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:51
msgid "**Create new events in**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:49
msgid ""
"This is the default selection for saving new events. Used in both the "
"calendar view and when accepting event invitations."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:54
msgid "Categories"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:56
msgid ""
"This block allows the management of categories used in your calendar and "
"assign colors to them. Use the color picker to change the color by clicking "
"on the square color box in the categories list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:59
msgid ""
"To add a new category, enter its unique name into the text box below the "
"listing and then click the *Add category** button to add it. Note that you "
"still need to click the *Save* button at the bottom of the preferences panel"
" in order to finally register the new categories."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:65
msgid "Birthdays Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:67
msgid ""
"The calendar view and also display birthdays from contacts saved in your "
"address book. This block controls how this is done."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71
msgid "**Display birthdays calendar**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71
msgid "Enable the birthdays calendar feature with this checkbox."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74
msgid "**From these address books**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74
msgid ""
"Choose from which address books you'd like to see birthdays in your "
"calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:80
msgid "**Show reminders**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:77
msgid ""
"This option controls whether and when to display reminder notifications for "
"upcoming birthdays."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,99 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-28 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Torsten Grote <grote@kolabsys.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11
msgid "Sharing Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:13
msgid ""
"For collaboration, sharing calendars is an important feature. In the "
":ref:`overview <calendar-lists>`, we have already learned how calendars "
"others share with you appear in the calendars list. The following now "
"explains how to make personal calendars accessible to fellow users."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:19
msgid "Share a Calendar with others"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:21
msgid ""
"Sharing is controlled through the :ref:`Calendar Settings Dialog <calendar-"
"edit-properties>`. Double-click a calendar in the list on the left and then "
"select the *Sharing* tab at the top of the dialog box:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:27
msgid ""
"The table displays who already has permission to see and modify the selected"
" calendar. In order to share the calendar with a new user do"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:30
msgid "Click the *Add entry* button (+) in the table footer"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:31
msgid ""
"Enter the username or choose one from the autocompletion menu that appears "
"when you start typing. Instead of a specific user, permissons can be granted"
" for all users or guests."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:33
msgid "Select the access rights you want to grant for the user"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:34
msgid "Click *Save* to add the permission"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:36
msgid ""
"Double-click an entry to edit the permissions for a particular user or "
"group."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:38
msgid ""
"For removing existing permissions, select the according entry in the list "
"and then choose *Delete* from the menu behind the gear icon in the footer of"
" the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:43
msgid "Subscribe to Shared Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:45
msgid ""
"Calendars shared by others are not showing up right away in the list within "
"the calendar view. Switch to :ref:`Settings > Folders <settings-folders>` to"
" see all resources you can access. There's a shortcut to this: click *Manage"
" folders* in the options menu behind the gear icon located the footer of the"
" calendars list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:50
msgid ""
"In order to make a shared calendar appear in the calendars list, locate it "
"in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list. Only "
"subscribed calendars are visible in the calendar view."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,96 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9
msgid "Import/Export"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:11
msgid ""
"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which is "
"supported for import and export."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:16
msgid "Importing Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:18
msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:20
msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:21
msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:22
msgid "Select the calendar to import the events to."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:23
msgid "Select the threshold for old events to be imported."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:24
msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:26
msgid ""
"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events. "
"Verify that the according calendar is active if you don't see them."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:34
msgid "Exporting Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:36
msgid ""
"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ "
"format."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:38
msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:39
msgid "Select the calendar where events should be exported from."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:40
msgid ""
"With the *Events from* selector you choose the time constraints for "
"exporting."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:41
msgid "Click the *Export* button to start the export."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:42
msgid ""
"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check the"
" \"Downloads\" folder on your computer."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:11
msgid ""
"The *Calendar* gives you access to your personal and shared calendar and "
"scheduling functions."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,103 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8
msgid "Handle Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:10
msgid ""
"In chapter :ref:`calendar-event-participants` we have learned how to invite "
"other people to an event. This will send out invitation emails to all the "
"participants with the event data attached. That allows one to directly "
"accept or decline an event invitation."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:17
msgid "Receive Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:19
msgid ""
"When the webmail system opens an invitation email with event data attached, "
"it'll display a yellow box in the preview pane or the email view:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:25
msgid "Accept/Decline Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:27
msgid ""
"Right in the box shown above, you can accept or decline the invitation by "
"clicking the according button. This will send an automated response to the "
"event organizer informing her about your decision and letting her update "
"your participant status in her calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:31
msgid ""
"In case you accept, by either clicking *Accept* or *Maybe*, this will also "
"copy the event into your personal calendar. The selector right next to the "
"buttons lets you choose the right one."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:35
msgid ""
