From 00e04d2f95b6922f3787abcc3737de7a619facbd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Jeroen van Meeuwen (Kolab Systems)" Date: Mon, 17 Dec 2018 14:03:01 +0100 Subject: [PATCH] Update translations --- .../locale/ar/LC_MESSAGES/importexport.po | 96 +++++ .../helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/index.po | 28 ++ .../locale/ar/LC_MESSAGES/invitations.po | 103 ++++++ .../helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/manage.po | 342 ++++++++++++++++++ .../locale/ar/LC_MESSAGES/overview.po | 266 ++++++++++++++ .../locale/ar/LC_MESSAGES/settings.po | 178 +++++++++ .../helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/sharing.po | 99 +++++ .../locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/importexport.po | 2 +- .../locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/index.po | 2 +- .../locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/invitations.po | 2 +- .../locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/manage.po | 2 +- .../locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/overview.po | 2 +- .../locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/settings.po | 2 +- .../locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/sharing.po | 2 +- .../locale/el/LC_MESSAGES/importexport.po | 96 +++++ .../helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/index.po | 29 ++ .../locale/el/LC_MESSAGES/invitations.po | 103 ++++++ .../helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/manage.po | 342 ++++++++++++++++++ .../locale/el/LC_MESSAGES/overview.po | 266 ++++++++++++++ .../locale/el/LC_MESSAGES/settings.po | 178 +++++++++ .../helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/sharing.po | 99 +++++ .../locale/en_RO/LC_MESSAGES/importexport.po | 96 +++++ .../locale/en_RO/LC_MESSAGES/index.po | 28 ++ .../locale/en_RO/LC_MESSAGES/invitations.po | 103 ++++++ .../locale/en_RO/LC_MESSAGES/manage.po | 342 ++++++++++++++++++ .../locale/en_RO/LC_MESSAGES/overview.po | 266 ++++++++++++++ .../locale/en_RO/LC_MESSAGES/settings.po | 178 +++++++++ .../locale/en_RO/LC_MESSAGES/sharing.po | 99 +++++ .../locale/fr_CH/LC_MESSAGES/importexport.po | 96 +++++ .../locale/fr_CH/LC_MESSAGES/index.po | 28 ++ .../locale/fr_CH/LC_MESSAGES/invitations.po | 103 ++++++ .../locale/fr_CH/LC_MESSAGES/manage.po | 342 ++++++++++++++++++ .../locale/fr_CH/LC_MESSAGES/overview.po | 266 ++++++++++++++ .../locale/fr_CH/LC_MESSAGES/settings.po | 178 +++++++++ .../locale/fr_CH/LC_MESSAGES/sharing.po | 99 +++++ .../locale/he/LC_MESSAGES/importexport.po | 2 +- .../helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/index.po | 2 +- .../locale/he/LC_MESSAGES/invitations.po | 2 +- .../helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/manage.po | 2 +- .../locale/he/LC_MESSAGES/overview.po | 2 +- .../locale/he/LC_MESSAGES/settings.po | 2 +- .../helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/sharing.po | 2 +- .../locale/ko/LC_MESSAGES/importexport.po | 96 +++++ .../helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/index.po | 28 ++ .../locale/ko/LC_MESSAGES/invitations.po | 103 ++++++ .../helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/manage.po | 342 ++++++++++++++++++ .../locale/ko/LC_MESSAGES/overview.po | 266 ++++++++++++++ .../locale/ko/LC_MESSAGES/settings.po | 178 +++++++++ .../helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/sharing.po | 99 +++++ .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/importexport.po | 96 +++++ .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/index.po | 28 ++ .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/invitations.po | 103 ++++++ .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/manage.po | 342 ++++++++++++++++++ .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/overview.po | 266 ++++++++++++++ .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/settings.po | 178 +++++++++ .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/sharing.po | 99 +++++ .../locale/lv/LC_MESSAGES/importexport.po | 96 +++++ .../helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/index.po | 28 ++ .../locale/lv/LC_MESSAGES/invitations.po | 103 ++++++ .../helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/manage.po | 342 ++++++++++++++++++ .../locale/lv/LC_MESSAGES/overview.po | 266 ++++++++++++++ .../locale/lv/LC_MESSAGES/settings.po | 178 +++++++++ .../helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/sharing.po | 99 +++++ .../locale/pt_PT/LC_MESSAGES/importexport.po | 96 +++++ .../locale/pt_PT/LC_MESSAGES/index.po | 28 ++ .../locale/pt_PT/LC_MESSAGES/invitations.po | 103 ++++++ .../locale/pt_PT/LC_MESSAGES/manage.po | 342 ++++++++++++++++++ .../locale/pt_PT/LC_MESSAGES/overview.po | 266 ++++++++++++++ .../locale/pt_PT/LC_MESSAGES/settings.po | 178 +++++++++ .../locale/pt_PT/LC_MESSAGES/sharing.po | 99 +++++ .../locale/sk/LC_MESSAGES/importexport.po | 2 +- .../helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/index.po | 2 +- .../locale/sk/LC_MESSAGES/invitations.po | 2 +- .../helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/manage.po | 2 +- .../locale/sk/LC_MESSAGES/overview.po | 2 +- .../locale/sk/LC_MESSAGES/settings.po | 2 +- .../helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/sharing.po | 2 +- .../locale/sl_SI/LC_MESSAGES/importexport.po | 96 +++++ .../locale/sl_SI/LC_MESSAGES/index.po | 28 ++ .../locale/sl_SI/LC_MESSAGES/invitations.po | 103 ++++++ .../locale/sl_SI/LC_MESSAGES/manage.po | 342 ++++++++++++++++++ .../locale/sl_SI/LC_MESSAGES/overview.po | 266 ++++++++++++++ .../locale/sl_SI/LC_MESSAGES/settings.po | 178 +++++++++ .../locale/sl_SI/LC_MESSAGES/sharing.po | 99 +++++ .../locale/th_TH/LC_MESSAGES/importexport.po | 96 +++++ .../locale/th_TH/LC_MESSAGES/index.po | 28 ++ .../locale/th_TH/LC_MESSAGES/invitations.po | 103 ++++++ .../locale/th_TH/LC_MESSAGES/manage.po | 342 ++++++++++++++++++ .../locale/th_TH/LC_MESSAGES/overview.po | 266 ++++++++++++++ .../locale/th_TH/LC_MESSAGES/settings.po | 178 +++++++++ .../locale/th_TH/LC_MESSAGES/sharing.po | 99 +++++ .../locale/tr/LC_MESSAGES/importexport.po | 96 +++++ .../helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/index.po | 28 ++ .../locale/tr/LC_MESSAGES/invitations.po | 103 ++++++ .../helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/manage.po | 342 ++++++++++++++++++ .../locale/tr/LC_MESSAGES/overview.po | 266 ++++++++++++++ .../locale/tr/LC_MESSAGES/settings.po | 178 +++++++++ .../helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/sharing.po | 99 +++++ .../locale/tr_TR/LC_MESSAGES/importexport.po | 2 +- .../locale/tr_TR/LC_MESSAGES/index.po | 2 +- .../locale/tr_TR/LC_MESSAGES/invitations.po | 2 +- .../locale/tr_TR/LC_MESSAGES/manage.po | 2 +- .../locale/tr_TR/LC_MESSAGES/overview.po | 2 +- .../locale/tr_TR/LC_MESSAGES/settings.po | 2 +- .../locale/tr_TR/LC_MESSAGES/sharing.po | 2 +- .../locale/uk/LC_MESSAGES/importexport.po | 2 +- .../helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/index.po | 2 +- .../locale/uk/LC_MESSAGES/invitations.po | 2 +- .../helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/manage.po | 2 +- .../locale/uk/LC_MESSAGES/overview.po | 2 +- .../locale/uk/LC_MESSAGES/settings.po | 2 +- .../helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/sharing.po | 2 +- plugins/calendar/localization/bg.inc | 11 + plugins/calendar/localization/bg_BG.inc | 2 + plugins/calendar/localization/ca_ES.inc | 1 + plugins/calendar/localization/cs_CZ.inc | 17 + plugins/calendar/localization/da_DK.inc | 2 + plugins/calendar/localization/de_CH.inc | 2 + plugins/calendar/localization/de_DE.inc | 2 + plugins/calendar/localization/es_AR.inc | 16 + plugins/calendar/localization/es_ES.inc | 2 + plugins/calendar/localization/et_EE.inc | 164 +++++++++ plugins/calendar/localization/fi_FI.inc | 14 + plugins/calendar/localization/fr_FR.inc | 2 + plugins/calendar/localization/he_IL.inc | 10 + plugins/calendar/localization/hu_HU.inc | 2 + plugins/calendar/localization/it_IT.inc | 2 + plugins/calendar/localization/ja_JP.inc | 2 + plugins/calendar/localization/lv.inc | 1 + plugins/calendar/localization/nl_NL.inc | 2 + plugins/calendar/localization/pl_PL.inc | 1 + plugins/calendar/localization/pt_BR.inc | 9 +- plugins/calendar/localization/ru_RU.inc | 2 + plugins/calendar/localization/sl_SI.inc | 1 + plugins/calendar/localization/th_TH.inc | 2 + plugins/calendar/localization/vi_VN.inc | 10 + plugins/calendar/localization/zh_TW.inc | 10 + .../kolab_activesync/localization/bg_BG.inc | 2 +- .../kolab_activesync/localization/ca_ES.inc | 1 + .../kolab_activesync/localization/cs_CZ.inc | 2 +- .../kolab_activesync/localization/da_DK.inc | 2 +- .../kolab_activesync/localization/de_DE.inc | 2 +- plugins/kolab_activesync/localization/el.inc | 2 +- .../kolab_activesync/localization/es_AR.inc | 2 +- .../kolab_activesync/localization/es_ES.inc | 2 +- .../kolab_activesync/localization/et_EE.inc | 17 + .../kolab_activesync/localization/fi_FI.inc | 2 +- .../kolab_activesync/localization/fr_FR.inc | 2 +- .../kolab_activesync/localization/hu_HU.inc | 2 +- .../kolab_activesync/localization/it_IT.inc | 2 +- .../kolab_activesync/localization/ja_JP.inc | 2 +- .../kolab_activesync/localization/nl_NL.inc | 2 +- .../kolab_activesync/localization/pt_BR.inc | 2 +- .../kolab_activesync/localization/pt_PT.inc | 1 - .../kolab_activesync/localization/ru_RU.inc | 2 +- .../kolab_activesync/localization/sl_SI.inc | 2 +- .../kolab_activesync/localization/sv_SE.inc | 1 + .../kolab_activesync/localization/th_TH.inc | 2 +- .../kolab_activesync/localization/uk_UA.inc | 1 - .../locale/ar/LC_MESSAGES/addressbook.po | 78 ++++ .../locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/addressbook.po | 2 +- .../locale/el/LC_MESSAGES/addressbook.po | 78 ++++ .../locale/en_RO/LC_MESSAGES/addressbook.po | 78 ++++ .../locale/fr_CH/LC_MESSAGES/addressbook.po | 78 ++++ .../locale/he/LC_MESSAGES/addressbook.po | 2 +- .../locale/ko/LC_MESSAGES/addressbook.po | 78 ++++ .