"The copy in your calendar now knows about the invitation and its original "
"sender. If you now delete it from your calendar, you'll be asked whether "
"this should send a declination message to the person who organizes the "
"event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:39
msgid ""
"After acceping or declining, the email message containing the invitation can"
" be deleted."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:43
msgid "Process Invitation Replies"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:45
msgid ""
"As an organizer who has invited others to an event, you'll receive responses"
" to the automatically sent invitations when the attendees either accept or "
"decline them."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:48
msgid ""
"Such messages are also identified by the webmail system and again a yellow "
"box appears in the message view:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:53
msgid ""
"By clicking the *Update the participant's status* button, the original event"
" in your calendar will be updated with the RSVP status from the person who "
"responded here."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:56
msgid ""
"When you now look at the event details in the calendar view, the status "
"icons next to each participant now displays the new status."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,342 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7
msgid "Manage Your Schedule"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:9
msgid ""
"All functions to maintain your events are accessible from the main calendar "
"view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:13
msgid "Add Events to a Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:18
msgid "**Via toolbar**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:16
msgid ""
"Click the *New event* button in the toolbar to get an empty dialog where you"
" enter the :ref:`event properties <calendar-edit-event>` such as summary, "
"date/time, reminders, etc. Click *Save* to finally add it to the selected "
"calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:27
msgid "**At a specific date/time**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:21
msgid ""
"Navigate the calendar view to the date you want to add an event for. Then "
"mark the range of time (or dates in month view) with the mouse by pressing "
"the button at the time the event should start and releasing it again at time"
" it finishes. This will open the :ref:`event dialog <calendar-edit-event>` "
"with the selected date/time range already filled in."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:26
msgid ""
"In order to create new all-day events, double-click the desired day in the "
"calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:33
msgid "Edit and Reschedule Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:36
msgid "The Event Dialog"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:38
msgid ""
"When clicking an event in the calendar view, a dialog showing its details is"
" displayed. Clicking the *Edit* button in that dialog opens the form to edit"
" all properties of the selected event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:41
msgid ""
"The edit form is divided into different section which can be switched using "
"the tabs on top of the dialog:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:44
msgid "**Summary**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:46
msgid ""
"This general section has text fields and selectors for various properties of"
" an event. Here's a description of all the possible values:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:49
msgid ""
"``Summary``: The title of the event. This is what you will see in the "
"calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:50
msgid "``Location``: Where the event will be taking place."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:51
msgid "``Description``: Any text that describes the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:52
msgid "``URL``: A link to more information about this event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:53
msgid "``Start``: Date and time when the event starts."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:54
msgid "``End``: Date and time when the event starts."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:55
msgid "``all-day``: Check this if the event has no start/end time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:56
msgid ""
"``Reminder``: Will pop up with an notification at a the specified time "
"before the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:57
msgid ""
"``Calendar``: The calendar the event is saved in. Change it to move an event"
" from one calendar to another."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:58
msgid ""
"``Category``: The type of event. Categories can also be used for "
":ref:`coloring <settings-calendar>`."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:59
msgid ""
"``Show me as``: The representation in your free/busy scheduling calendar "
"visible to others."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:60
msgid "``Priority``: The priority value of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:61
msgid ""
"``Privacy``: Flag an event as \"private\" or \"confidential\" when sharing "
"your calendar with others."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:63
msgid "**Recurrence**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:65
msgid ""
"For periodically recurring event series, this tabs has the settings how an "
"event is repeated over time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:68
msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:69
msgid ""
"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for an "
"event that takes place every other week choose Weekly and then 2. If you "
"choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the "
"week or month the event will occur."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:71
msgid ""
"``Until``: Determines the duration of the repetition. The recurrence can "
"either run forever, for a number it times or until a specific date."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:73
msgid "**Participants**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:75
msgid ""
"An important part of managing your schedule is to invite others to events "
"and track their RSVP. In this part of the edit dialog you can manage the "
"participants of an event. Read more about this further down in the :ref"
":`calendar-event-participants` section."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:79
msgid "**Attachments**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:81
msgid ""
"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a "
"specific event. Switch to this tab to attach files to the current event or "
"to remove them again. Adding files works pretty much the same as "
":ref:`attaching them to email messages <mail-compose-attachments>`: first "
"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:86
msgid ""
"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the event "
"edit dialog. Even switching back and forth the tabs will not yet save the "
"data."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:93
msgid "Moving and Resizing with the Mouse"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:99
msgid ""
"If an existing event shall be rescheduled to another time or date, you'll "
"find it handy to do that directly in the calendar view without opening the "
"edit form. Simply grab the event block with the mouse and move it to the new"
" date or time. Release the mouse button to complete."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:103
msgid ""
"In *Month* and *Day* view, the event blocks have a small handle at the "
"bottom. Drag this with the mouse in order to resize the event meaning to "
"adjust its duration."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:111
msgid "Get Notifications"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:117
msgid ""
"While logged in to the webmail, event reminders will be displayed with pop-"
"up boxes at the specified time before the event starts. You can specify if "
"you want to see alarms for every calendar individually. Enable or disable "