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/addressbook.po | 78 ++++ .../locale/lv/LC_MESSAGES/addressbook.po | 78 ++++ .../locale/pt_PT/LC_MESSAGES/addressbook.po | 78 ++++ .../locale/sk/LC_MESSAGES/addressbook.po | 2 +- .../locale/sl_SI/LC_MESSAGES/addressbook.po | 78 ++++ .../locale/th_TH/LC_MESSAGES/addressbook.po | 78 ++++ .../locale/tr/LC_MESSAGES/addressbook.po | 78 ++++ .../locale/tr_TR/LC_MESSAGES/addressbook.po | 2 +- .../locale/uk/LC_MESSAGES/addressbook.po | 2 +- .../kolab_addressbook/localization/cs_CZ.inc | 1 - .../kolab_addressbook/localization/da_DK.inc | 1 - .../kolab_addressbook/localization/de_CH.inc | 1 - .../kolab_addressbook/localization/de_DE.inc | 1 - plugins/kolab_addressbook/localization/el.inc | 1 - .../kolab_addressbook/localization/es_AR.inc | 1 - .../kolab_addressbook/localization/es_ES.inc | 1 - .../kolab_addressbook/localization/et_EE.inc | 38 +- .../kolab_addressbook/localization/fi_FI.inc | 2 +- .../kolab_addressbook/localization/fr_FR.inc | 1 - .../kolab_addressbook/localization/it_IT.inc | 1 - .../kolab_addressbook/localization/ja_JP.inc | 1 - .../kolab_addressbook/localization/nl_NL.inc | 1 - .../kolab_addressbook/localization/ru_RU.inc | 1 - .../kolab_addressbook/localization/th_TH.inc | 1 - plugins/kolab_auth/localization/es_ES.inc | 11 + .../localization/{sv_SE.inc => et_EE.inc} | 4 +- plugins/kolab_auth/localization/pl_PL.inc | 11 + plugins/kolab_chat/localization/de_DE.inc | 13 + plugins/kolab_chat/localization/es_AR.inc | 12 + plugins/kolab_chat/localization/et_EE.inc | 12 + plugins/kolab_chat/localization/fi_FI.inc | 12 + plugins/kolab_chat/localization/pl_PL.inc | 12 + .../kolab_delegation/localization/bg_BG.inc | 2 +- .../kolab_delegation/localization/ca_ES.inc | 1 + .../kolab_delegation/localization/cs_CZ.inc | 2 +- .../kolab_delegation/localization/da_DK.inc | 2 +- plugins/kolab_delegation/localization/el.inc | 2 +- .../kolab_delegation/localization/es_AR.inc | 4 +- .../kolab_delegation/localization/es_ES.inc | 2 +- .../kolab_delegation/localization/et_EE.inc | 12 + .../kolab_delegation/localization/fi_FI.inc | 2 +- .../kolab_delegation/localization/fr_FR.inc | 2 +- .../kolab_delegation/localization/hu_HU.inc | 2 +- .../kolab_delegation/localization/it_IT.inc | 2 +- .../kolab_delegation/localization/ja_JP.inc | 2 +- .../kolab_delegation/localization/nl_NL.inc | 2 +- .../kolab_delegation/localization/pt_BR.inc | 2 +- .../kolab_delegation/localization/pt_PT.inc | 1 - .../kolab_delegation/localization/ru_RU.inc | 2 +- .../kolab_delegation/localization/sl_SI.inc | 2 +- .../kolab_delegation/localization/sv_SE.inc | 1 + .../kolab_delegation/localization/th_TH.inc | 2 +- .../kolab_delegation/localization/uk_UA.inc | 1 - plugins/kolab_files/localization/cs_CZ.inc | 9 +- plugins/kolab_files/localization/da_DK.inc | 9 +- plugins/kolab_files/localization/de_CH.inc | 2 + plugins/kolab_files/localization/de_DE.inc | 3 + plugins/kolab_files/localization/el.inc | 1 + plugins/kolab_files/localization/es_AR.inc | 30 +- plugins/kolab_files/localization/es_ES.inc | 12 +- plugins/kolab_files/localization/et_EE.inc | 106 +++++- plugins/kolab_files/localization/fi_FI.inc | 29 +- plugins/kolab_files/localization/fr_FR.inc | 10 +- plugins/kolab_files/localization/hu_HU.inc | 3 + plugins/kolab_files/localization/it_IT.inc | 2 + plugins/kolab_files/localization/ja_JP.inc | 2 + plugins/kolab_files/localization/nl_NL.inc | 10 +- plugins/kolab_files/localization/pl_PL.inc | 1 + plugins/kolab_files/localization/pt_BR.inc | 3 + plugins/kolab_files/localization/ru_RU.inc | 10 +- plugins/kolab_files/localization/th_TH.inc | 1 + plugins/kolab_files/localization/zh_CN.inc | 1 + plugins/kolab_folders/localization/es_AR.inc | 2 + plugins/kolab_folders/localization/es_ES.inc | 2 + plugins/kolab_folders/localization/et_EE.inc | 37 +- plugins/kolab_folders/localization/fi_FI.inc | 2 + plugins/kolab_notes/localization/bg_BG.inc | 2 + plugins/kolab_notes/localization/ca_ES.inc | 2 + plugins/kolab_notes/localization/cs_CZ.inc | 2 +- plugins/kolab_notes/localization/da_DK.inc | 2 +- plugins/kolab_notes/localization/de_CH.inc | 2 +- plugins/kolab_notes/localization/de_DE.inc | 2 +- plugins/kolab_notes/localization/es_AR.inc | 4 +- plugins/kolab_notes/localization/es_ES.inc | 2 +- plugins/kolab_notes/localization/et_EE.inc | 33 ++ plugins/kolab_notes/localization/fi_FI.inc | 37 ++ plugins/kolab_notes/localization/fr_FR.inc | 2 +- plugins/kolab_notes/localization/hu_HU.inc | 2 + plugins/kolab_notes/localization/ja_JP.inc | 2 +- plugins/kolab_notes/localization/nl_NL.inc | 2 +- plugins/kolab_notes/localization/pt_BR.inc | 2 + plugins/kolab_notes/localization/ru_RU.inc | 2 +- plugins/kolab_notes/localization/sl_SI.inc | 2 +- plugins/kolab_notes/localization/th_TH.inc | 2 +- plugins/kolab_tags/localization/bg_BG.inc | 1 + plugins/kolab_tags/localization/ca_ES.inc | 1 + plugins/kolab_tags/localization/cs_CZ.inc | 3 + plugins/kolab_tags/localization/da_DK.inc | 1 + plugins/kolab_tags/localization/de_CH.inc | 1 + plugins/kolab_tags/localization/de_DE.inc | 1 + plugins/kolab_tags/localization/el.inc | 1 + plugins/kolab_tags/localization/es_AR.inc | 1 + plugins/kolab_tags/localization/es_ES.inc | 1 + plugins/kolab_tags/localization/et_EE.inc | 23 ++ plugins/kolab_tags/localization/fi_FI.inc | 2 + plugins/kolab_tags/localization/fr_FR.inc | 1 + plugins/kolab_tags/localization/hu_HU.inc | 1 + plugins/kolab_tags/localization/ja_JP.inc | 1 + plugins/kolab_tags/localization/nl_NL.inc | 1 + plugins/kolab_tags/localization/pt_BR.inc | 1 + plugins/kolab_tags/localization/ru_RU.inc | 1 + plugins/kolab_tags/localization/sl_SI.inc | 1 + plugins/kolab_tags/localization/sv_SE.inc | 1 + plugins/kolab_tags/localization/zh_CN.inc | 1 + plugins/libcalendaring/localization/bg_BG.inc | 4 + plugins/libcalendaring/localization/ca_ES.inc | 2 + plugins/libcalendaring/localization/cs_CZ.inc | 5 +- plugins/libcalendaring/localization/da_DK.inc | 5 +- plugins/libcalendaring/localization/de_CH.inc | 5 +- plugins/libcalendaring/localization/de_DE.inc | 5 +- plugins/libcalendaring/localization/el.inc | 1 + plugins/libcalendaring/localization/es_AR.inc | 9 +- plugins/libcalendaring/localization/es_ES.inc | 5 +- plugins/libcalendaring/localization/et_EE.inc | 51 ++- plugins/libcalendaring/localization/fi_FI.inc | 6 +- plugins/libcalendaring/localization/fr_FR.inc | 5 +- plugins/libcalendaring/localization/he_IL.inc | 1 + plugins/libcalendaring/localization/hr_HR.inc | 1 + plugins/libcalendaring/localization/hu_HU.inc | 5 +- plugins/libcalendaring/localization/it_IT.inc | 4 +- plugins/libcalendaring/localization/ja_JP.inc | 5 +- plugins/libcalendaring/localization/ko_KR.inc | 1 + plugins/libcalendaring/localization/lv.inc | 4 +- plugins/libcalendaring/localization/nl_NL.inc | 5 +- plugins/libcalendaring/localization/pl_PL.inc | 1 + plugins/libcalendaring/localization/pt_BR.inc | 5 +- plugins/libcalendaring/localization/pt_PT.inc | 1 + plugins/libcalendaring/localization/ru_RU.inc | 5 +- plugins/libcalendaring/localization/sk_SK.inc | 1 + plugins/libcalendaring/localization/sl_SI.inc | 2 + plugins/libcalendaring/localization/sv_SE.inc | 1 + plugins/libcalendaring/localization/th_TH.inc | 3 +- plugins/libcalendaring/localization/uk_UA.inc | 1 + plugins/libcalendaring/localization/vi_VN.inc | 1 + plugins/libcalendaring/localization/zh_CN.inc | 2 + plugins/libcalendaring/localization/zh_TW.inc | 1 + plugins/libkolab/localization/bg_BG.inc | 1 + plugins/libkolab/localization/ca_ES.inc | 1 + plugins/libkolab/localization/cs_CZ.inc | 2 +- plugins/libkolab/localization/da_DK.inc | 2 +- plugins/libkolab/localization/de_CH.inc | 2 +- plugins/libkolab/localization/de_DE.inc | 2 +- plugins/libkolab/localization/es_AR.inc | 4 +- plugins/libkolab/localization/es_ES.inc | 2 +- plugins/libkolab/localization/et_EE.inc | 18 + plugins/libkolab/localization/fi_FI.inc | 4 +- plugins/libkolab/localization/fr_FR.inc | 2 +- plugins/libkolab/localization/he_IL.inc | 1 + plugins/libkolab/localization/hr_HR.inc | 1 + plugins/libkolab/localization/hu_HU.inc | 1 + plugins/libkolab/localization/it_IT.inc | 1 + plugins/libkolab/localization/ja_JP.inc | 2 +- plugins/libkolab/localization/lv.inc | 1 + plugins/libkolab/localization/nl_NL.inc | 1 + plugins/libkolab/localization/pl_PL.inc | 1 + plugins/libkolab/localization/pt_BR.inc | 1 + plugins/libkolab/localization/pt_PT.inc | 1 + plugins/libkolab/localization/ru_RU.inc | 2 +- plugins/libkolab/localization/sl_SI.inc | 1 + plugins/libkolab/localization/sv_SE.inc | 1 + plugins/libkolab/localization/th_TH.inc | 1 + plugins/libkolab/localization/uk_UA.inc | 1 + plugins/libkolab/localization/vi_VN.inc | 1 + plugins/libkolab/localization/zh_CN.inc | 1 + plugins/libkolab/localization/zh_TW.inc | 1 + .../helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/index.po | 28 ++ .../helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/manage.po | 323 +++++++++++++++++ .../locale/ar/LC_MESSAGES/overview.po | 198 ++++++++++ .../locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/index.po | 2 +- .../locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/manage.po | 2 +- .../locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/overview.po | 2 +- .../helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/index.po | 29 ++ .../helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/manage.po | 323 +++++++++++++++++ .../locale/el/LC_MESSAGES/overview.po | 198 ++++++++++ .../locale/en_RO/LC_MESSAGES/index.po | 28 ++ .../locale/en_RO/LC_MESSAGES/manage.po | 323 +++++++++++++++++ .../locale/en_RO/LC_MESSAGES/overview.po | 198 ++++++++++ .../locale/fr_CH/LC_MESSAGES/index.po | 28 ++ .../locale/fr_CH/LC_MESSAGES/manage.po | 323 +++++++++++++++++ .../locale/fr_CH/LC_MESSAGES/overview.po | 198 ++++++++++ .../helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/index.po | 2 +- .../helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/manage.po | 2 +- .../locale/he/LC_MESSAGES/overview.po | 2 +- .../helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/index.po | 28 ++ .../helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/manage.po | 323 +++++++++++++++++ .../locale/ko/LC_MESSAGES/overview.po | 198 ++++++++++ .