"reminders in :ref:`Calendar Settings <calendar-edit-properties>` from the "
":ref:`calendar-lists`."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:122
msgid "Dismiss or Snooze Reminders"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:124
msgid ""
"When a reminder box pops up, you can either dismiss the notification for all"
" events or each one individually. When dismissed, no further reminders will "
"be displayed. Choose a time from the *Snooze* menu to get another reminder "
"after the selected time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:133
msgid "Inviting Other People"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:135
msgid ""
"If you need to set up a meeting, and keep track of who's attending and who "
"is not, the calendar can do this as well as you to automatically send "
"invitations and read their responses."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:138
msgid ""
"When creating a new event, switch to the *Participants* tab. You're already "
"listed as the organizer of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:142
msgid ""
"Enter the name or email address of the person to invite. Contacts from the "
"address book are suggested as you type. In order to send invitations, make "
"sure the entered contact has an email address. Type it in the form ``Person "
"Name <email@address.com>``."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:145
msgid "Click *Add participant* to add the person to the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:146
msgid "Select a *Role* (e.g. required or optional) for this person."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:147
msgid "Repeat 1-3 for further participants."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:148
msgid ""
"Check the *Send invitations* box if the application should send out "
"invitation emails."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:150
msgid ""
"Invitations will be sent out when you click *Save* and the event is created."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:158
msgid "Find Availability"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:160
msgid ""
"Once all the participants are added to the list, you see the individual "
"availability status for each one of them, given that this information is "
"available. In case not everybody is free, click the *Find availability...* "
"button to open the scheduling dialog. In that dialog, detailed availability "
"information for all participants is displayed. Use the *Previous/Next Slot* "
"buttons to find the next time slot where all required participants are "
"available. Or drag the gray area representing the event duration with the "
"mouse to manually select a free slot."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:166
msgid ""
"Click *Select* to copy the rescheduled date/time back into the event form "
"and to close this dialog."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:170
msgid "Receive Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:172
msgid ""
"How to process incoming event invitations is described in chapter :ref"
":`calendar-invitations`."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,266 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6
msgid "Overview"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:8
msgid ""
"The screen of the calendar module presents the following parts: the "
":ref:`Calendar View <calendar-view>` itself, a small :ref:`Calendar Widget "
"<calendar-minicalendar>` the :ref:`calendar-lists` as well as the usual "
"toolbar and search box."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:17
msgid "Calendar View"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:19
msgid ""
"The central part of the screen displays the schedule with events from the "
"active calendars matching the current date range. The active date range is "
"displayed above the calendar in the toolbar area and can be moved forward or"
" backward in time using the arrow buttons right next to the title."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:27
msgid "Change Views"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:29
msgid ""
"You can view your calendar events in Day, Week, Month or Agenda view. Toggle"
" the view mode using the toolbar buttons above the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:34
msgid "**Day**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:33
msgid ""
"All events of a single day appear at the time the begin and spawn a box "
"until their end time. The time scale is displayed in the left side of the "
"view. All-day events appear at the top."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37
msgid "**Week**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37
msgid ""
"Similar to the day view but lists all days of the week horizontally. All-day"
" events again appear at the top."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:42
msgid "**Month**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:40
msgid ""
"Shows all events of the selected month at a time. Each event only appears as"
" a single line and if there are more events in a day than can be listed, a "
"number at the bottom of the day field indicates that. Click that link to "
"open a zoomed view of that single day."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:47
msgid "**Agenda**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:45
msgid ""
"The agenda view shows a list of events for the selected range in a "
"chronological order and divided by headers denoting either days, weeks or "
"months. Both the number of the days considered for the listing as well as "
"the mode how to divide list can be adjusted with the controls at the bottom "
"of the agenda view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:51
msgid ""
"For all the views, the small calendar on the left highlights the currently "
"listed days."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:54
msgid "Go to a specific Date"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:56
msgid ""
"Use the mini calendar widget on the left to jump to a specific date. Simply "
"click a date and the date range of the current view moves to include the "
"selected day. The left/right arrows in the mini calendar's header quickly "
"cycle through the months. Use the drop-down menus hidden under the month and"
" year display in the widget header to directly jump to another month or "
"year."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:60
msgid ""
"A shortcut to switch the calendar view back to today or the current week "
"provides the *Today* button located in the toolbar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:64
msgid "Show Event Details"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:66
msgid ""
"Click an event box in the calendar view to open a dialog displaying all "
"details of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:70
msgid "Searching Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:72
msgid ""
"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events"
" matching the entered keyword in either the title, location, description or "
"attendees. Enter the search term into the box and press <Enter> on your "
"keyboard to start the search. The calendar view will switch to *Agenda* mode"
" in order to display a list of matches. Of course you can switch the view "
"again to display the search results differently."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:77
msgid ""
"Events are searched within a certain date reange only which is displayed "
"above the calendar view. Use the mini calendar widget or the arrow toolbar "
"buttons and the range selector below the agenda view to adjust the time "
"frame to search in."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:81
msgid ""
"For searching as well as for normal views, only events from active calendars"
" are displayed. Use the checkboxes in the :ref:`calendar-lists` to add or "
"hide events from different calendars."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:84
msgid ""
"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of "
"the search box. This will also switch the calendar view to whatever mode you"
" had before the search."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:93
msgid "Calendars List"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:95
msgid ""