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/index.po | 28 ++ .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/manage.po | 323 +++++++++++++++++ .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/overview.po | 198 ++++++++++ .../helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/index.po | 28 ++ .../helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/manage.po | 323 +++++++++++++++++ .../locale/lv/LC_MESSAGES/overview.po | 198 ++++++++++ .../locale/pt_PT/LC_MESSAGES/index.po | 28 ++ .../locale/pt_PT/LC_MESSAGES/manage.po | 323 +++++++++++++++++ .../locale/pt_PT/LC_MESSAGES/overview.po | 198 ++++++++++ .../helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/index.po | 2 +- .../helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/manage.po | 2 +- .../locale/sk/LC_MESSAGES/overview.po | 2 +- .../locale/sl_SI/LC_MESSAGES/index.po | 28 ++ .../locale/sl_SI/LC_MESSAGES/manage.po | 323 +++++++++++++++++ .../locale/sl_SI/LC_MESSAGES/overview.po | 198 ++++++++++ .../locale/th_TH/LC_MESSAGES/index.po | 28 ++ .../locale/th_TH/LC_MESSAGES/manage.po | 323 +++++++++++++++++ .../locale/th_TH/LC_MESSAGES/overview.po | 198 ++++++++++ .../helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/index.po | 28 ++ .../helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/manage.po | 323 +++++++++++++++++ .../locale/tr/LC_MESSAGES/overview.po | 198 ++++++++++ .../locale/tr_TR/LC_MESSAGES/index.po | 2 +- .../locale/tr_TR/LC_MESSAGES/manage.po | 2 +- .../locale/tr_TR/LC_MESSAGES/overview.po | 2 +- .../helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/index.po | 2 +- .../helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/manage.po | 2 +- .../locale/uk/LC_MESSAGES/overview.po | 2 +- plugins/tasklist/localization/bg_BG.inc | 5 +- plugins/tasklist/localization/ca_ES.inc | 5 +- plugins/tasklist/localization/cs_CZ.inc | 5 +- plugins/tasklist/localization/da_DK.inc | 5 +- plugins/tasklist/localization/de_CH.inc | 5 +- plugins/tasklist/localization/de_DE.inc | 5 +- plugins/tasklist/localization/el.inc | 1 + plugins/tasklist/localization/es_AR.inc | 14 +- plugins/tasklist/localization/es_ES.inc | 5 +- plugins/tasklist/localization/et_EE.inc | 249 +++++-------- plugins/tasklist/localization/fi_FI.inc | 7 +- plugins/tasklist/localization/fr_FR.inc | 5 +- plugins/tasklist/localization/he_IL.inc | 3 +- plugins/tasklist/localization/hr_HR.inc | 3 +- plugins/tasklist/localization/hu_HU.inc | 5 +- plugins/tasklist/localization/it_IT.inc | 5 +- plugins/tasklist/localization/ja_JP.inc | 5 +- plugins/tasklist/localization/ko_KR.inc | 2 + plugins/tasklist/localization/lv.inc | 3 +- plugins/tasklist/localization/nl_NL.inc | 5 +- plugins/tasklist/localization/pl_PL.inc | 3 +- plugins/tasklist/localization/pt_BR.inc | 3 +- plugins/tasklist/localization/pt_PT.inc | 3 +- plugins/tasklist/localization/ru_RU.inc | 5 +- plugins/tasklist/localization/sl_SI.inc | 5 +- plugins/tasklist/localization/sv_SE.inc | 3 +- plugins/tasklist/localization/th_TH.inc | 5 +- plugins/tasklist/localization/uk_UA.inc | 2 +- plugins/tasklist/localization/vi_VN.inc | 3 +- plugins/tasklist/localization/zh_CN.inc | 1 + plugins/tasklist/localization/zh_TW.inc | 3 +- 420 files changed, 20396 insertions(+), 406 deletions(-) create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/importexport.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/index.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/invitations.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/manage.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/overview.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/settings.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/sharing.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/importexport.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/index.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/invitations.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/manage.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/overview.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/settings.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/sharing.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/importexport.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/index.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/invitations.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/manage.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/overview.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/settings.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/sharing.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/importexport.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/index.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/invitations.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/manage.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/overview.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/settings.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/sharing.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/importexport.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/index.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/invitations.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/manage.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/overview.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/settings.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/sharing.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/importexport.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/index.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/invitations.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/manage.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/overview.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/settings.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/sharing.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/importexport.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/index.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/invitations.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/manage.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/overview.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/settings.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/sharing.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/importexport.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/index.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/invitations.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/manage.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/overview.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/settings.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/sharing.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/importexport.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/index.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/invitations.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/manage.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/overview.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/settings.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/sharing.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/importexport.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/index.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/invitations.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/manage.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/overview.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/settings.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/sharing.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/importexport.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/index.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/invitations.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/manage.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/overview.