"Events can be organized in different calendars which are all displayed in "
"the lower left list. Use the checkboxes in that list to show or hide events "
"from the specific calendars in the main view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:100
msgid ""
"Beside your personal calendars, the list also displays calendars shared by "
"other users or ones that are shared amongst your workgroup. Small icons in "
"the list give a hint about the origin and some of them are possibly read-"
"only which is denoted with a small lock icon."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:106
msgid "Colorized Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:108
msgid ""
"In order to better distinguish the events from various calendars in the "
"calendar view, calendars have a color assigned which is used to colorize the"
" events on the screen. Check the :ref:`settings-calendar` for more advanced "
"options how to colorize events in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:112
msgid ""
"You can create any number of calendars to store all your events and name "
"them individually."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:116
msgid "Create a New Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:118
msgid "Click the + icon in the calendars list footer."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:119
msgid "In the dialog, give the new calendar a unique name and assign a color."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:120
msgid "Click *Save* to create it."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:122
msgid "The calendar view will reload and list the new calendar on the left."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:127
msgid "Edit Calendar Names and Settings"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:129
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:137
msgid "Select the calendar to edit by clicking it in the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:130
msgid ""
"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Edit* from the "
"options menu."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:131
msgid "Adjust name, color or reminders settings in the edit dialog."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:132
msgid "Click *Save* to finally update the calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:135
msgid "Remove entire Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:138
msgid ""
"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Remove* from "
"the options menu."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:139
msgid ""
"After a confirmation dialog, the selected calendar with all its events will "
"be deleted. Caution: This action cannot be undone!"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,178 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8
msgid "Calendar Preferences"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:10
msgid ""
"The settings for the calendar module are listed in *Settings > Preferences* "
"and are grouped by the following sections:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:14
msgid "Main Options"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17
msgid "**Default view**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17
msgid ""
"Lets you select the :ref:`calendar-view` which is visible by default when "
"opening the calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:21
msgid "**Time slots per hour**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:20
msgid ""
"How one hour in day and week view is divided vertically. If for example set "
"to 2, you will see events displayed in 30 minute blocks."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24
msgid "**First weekday**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24
msgid "Which weekday to begin the week view with."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:28
msgid "**First hour to show**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:27
msgid ""
"When opening the day or week view, the listing of events starts at this "
"time. Of course all hours of a day are visible by scrolling further up."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33
msgid "**Working hours**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33
msgid ""
"This time range will be used in the :ref:`availability finder <calendar-"
"availability-finder>` when automatically selecting free slots for a meeting."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:40
msgid "**Event coloring**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:37
msgid ""
"The coloring of the title of an event block (\"outline\") as well as the "
"background color of the box (\"content\") in day and week views is "
"influenced by the color of the calendar an event belongs to and/or the color"
" of the category it is assigned to. This setting lets you control which "
"source for coloring to use or if you even want a combined coloring that "
"reflects both, the assignment of calendars and categories."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43
msgid "**Default reminder setting**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43
msgid ""
"When creating new events, they'll have this type of reminder set by default."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46
msgid "**Default reminder time**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46
msgid "When enabling reminders in a new event, use this preset as default."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:51
msgid "**Create new events in**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:49
msgid ""
"This is the default selection for saving new events. Used in both the "
"calendar view and when accepting event invitations."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:54
msgid "Categories"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:56
msgid ""
"This block allows the management of categories used in your calendar and "
"assign colors to them. Use the color picker to change the color by clicking "
"on the square color box in the categories list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:59
msgid ""
"To add a new category, enter its unique name into the text box below the "
"listing and then click the *Add category** button to add it. Note that you "
"still need to click the *Save* button at the bottom of the preferences panel"
" in order to finally register the new categories."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:65
msgid "Birthdays Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:67
msgid ""
"The calendar view and also display birthdays from contacts saved in your "
"address book. This block controls how this is done."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71
msgid "**Display birthdays calendar**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71
msgid "Enable the birthdays calendar feature with this checkbox."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74
msgid "**From these address books**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74
msgid ""
"Choose from which address books you'd like to see birthdays in your "
"calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:80
msgid "**Show reminders**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:77
msgid ""
"This option controls whether and when to display reminder notifications for "
"upcoming birthdays."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,99 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11
msgid "Sharing Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:13
msgid ""
"For collaboration, sharing calendars is an important feature. In the "
":ref:`overview <calendar-lists>`, we have already learned how calendars "
"others share with you appear in the calendars list. The following now "
"explains how to make personal calendars accessible to fellow users."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:19
msgid "Share a Calendar with others"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:21
msgid ""
"Sharing is controlled through the :ref:`Calendar Settings Dialog <calendar-"
"edit-properties>`. Double-click a calendar in the list on the left and then "
"select the *Sharing* tab at the top of the dialog box:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:27
msgid ""
"The table displays who already has permission to see and modify the selected"
" calendar. In order to share the calendar with a new user do"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:30
msgid "Click the *Add entry* button (+) in the table footer"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:31
msgid ""
"Enter the username or choose one from the autocompletion menu that appears "
"when you start typing. Instead of a specific user, permissons can be granted"
" for all users or guests."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:33
msgid "Select the access rights you want to grant for the user"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:34
msgid "Click *Save* to add the permission"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:36
msgid ""
"Double-click an entry to edit the permissions for a particular user or "
"group."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:38
msgid ""
"For removing existing permissions, select the according entry in the list "
"and then choose *Delete* from the menu behind the gear icon in the footer of"
" the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:43
msgid "Subscribe to Shared Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:45
msgid ""
"Calendars shared by others are not showing up right away in the list within "
"the calendar view. Switch to :ref:`Settings > Folders <settings-folders>` to"
" see all resources you can access. There's a shortcut to this: click *Manage"
" folders* in the options menu behind the gear icon located the footer of the"
" calendars list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:50
msgid ""
"In order to make a shared calendar appear in the calendars list, locate it "
"in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list. Only "
"subscribed calendars are visible in the calendar view."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,96 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-11 03:41+0000\n"
"Last-Translator: Torsten Grote <grote@kolabsys.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9
msgid "Import/Export"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:11
msgid ""
"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which is "
"supported for import and export."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:16
msgid "Importing Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:18
msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:20
msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:21
msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:22
msgid "Select the calendar to import the events to."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:23
msgid "Select the threshold for old events to be imported."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:24
msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:26
msgid ""
"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events. "
"Verify that the according calendar is active if you don't see them."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:34
msgid "Exporting Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:36
msgid ""
"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ "
"format."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:38
msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:39
msgid "Select the calendar where events should be exported from."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:40
msgid ""
"With the *Events from* selector you choose the time constraints for "
"exporting."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:41
msgid "Click the *Export* button to start the export."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:42
msgid ""
"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check the"
" \"Downloads\" folder on your computer."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-11 03:41+0000\n"
"Last-Translator: Torsten Grote <grote@kolabsys.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:11
msgid ""
"The *Calendar* gives you access to your personal and shared calendar and "
"scheduling functions."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,103 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-11 03:41+0000\n"
"Last-Translator: Torsten Grote <grote@kolabsys.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8
msgid "Handle Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:10
msgid ""
"In chapter :ref:`calendar-event-participants` we have learned how to invite "
"other people to an event. This will send out invitation emails to all the "
"participants with the event data attached. That allows one to directly "
"accept or decline an event invitation."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:17
msgid "Receive Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:19
msgid ""
"When the webmail system opens an invitation email with event data attached, "
"it'll display a yellow box in the preview pane or the email view:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:25
msgid "Accept/Decline Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:27
msgid ""
"Right in the box shown above, you can accept or decline the invitation by "
"clicking the according button. This will send an automated response to the "
"event organizer informing her about your decision and letting her update "
"your participant status in her calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:31
msgid ""
"In case you accept, by either clicking *Accept* or *Maybe*, this will also "
"copy the event into your personal calendar. The selector right next to the "
"buttons lets you choose the right one."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:35
msgid ""
"The copy in your calendar now knows about the invitation and its original "
"sender. If you now delete it from your calendar, you'll be asked whether "
"this should send a declination message to the person who organizes the "
"event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:39
msgid ""
"After acceping or declining, the email message containing the invitation can"
" be deleted."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:43
msgid "Process Invitation Replies"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:45
msgid ""
"As an organizer who has invited others to an event, you'll receive responses"
" to the automatically sent invitations when the attendees either accept or "
"decline them."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:48
msgid ""
"Such messages are also identified by the webmail system and again a yellow "
"box appears in the message view:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:53
msgid ""
"By clicking the *Update the participant's status* button, the original event"
" in your calendar will be updated with the RSVP status from the person who "
"responded here."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:56
msgid ""
"When you now look at the event details in the calendar view, the status "
"icons next to each participant now displays the new status."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,342 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-11 03:41+0000\n"
"Last-Translator: Torsten Grote <grote@kolabsys.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7
msgid "Manage Your Schedule"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:9
msgid ""
"All functions to maintain your events are accessible from the main calendar "
"view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:13
msgid "Add Events to a Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:18
msgid "**Via toolbar**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:16
msgid ""
"Click the *New event* button in the toolbar to get an empty dialog where you"
" enter the :ref:`event properties <calendar-edit-event>` such as summary, "
"date/time, reminders, etc. Click *Save* to finally add it to the selected "
"calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:27
msgid "**At a specific date/time**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:21
msgid ""
"Navigate the calendar view to the date you want to add an event for. Then "
"mark the range of time (or dates in month view) with the mouse by pressing "
"the button at the time the event should start and releasing it again at time"
" it finishes. This will open the :ref:`event dialog <calendar-edit-event>` "
"with the selected date/time range already filled in."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:26
msgid ""
"In order to create new all-day events, double-click the desired day in the "
"calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:33
msgid "Edit and Reschedule Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:36
msgid "The Event Dialog"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:38
msgid ""
"When clicking an event in the calendar view, a dialog showing its details is"
" displayed. Clicking the *Edit* button in that dialog opens the form to edit"
" all properties of the selected event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:41
msgid ""
"The edit form is divided into different section which can be switched using "
"the tabs on top of the dialog:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:44
msgid "**Summary**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:46
msgid ""
"This general section has text fields and selectors for various properties of"
" an event. Here's a description of all the possible values:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:49
msgid ""
"``Summary``: The title of the event. This is what you will see in the "
"calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:50
msgid "``Location``: Where the event will be taking place."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:51
msgid "``Description``: Any text that describes the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:52
msgid "``URL``: A link to more information about this event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:53
msgid "``Start``: Date and time when the event starts."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:54
msgid "``End``: Date and time when the event starts."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:55
msgid "``all-day``: Check this if the event has no start/end time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:56
msgid ""
"``Reminder``: Will pop up with an notification at a the specified time "
"before the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:57
msgid ""
"``Calendar``: The calendar the event is saved in. Change it to move an event"
" from one calendar to another."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:58
msgid ""
"``Category``: The type of event. Categories can also be used for "
":ref:`coloring <settings-calendar>`."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:59
msgid ""
"``Show me as``: The representation in your free/busy scheduling calendar "
"visible to others."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:60
msgid "``Priority``: The priority value of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:61
msgid ""
"``Privacy``: Flag an event as \"private\" or \"confidential\" when sharing "
"your calendar with others."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:63
msgid "**Recurrence**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:65
msgid ""
"For periodically recurring event series, this tabs has the settings how an "
"event is repeated over time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:68
msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:69
msgid ""
"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for an "
"event that takes place every other week choose Weekly and then 2. If you "
"choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the "
"week or month the event will occur."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:71
msgid ""
"``Until``: Determines the duration of the repetition. The recurrence can "
"either run forever, for a number it times or until a specific date."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:73
msgid "**Participants**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:75
msgid ""
"An important part of managing your schedule is to invite others to events "
"and track their RSVP. In this part of the edit dialog you can manage the "
"participants of an event. Read more about this further down in the :ref"
":`calendar-event-participants` section."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:79
msgid "**Attachments**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:81
msgid ""
"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a "
"specific event. Switch to this tab to attach files to the current event or "
"to remove them again. Adding files works pretty much the same as "
":ref:`attaching them to email messages <mail-compose-attachments>`: first "
"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:86
msgid ""
"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the event "
"edit dialog. Even switching back and forth the tabs will not yet save the "
"data."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:93
msgid "Moving and Resizing with the Mouse"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:99
msgid ""
"If an existing event shall be rescheduled to another time or date, you'll "
"find it handy to do that directly in the calendar view without opening the "
"edit form. Simply grab the event block with the mouse and move it to the new"
" date or time. Release the mouse button to complete."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:103
msgid ""
"In *Month* and *Day* view, the event blocks have a small handle at the "
"bottom. Drag this with the mouse in order to resize the event meaning to "
"adjust its duration."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:111
msgid "Get Notifications"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:117
msgid ""
"While logged in to the webmail, event reminders will be displayed with pop-"
"up boxes at the specified time before the event starts. You can specify if "
"you want to see alarms for every calendar individually. Enable or disable "
"reminders in :ref:`Calendar Settings <calendar-edit-properties>` from the "
":ref:`calendar-lists`."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:122
msgid "Dismiss or Snooze Reminders"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:124
msgid ""
"When a reminder box pops up, you can either dismiss the notification for all"
" events or each one individually. When dismissed, no further reminders will "
"be displayed. Choose a time from the *Snooze* menu to get another reminder "
"after the selected time."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:133
msgid "Inviting Other People"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:135
msgid ""
"If you need to set up a meeting, and keep track of who's attending and who "
"is not, the calendar can do this as well as you to automatically send "
"invitations and read their responses."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:138
msgid ""
"When creating a new event, switch to the *Participants* tab. You're already "
"listed as the organizer of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:142
msgid ""
"Enter the name or email address of the person to invite. Contacts from the "
"address book are suggested as you type. In order to send invitations, make "
"sure the entered contact has an email address. Type it in the form ``Person "
"Name <email@address.com>``."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:145
msgid "Click *Add participant* to add the person to the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:146
msgid "Select a *Role* (e.g. required or optional) for this person."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:147
msgid "Repeat 1-3 for further participants."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:148
msgid ""
"Check the *Send invitations* box if the application should send out "
"invitation emails."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:150
msgid ""
"Invitations will be sent out when you click *Save* and the event is created."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:158
msgid "Find Availability"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:160
msgid ""
"Once all the participants are added to the list, you see the individual "
"availability status for each one of them, given that this information is "
"available. In case not everybody is free, click the *Find availability...* "
"button to open the scheduling dialog. In that dialog, detailed availability "
"information for all participants is displayed. Use the *Previous/Next Slot* "
"buttons to find the next time slot where all required participants are "
"available. Or drag the gray area representing the event duration with the "
"mouse to manually select a free slot."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:166
msgid ""
"Click *Select* to copy the rescheduled date/time back into the event form "
"and to close this dialog."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:170
msgid "Receive Event Invitations"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:172
msgid ""
"How to process incoming event invitations is described in chapter :ref"
":`calendar-invitations`."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,266 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-11 03:41+0000\n"
"Last-Translator: Torsten Grote <grote@kolabsys.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6
msgid "Overview"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:8
msgid ""
"The screen of the calendar module presents the following parts: the "
":ref:`Calendar View <calendar-view>` itself, a small :ref:`Calendar Widget "
"<calendar-minicalendar>` the :ref:`calendar-lists` as well as the usual "
"toolbar and search box."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:17
msgid "Calendar View"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:19
msgid ""
"The central part of the screen displays the schedule with events from the "
"active calendars matching the current date range. The active date range is "
"displayed above the calendar in the toolbar area and can be moved forward or"
" backward in time using the arrow buttons right next to the title."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:27
msgid "Change Views"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:29
msgid ""
"You can view your calendar events in Day, Week, Month or Agenda view. Toggle"
" the view mode using the toolbar buttons above the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:34
msgid "**Day**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:33
msgid ""
"All events of a single day appear at the time the begin and spawn a box "
"until their end time. The time scale is displayed in the left side of the "
"view. All-day events appear at the top."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37
msgid "**Week**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37
msgid ""
"Similar to the day view but lists all days of the week horizontally. All-day"
" events again appear at the top."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:42
msgid "**Month**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:40
msgid ""
"Shows all events of the selected month at a time. Each event only appears as"
" a single line and if there are more events in a day than can be listed, a "
"number at the bottom of the day field indicates that. Click that link to "
"open a zoomed view of that single day."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:47
msgid "**Agenda**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:45
msgid ""
"The agenda view shows a list of events for the selected range in a "
"chronological order and divided by headers denoting either days, weeks or "
"months. Both the number of the days considered for the listing as well as "
"the mode how to divide list can be adjusted with the controls at the bottom "
"of the agenda view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:51
msgid ""
"For all the views, the small calendar on the left highlights the currently "
"listed days."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:54
msgid "Go to a specific Date"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:56
msgid ""
"Use the mini calendar widget on the left to jump to a specific date. Simply "
"click a date and the date range of the current view moves to include the "
"selected day. The left/right arrows in the mini calendar's header quickly "
"cycle through the months. Use the drop-down menus hidden under the month and"
" year display in the widget header to directly jump to another month or "
"year."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:60
msgid ""
"A shortcut to switch the calendar view back to today or the current week "
"provides the *Today* button located in the toolbar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:64
msgid "Show Event Details"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:66
msgid ""
"Click an event box in the calendar view to open a dialog displaying all "
"details of the event."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:70
msgid "Searching Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:72
msgid ""
"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events"
" matching the entered keyword in either the title, location, description or "
"attendees. Enter the search term into the box and press <Enter> on your "
"keyboard to start the search. The calendar view will switch to *Agenda* mode"
" in order to display a list of matches. Of course you can switch the view "
"again to display the search results differently."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:77
msgid ""
"Events are searched within a certain date reange only which is displayed "
"above the calendar view. Use the mini calendar widget or the arrow toolbar "
"buttons and the range selector below the agenda view to adjust the time "
"frame to search in."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:81
msgid ""
"For searching as well as for normal views, only events from active calendars"
" are displayed. Use the checkboxes in the :ref:`calendar-lists` to add or "
"hide events from different calendars."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:84
msgid ""
"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of "
"the search box. This will also switch the calendar view to whatever mode you"
" had before the search."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:93
msgid "Calendars List"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:95
msgid ""
"Events can be organized in different calendars which are all displayed in "
"the lower left list. Use the checkboxes in that list to show or hide events "
"from the specific calendars in the main view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:100
msgid ""
"Beside your personal calendars, the list also displays calendars shared by "
"other users or ones that are shared amongst your workgroup. Small icons in "
"the list give a hint about the origin and some of them are possibly read-"
"only which is denoted with a small lock icon."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:106
msgid "Colorized Events"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:108
msgid ""
"In order to better distinguish the events from various calendars in the "
"calendar view, calendars have a color assigned which is used to colorize the"
" events on the screen. Check the :ref:`settings-calendar` for more advanced "
"options how to colorize events in the calendar view."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:112
msgid ""
"You can create any number of calendars to store all your events and name "
"them individually."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:116
msgid "Create a New Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:118
msgid "Click the + icon in the calendars list footer."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:119
msgid "In the dialog, give the new calendar a unique name and assign a color."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:120
msgid "Click *Save* to create it."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:122
msgid "The calendar view will reload and list the new calendar on the left."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:127
msgid "Edit Calendar Names and Settings"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:129
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:137
msgid "Select the calendar to edit by clicking it in the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:130
msgid ""
"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Edit* from the "
"options menu."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:131
msgid "Adjust name, color or reminders settings in the edit dialog."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:132
msgid "Click *Save* to finally update the calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:135
msgid "Remove entire Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:138
msgid ""
"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Remove* from "
"the options menu."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:139
msgid ""
"After a confirmation dialog, the selected calendar with all its events will "
"be deleted. Caution: This action cannot be undone!"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,178 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-11 03:41+0000\n"
"Last-Translator: Torsten Grote <grote@kolabsys.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8
msgid "Calendar Preferences"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:10
msgid ""
"The settings for the calendar module are listed in *Settings > Preferences* "
"and are grouped by the following sections:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:14
msgid "Main Options"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17
msgid "**Default view**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17
msgid ""
"Lets you select the :ref:`calendar-view` which is visible by default when "
"opening the calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:21
msgid "**Time slots per hour**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:20
msgid ""
"How one hour in day and week view is divided vertically. If for example set "
"to 2, you will see events displayed in 30 minute blocks."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24
msgid "**First weekday**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24
msgid "Which weekday to begin the week view with."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:28
msgid "**First hour to show**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:27
msgid ""
"When opening the day or week view, the listing of events starts at this "
"time. Of course all hours of a day are visible by scrolling further up."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33
msgid "**Working hours**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33
msgid ""
"This time range will be used in the :ref:`availability finder <calendar-"
"availability-finder>` when automatically selecting free slots for a meeting."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:40
msgid "**Event coloring**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:37
msgid ""
"The coloring of the title of an event block (\"outline\") as well as the "
"background color of the box (\"content\") in day and week views is "
"influenced by the color of the calendar an event belongs to and/or the color"
" of the category it is assigned to. This setting lets you control which "
"source for coloring to use or if you even want a combined coloring that "
"reflects both, the assignment of calendars and categories."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43
msgid "**Default reminder setting**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43
msgid ""
"When creating new events, they'll have this type of reminder set by default."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46
msgid "**Default reminder time**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46
msgid "When enabling reminders in a new event, use this preset as default."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:51
msgid "**Create new events in**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:49
msgid ""
"This is the default selection for saving new events. Used in both the "
"calendar view and when accepting event invitations."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:54
msgid "Categories"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:56
msgid ""
"This block allows the management of categories used in your calendar and "
"assign colors to them. Use the color picker to change the color by clicking "
"on the square color box in the categories list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:59
msgid ""
"To add a new category, enter its unique name into the text box below the "
"listing and then click the *Add category** button to add it. Note that you "
"still need to click the *Save* button at the bottom of the preferences panel"
" in order to finally register the new categories."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:65
msgid "Birthdays Calendar"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:67
msgid ""
"The calendar view and also display birthdays from contacts saved in your "
"address book. This block controls how this is done."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71
msgid "**Display birthdays calendar**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71
msgid "Enable the birthdays calendar feature with this checkbox."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74
msgid "**From these address books**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74
msgid ""
"Choose from which address books you'd like to see birthdays in your "
"calendar."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:80
msgid "**Show reminders**"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:77
msgid ""
"This option controls whether and when to display reminder notifications for "
"upcoming birthdays."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,99 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-11 03:41+0000\n"
"Last-Translator: Torsten Grote <grote@kolabsys.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11
msgid "Sharing Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:13
msgid ""
"For collaboration, sharing calendars is an important feature. In the "
":ref:`overview <calendar-lists>`, we have already learned how calendars "
"others share with you appear in the calendars list. The following now "
"explains how to make personal calendars accessible to fellow users."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:19
msgid "Share a Calendar with others"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:21
msgid ""
"Sharing is controlled through the :ref:`Calendar Settings Dialog <calendar-"
"edit-properties>`. Double-click a calendar in the list on the left and then "
"select the *Sharing* tab at the top of the dialog box:"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:27
msgid ""
"The table displays who already has permission to see and modify the selected"
" calendar. In order to share the calendar with a new user do"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:30
msgid "Click the *Add entry* button (+) in the table footer"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:31
msgid ""
"Enter the username or choose one from the autocompletion menu that appears "
"when you start typing. Instead of a specific user, permissons can be granted"
" for all users or guests."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:33
msgid "Select the access rights you want to grant for the user"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:34
msgid "Click *Save* to add the permission"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:36
msgid ""
"Double-click an entry to edit the permissions for a particular user or "
"group."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:38
msgid ""
"For removing existing permissions, select the according entry in the list "
"and then choose *Delete* from the menu behind the gear icon in the footer of"
" the list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:43
msgid "Subscribe to Shared Calendars"
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:45
msgid ""
"Calendars shared by others are not showing up right away in the list within "
"the calendar view. Switch to :ref:`Settings > Folders <settings-folders>` to"
" see all resources you can access. There's a shortcut to this: click *Manage"
" folders* in the options menu behind the gear icon located the footer of the"
" calendars list."
msgstr ""
#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:50
msgid ""
"In order to make a shared calendar appear in the calendars list, locate it "
"in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list. Only "
"subscribed calendars are visible in the calendar view."
msgstr ""

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9
msgid "Import/Export"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9
msgid "Calendar"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more