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/settings.po create mode 100644 plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/sharing.po create mode 100644 plugins/calendar/localization/bg.inc create mode 100644 plugins/calendar/localization/et_EE.inc create mode 100644 plugins/calendar/localization/he_IL.inc create mode 100644 plugins/calendar/localization/vi_VN.inc create mode 100644 plugins/calendar/localization/zh_TW.inc create mode 100644 plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/addressbook.po create mode 100644 plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/addressbook.po create mode 100644 plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/addressbook.po create mode 100644 plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/addressbook.po create mode 100644 plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/addressbook.po create mode 100644 plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/addressbook.po create mode 100644 plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/addressbook.po create mode 100644 plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/addressbook.po create mode 100644 plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/addressbook.po create mode 100644 plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/addressbook.po create mode 100644 plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/addressbook.po create mode 100644 plugins/kolab_auth/localization/es_ES.inc rename plugins/kolab_auth/localization/{sv_SE.inc => et_EE.inc} (62%) create mode 100644 plugins/kolab_auth/localization/pl_PL.inc create mode 100644 plugins/kolab_chat/localization/de_DE.inc create mode 100644 plugins/kolab_chat/localization/es_AR.inc create mode 100644 plugins/kolab_chat/localization/et_EE.inc create mode 100644 plugins/kolab_chat/localization/fi_FI.inc create mode 100644 plugins/kolab_chat/localization/pl_PL.inc create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/index.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/manage.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/overview.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/index.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/manage.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/overview.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/index.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/manage.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/overview.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/index.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/manage.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/overview.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/index.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/manage.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/overview.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/index.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/manage.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/overview.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/index.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/manage.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/overview.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/index.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/manage.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/overview.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/index.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/manage.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/overview.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/index.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/manage.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/overview.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/index.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/manage.po create mode 100644 plugins/tasklist/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/overview.po diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/importexport.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/importexport.po new file mode 100644 index 00000000..df13fd91 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/importexport.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9 +msgid "Import/Export" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:11 +msgid "" +"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which is " +"supported for import and export." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:16 +msgid "Importing Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:18 +msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:20 +msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:21 +msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:22 +msgid "Select the calendar to import the events to." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:23 +msgid "Select the threshold for old events to be imported." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:24 +msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:26 +msgid "" +"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events. " +"Verify that the according calendar is active if you don't see them." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:34 +msgid "Exporting Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:36 +msgid "" +"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ " +"format." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:38 +msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:39 +msgid "Select the calendar where events should be exported from." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:40 +msgid "" +"With the *Events from* selector you choose the time constraints for " +"exporting." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:41 +msgid "Click the *Export* button to start the export." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:42 +msgid "" +"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check the" +" \"Downloads\" folder on your computer." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000..cc82c174 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:11 +msgid "" +"The *Calendar* gives you access to your personal and shared calendar and " +"scheduling functions." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/invitations.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/invitations.po new file mode 100644 index 00000000..b7147dc6 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/invitations.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8 +msgid "Handle Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:10 +msgid "" +"In chapter :ref:`calendar-event-participants` we have learned how to invite " +"other people to an event. This will send out invitation emails to all the " +"participants with the event data attached. That allows one to directly " +"accept or decline an event invitation." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:17 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:19 +msgid "" +"When the webmail system opens an invitation email with event data attached, " +"it'll display a yellow box in the preview pane or the email view:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:25 +msgid "Accept/Decline Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:27 +msgid "" +"Right in the box shown above, you can accept or decline the invitation by " +"clicking the according button. This will send an automated response to the " +"event organizer informing her about your decision and letting her update " +"your participant status in her calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:31 +msgid "" +"In case you accept, by either clicking *Accept* or *Maybe*, this will also " +"copy the event into your personal calendar. The selector right next to the " +"buttons lets you choose the right one." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:35 +msgid "" +"The copy in your calendar now knows about the invitation and its original " +"sender. If you now delete it from your calendar, you'll be asked whether " +"this should send a declination message to the person who organizes the " +"event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:39 +msgid "" +"After acceping or declining, the email message containing the invitation can" +" be deleted." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:43 +msgid "Process Invitation Replies" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:45 +msgid "" +"As an organizer who has invited others to an event, you'll receive responses" +" to the automatically sent invitations when the attendees either accept or " +"decline them." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:48 +msgid "" +"Such messages are also identified by the webmail system and again a yellow " +"box appears in the message view:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:53 +msgid "" +"By clicking the *Update the participant's status* button, the original event" +" in your calendar will be updated with the RSVP status from the person who " +"responded here." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:56 +msgid "" +"When you now look at the event details in the calendar view, the status " +"icons next to each participant now displays the new status." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/manage.po new file mode 100644 index 00000000..7c8a9f87 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/manage.po @@ -0,0 +1,342 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7 +msgid "Manage Your Schedule" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:9 +msgid "" +"All functions to maintain your events are accessible from the main calendar " +"view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:13 +msgid "Add Events to a Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:18 +msgid "**Via toolbar**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:16 +msgid "" +"Click the *New event* button in the toolbar to get an empty dialog where you" +" enter the :ref:`event properties ` such as summary, " +"date/time, reminders, etc. Click *Save* to finally add it to the selected " +"calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:27 +msgid "**At a specific date/time**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:21 +msgid "" +"Navigate the calendar view to the date you want to add an event for. Then " +"mark the range of time (or dates in month view) with the mouse by pressing " +"the button at the time the event should start and releasing it again at time" +" it finishes. This will open the :ref:`event dialog ` " +"with the selected date/time range already filled in." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:26 +msgid "" +"In order to create new all-day events, double-click the desired day in the " +"calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:33 +msgid "Edit and Reschedule Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:36 +msgid "The Event Dialog" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:38 +msgid "" +"When clicking an event in the calendar view, a dialog showing its details is" +" displayed. Clicking the *Edit* button in that dialog opens the form to edit" +" all properties of the selected event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:41 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched using " +"the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:44 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:46 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties of" +" an event. Here's a description of all the possible values:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:49 +msgid "" +"``Summary``: The title of the event. This is what you will see in the " +"calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:50 +msgid "``Location``: Where the event will be taking place." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:51 +msgid "``Description``: Any text that describes the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:52 +msgid "``URL``: A link to more information about this event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:53 +msgid "``Start``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:54 +msgid "``End``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:55 +msgid "``all-day``: Check this if the event has no start/end time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:56 +msgid "" +"``Reminder``: Will pop up with an notification at a the specified time " +"before the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:57 +msgid "" +"``Calendar``: The calendar the event is saved in. Change it to move an event" +" from one calendar to another." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:58 +msgid "" +"``Category``: The type of event. Categories can also be used for " +":ref:`coloring `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:59 +msgid "" +"``Show me as``: The representation in your free/busy scheduling calendar " +"visible to others." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:60 +msgid "``Priority``: The priority value of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:61 +msgid "" +"``Privacy``: Flag an event as \"private\" or \"confidential\" when sharing " +"your calendar with others." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:63 +msgid "**Recurrence**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:65 +msgid "" +"For periodically recurring event series, this tabs has the settings how an " +"event is repeated over time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:68 +msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:69 +msgid "" +"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for an " +"event that takes place every other week choose Weekly and then 2. If you " +"choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the " +"week or month the event will occur." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:71 +msgid "" +"``Until``: Determines the duration of the repetition. The recurrence can " +"either run forever, for a number it times or until a specific date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:73 +msgid "**Participants**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:75 +msgid "" +"An important part of managing your schedule is to invite others to events " +"and track their RSVP. In this part of the edit dialog you can manage the " +"participants of an event. Read more about this further down in the :ref" +":`calendar-event-participants` section." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:79 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:81 +msgid "" +"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a " +"specific event. Switch to this tab to attach files to the current event or " +"to remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first " +"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:86 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the event " +"edit dialog. Even switching back and forth the tabs will not yet save the " +"data." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:93 +msgid "Moving and Resizing with the Mouse" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:99 +msgid "" +"If an existing event shall be rescheduled to another time or date, you'll " +"find it handy to do that directly in the calendar view without opening the " +"edit form. Simply grab the event block with the mouse and move it to the new" +" date or time. Release the mouse button to complete." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:103 +msgid "" +"In *Month* and *Day* view, the event blocks have a small handle at the " +"bottom. Drag this with the mouse in order to resize the event meaning to " +"adjust its duration." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:111 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:117 +msgid "" +"While logged in to the webmail, event reminders will be displayed with pop-" +"up boxes at the specified time before the event starts. You can specify if " +"you want to see alarms for every calendar individually. Enable or disable " +"reminders in :ref:`Calendar Settings ` from the " +":ref:`calendar-lists`." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:122 +msgid "Dismiss or Snooze Reminders" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:124 +msgid "" +"When a reminder box pops up, you can either dismiss the notification for all" +" events or each one individually. When dismissed, no further reminders will " +"be displayed. Choose a time from the *Snooze* menu to get another reminder " +"after the selected time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:133 +msgid "Inviting Other People" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:135 +msgid "" +"If you need to set up a meeting, and keep track of who's attending and who " +"is not, the calendar can do this as well as you to automatically send " +"invitations and read their responses." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:138 +msgid "" +"When creating a new event, switch to the *Participants* tab. You're already " +"listed as the organizer of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:142 +msgid "" +"Enter the name or email address of the person to invite. Contacts from the " +"address book are suggested as you type. In order to send invitations, make " +"sure the entered contact has an email address. Type it in the form ``Person " +"Name ``." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:145 +msgid "Click *Add participant* to add the person to the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:146 +msgid "Select a *Role* (e.g. required or optional) for this person." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:147 +msgid "Repeat 1-3 for further participants." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:148 +msgid "" +"Check the *Send invitations* box if the application should send out " +"invitation emails." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:150 +msgid "" +"Invitations will be sent out when you click *Save* and the event is created." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:158 +msgid "Find Availability" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:160 +msgid "" +"Once all the participants are added to the list, you see the individual " +"availability status for each one of them, given that this information is " +"available. In case not everybody is free, click the *Find availability...* " +"button to open the scheduling dialog. In that dialog, detailed availability " +"information for all participants is displayed. Use the *Previous/Next Slot* " +"buttons to find the next time slot where all required participants are " +"available. Or drag the gray area representing the event duration with the " +"mouse to manually select a free slot." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:166 +msgid "" +"Click *Select* to copy the rescheduled date/time back into the event form " +"and to close this dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:170 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:172 +msgid "" +"How to process incoming event invitations is described in chapter :ref" +":`calendar-invitations`." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/overview.po new file mode 100644 index 00000000..e0938de2 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/overview.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:8 +msgid "" +"The screen of the calendar module presents the following parts: the " +":ref:`Calendar View ` itself, a small :ref:`Calendar Widget " +"` the :ref:`calendar-lists` as well as the usual " +"toolbar and search box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:17 +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:19 +msgid "" +"The central part of the screen displays the schedule with events from the " +"active calendars matching the current date range. The active date range is " +"displayed above the calendar in the toolbar area and can be moved forward or" +" backward in time using the arrow buttons right next to the title." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:27 +msgid "Change Views" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:29 +msgid "" +"You can view your calendar events in Day, Week, Month or Agenda view. Toggle" +" the view mode using the toolbar buttons above the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:34 +msgid "**Day**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:33 +msgid "" +"All events of a single day appear at the time the begin and spawn a box " +"until their end time. The time scale is displayed in the left side of the " +"view. All-day events appear at the top." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37 +msgid "**Week**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37 +msgid "" +"Similar to the day view but lists all days of the week horizontally. All-day" +" events again appear at the top." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:42 +msgid "**Month**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:40 +msgid "" +"Shows all events of the selected month at a time. Each event only appears as" +" a single line and if there are more events in a day than can be listed, a " +"number at the bottom of the day field indicates that. Click that link to " +"open a zoomed view of that single day." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:47 +msgid "**Agenda**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:45 +msgid "" +"The agenda view shows a list of events for the selected range in a " +"chronological order and divided by headers denoting either days, weeks or " +"months. Both the number of the days considered for the listing as well as " +"the mode how to divide list can be adjusted with the controls at the bottom " +"of the agenda view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:51 +msgid "" +"For all the views, the small calendar on the left highlights the currently " +"listed days." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:54 +msgid "Go to a specific Date" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:56 +msgid "" +"Use the mini calendar widget on the left to jump to a specific date. Simply " +"click a date and the date range of the current view moves to include the " +"selected day. The left/right arrows in the mini calendar's header quickly " +"cycle through the months. Use the drop-down menus hidden under the month and" +" year display in the widget header to directly jump to another month or " +"year." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:60 +msgid "" +"A shortcut to switch the calendar view back to today or the current week " +"provides the *Today* button located in the toolbar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:64 +msgid "Show Event Details" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:66 +msgid "" +"Click an event box in the calendar view to open a dialog displaying all " +"details of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:70 +msgid "Searching Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:72 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events" +" matching the entered keyword in either the title, location, description or " +"attendees. Enter the search term into the box and press on your " +"keyboard to start the search. The calendar view will switch to *Agenda* mode" +" in order to display a list of matches. Of course you can switch the view " +"again to display the search results differently." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:77 +msgid "" +"Events are searched within a certain date reange only which is displayed " +"above the calendar view. Use the mini calendar widget or the arrow toolbar " +"buttons and the range selector below the agenda view to adjust the time " +"frame to search in." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:81 +msgid "" +"For searching as well as for normal views, only events from active calendars" +" are displayed. Use the checkboxes in the :ref:`calendar-lists` to add or " +"hide events from different calendars." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:84 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of " +"the search box. This will also switch the calendar view to whatever mode you" +" had before the search." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:93 +msgid "Calendars List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:95 +msgid "" +"Events can be organized in different calendars which are all displayed in " +"the lower left list. Use the checkboxes in that list to show or hide events " +"from the specific calendars in the main view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:100 +msgid "" +"Beside your personal calendars, the list also displays calendars shared by " +"other users or ones that are shared amongst your workgroup. Small icons in " +"the list give a hint about the origin and some of them are possibly read-" +"only which is denoted with a small lock icon." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:106 +msgid "Colorized Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:108 +msgid "" +"In order to better distinguish the events from various calendars in the " +"calendar view, calendars have a color assigned which is used to colorize the" +" events on the screen. Check the :ref:`settings-calendar` for more advanced " +"options how to colorize events in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:112 +msgid "" +"You can create any number of calendars to store all your events and name " +"them individually." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:116 +msgid "Create a New Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:118 +msgid "Click the + icon in the calendars list footer." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:119 +msgid "In the dialog, give the new calendar a unique name and assign a color." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:120 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:122 +msgid "The calendar view will reload and list the new calendar on the left." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:127 +msgid "Edit Calendar Names and Settings" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:129 +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:137 +msgid "Select the calendar to edit by clicking it in the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:130 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Edit* from the " +"options menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:131 +msgid "Adjust name, color or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:132 +msgid "Click *Save* to finally update the calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:135 +msgid "Remove entire Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:138 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Remove* from " +"the options menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:139 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected calendar with all its events will " +"be deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/settings.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/settings.po new file mode 100644 index 00000000..c8badb23 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/settings.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8 +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:10 +msgid "" +"The settings for the calendar module are listed in *Settings > Preferences* " +"and are grouped by the following sections:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:14 +msgid "Main Options" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17 +msgid "**Default view**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17 +msgid "" +"Lets you select the :ref:`calendar-view` which is visible by default when " +"opening the calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:21 +msgid "**Time slots per hour**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:20 +msgid "" +"How one hour in day and week view is divided vertically. If for example set " +"to 2, you will see events displayed in 30 minute blocks." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24 +msgid "**First weekday**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24 +msgid "Which weekday to begin the week view with." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:28 +msgid "**First hour to show**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:27 +msgid "" +"When opening the day or week view, the listing of events starts at this " +"time. Of course all hours of a day are visible by scrolling further up." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33 +msgid "**Working hours**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33 +msgid "" +"This time range will be used in the :ref:`availability finder ` when automatically selecting free slots for a meeting." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:40 +msgid "**Event coloring**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:37 +msgid "" +"The coloring of the title of an event block (\"outline\") as well as the " +"background color of the box (\"content\") in day and week views is " +"influenced by the color of the calendar an event belongs to and/or the color" +" of the category it is assigned to. This setting lets you control which " +"source for coloring to use or if you even want a combined coloring that " +"reflects both, the assignment of calendars and categories." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43 +msgid "**Default reminder setting**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43 +msgid "" +"When creating new events, they'll have this type of reminder set by default." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46 +msgid "**Default reminder time**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46 +msgid "When enabling reminders in a new event, use this preset as default." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:51 +msgid "**Create new events in**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:49 +msgid "" +"This is the default selection for saving new events. Used in both the " +"calendar view and when accepting event invitations." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:54 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:56 +msgid "" +"This block allows the management of categories used in your calendar and " +"assign colors to them. Use the color picker to change the color by clicking " +"on the square color box in the categories list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:59 +msgid "" +"To add a new category, enter its unique name into the text box below the " +"listing and then click the *Add category** button to add it. Note that you " +"still need to click the *Save* button at the bottom of the preferences panel" +" in order to finally register the new categories." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:65 +msgid "Birthdays Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:67 +msgid "" +"The calendar view and also display birthdays from contacts saved in your " +"address book. This block controls how this is done." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71 +msgid "**Display birthdays calendar**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71 +msgid "Enable the birthdays calendar feature with this checkbox." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74 +msgid "**From these address books**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74 +msgid "" +"Choose from which address books you'd like to see birthdays in your " +"calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:80 +msgid "**Show reminders**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:77 +msgid "" +"This option controls whether and when to display reminder notifications for " +"upcoming birthdays." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/sharing.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/sharing.po new file mode 100644 index 00000000..ccc84c0c --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/sharing.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11 +msgid "Sharing Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:13 +msgid "" +"For collaboration, sharing calendars is an important feature. In the " +":ref:`overview `, we have already learned how calendars " +"others share with you appear in the calendars list. The following now " +"explains how to make personal calendars accessible to fellow users." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:19 +msgid "Share a Calendar with others" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:21 +msgid "" +"Sharing is controlled through the :ref:`Calendar Settings Dialog `. Double-click a calendar in the list on the left and then " +"select the *Sharing* tab at the top of the dialog box:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:27 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the selected" +" calendar. In order to share the calendar with a new user do" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:30 +msgid "Click the *Add entry* button (+) in the table footer" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:31 +msgid "" +"Enter the username or choose one from the autocompletion menu that appears " +"when you start typing. Instead of a specific user, permissons can be granted" +" for all users or guests." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:33 +msgid "Select the access rights you want to grant for the user" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:34 +msgid "Click *Save* to add the permission" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:36 +msgid "" +"Double-click an entry to edit the permissions for a particular user or " +"group." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:38 +msgid "" +"For removing existing permissions, select the according entry in the list " +"and then choose *Delete* from the menu behind the gear icon in the footer of" +" the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:43 +msgid "Subscribe to Shared Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:45 +msgid "" +"Calendars shared by others are not showing up right away in the list within " +"the calendar view. Switch to :ref:`Settings > Folders ` to" +" see all resources you can access. There's a shortcut to this: click *Manage" +" folders* in the options menu behind the gear icon located the footer of the" +" calendars list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:50 +msgid "" +"In order to make a shared calendar appear in the calendars list, locate it " +"in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list. Only " +"subscribed calendars are visible in the calendar view." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/importexport.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/importexport.po index 4829a513..0d924a76 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/importexport.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/importexport.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9 msgid "Import/Export" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/index.po index 7378e855..221a496b 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/index.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/index.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9 msgid "Calendar" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/invitations.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/invitations.po index 33a593b5..abffa26d 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/invitations.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/invitations.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8 msgid "Handle Event Invitations" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/manage.po index feabc321..e6db97f0 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/manage.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/manage.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7 msgid "Manage Your Schedule" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/overview.po index 523c9de6..32cf72ae 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/overview.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/overview.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6 msgid "Overview" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/settings.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/settings.po index bbb2ff5a..801c2775 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/settings.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/settings.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8 msgid "Calendar Preferences" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/sharing.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/sharing.po index 8e0b2014..89aaac54 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/sharing.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/sharing.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11 msgid "Sharing Calendars" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/importexport.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/importexport.po new file mode 100644 index 00000000..38cb52e7 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/importexport.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9 +msgid "Import/Export" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:11 +msgid "" +"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which is " +"supported for import and export." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:16 +msgid "Importing Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:18 +msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:20 +msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:21 +msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:22 +msgid "Select the calendar to import the events to." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:23 +msgid "Select the threshold for old events to be imported." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:24 +msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:26 +msgid "" +"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events. " +"Verify that the according calendar is active if you don't see them." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:34 +msgid "Exporting Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:36 +msgid "" +"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ " +"format." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:38 +msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:39 +msgid "Select the calendar where events should be exported from." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:40 +msgid "" +"With the *Events from* selector you choose the time constraints for " +"exporting." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:41 +msgid "Click the *Export* button to start the export." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:42 +msgid "" +"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check the" +" \"Downloads\" folder on your computer." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000..dbb1eff9 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +# Efstathios Iosifidis , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 01:21+0000\n" +"Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9 +msgid "Calendar" +msgstr "Ημερολόγιο" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:11 +msgid "" +"The *Calendar* gives you access to your personal and shared calendar and " +"scheduling functions." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/invitations.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/invitations.po new file mode 100644 index 00000000..09f8441d --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/invitations.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8 +msgid "Handle Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:10 +msgid "" +"In chapter :ref:`calendar-event-participants` we have learned how to invite " +"other people to an event. This will send out invitation emails to all the " +"participants with the event data attached. That allows one to directly " +"accept or decline an event invitation." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:17 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:19 +msgid "" +"When the webmail system opens an invitation email with event data attached, " +"it'll display a yellow box in the preview pane or the email view:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:25 +msgid "Accept/Decline Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:27 +msgid "" +"Right in the box shown above, you can accept or decline the invitation by " +"clicking the according button. This will send an automated response to the " +"event organizer informing her about your decision and letting her update " +"your participant status in her calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:31 +msgid "" +"In case you accept, by either clicking *Accept* or *Maybe*, this will also " +"copy the event into your personal calendar. The selector right next to the " +"buttons lets you choose the right one." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:35 +msgid "" +"The copy in your calendar now knows about the invitation and its original " +"sender. If you now delete it from your calendar, you'll be asked whether " +"this should send a declination message to the person who organizes the " +"event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:39 +msgid "" +"After acceping or declining, the email message containing the invitation can" +" be deleted." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:43 +msgid "Process Invitation Replies" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:45 +msgid "" +"As an organizer who has invited others to an event, you'll receive responses" +" to the automatically sent invitations when the attendees either accept or " +"decline them." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:48 +msgid "" +"Such messages are also identified by the webmail system and again a yellow " +"box appears in the message view:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:53 +msgid "" +"By clicking the *Update the participant's status* button, the original event" +" in your calendar will be updated with the RSVP status from the person who " +"responded here." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:56 +msgid "" +"When you now look at the event details in the calendar view, the status " +"icons next to each participant now displays the new status." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/manage.po new file mode 100644 index 00000000..19ce4a3a --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/manage.po @@ -0,0 +1,342 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7 +msgid "Manage Your Schedule" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:9 +msgid "" +"All functions to maintain your events are accessible from the main calendar " +"view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:13 +msgid "Add Events to a Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:18 +msgid "**Via toolbar**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:16 +msgid "" +"Click the *New event* button in the toolbar to get an empty dialog where you" +" enter the :ref:`event properties ` such as summary, " +"date/time, reminders, etc. Click *Save* to finally add it to the selected " +"calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:27 +msgid "**At a specific date/time**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:21 +msgid "" +"Navigate the calendar view to the date you want to add an event for. Then " +"mark the range of time (or dates in month view) with the mouse by pressing " +"the button at the time the event should start and releasing it again at time" +" it finishes. This will open the :ref:`event dialog ` " +"with the selected date/time range already filled in." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:26 +msgid "" +"In order to create new all-day events, double-click the desired day in the " +"calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:33 +msgid "Edit and Reschedule Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:36 +msgid "The Event Dialog" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:38 +msgid "" +"When clicking an event in the calendar view, a dialog showing its details is" +" displayed. Clicking the *Edit* button in that dialog opens the form to edit" +" all properties of the selected event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:41 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched using " +"the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:44 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:46 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties of" +" an event. Here's a description of all the possible values:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:49 +msgid "" +"``Summary``: The title of the event. This is what you will see in the " +"calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:50 +msgid "``Location``: Where the event will be taking place." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:51 +msgid "``Description``: Any text that describes the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:52 +msgid "``URL``: A link to more information about this event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:53 +msgid "``Start``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:54 +msgid "``End``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:55 +msgid "``all-day``: Check this if the event has no start/end time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:56 +msgid "" +"``Reminder``: Will pop up with an notification at a the specified time " +"before the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:57 +msgid "" +"``Calendar``: The calendar the event is saved in. Change it to move an event" +" from one calendar to another." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:58 +msgid "" +"``Category``: The type of event. Categories can also be used for " +":ref:`coloring `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:59 +msgid "" +"``Show me as``: The representation in your free/busy scheduling calendar " +"visible to others." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:60 +msgid "``Priority``: The priority value of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:61 +msgid "" +"``Privacy``: Flag an event as \"private\" or \"confidential\" when sharing " +"your calendar with others." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:63 +msgid "**Recurrence**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:65 +msgid "" +"For periodically recurring event series, this tabs has the settings how an " +"event is repeated over time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:68 +msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:69 +msgid "" +"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for an " +"event that takes place every other week choose Weekly and then 2. If you " +"choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the " +"week or month the event will occur." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:71 +msgid "" +"``Until``: Determines the duration of the repetition. The recurrence can " +"either run forever, for a number it times or until a specific date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:73 +msgid "**Participants**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:75 +msgid "" +"An important part of managing your schedule is to invite others to events " +"and track their RSVP. In this part of the edit dialog you can manage the " +"participants of an event. Read more about this further down in the :ref" +":`calendar-event-participants` section." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:79 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:81 +msgid "" +"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a " +"specific event. Switch to this tab to attach files to the current event or " +"to remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first " +"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:86 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the event " +"edit dialog. Even switching back and forth the tabs will not yet save the " +"data." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:93 +msgid "Moving and Resizing with the Mouse" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:99 +msgid "" +"If an existing event shall be rescheduled to another time or date, you'll " +"find it handy to do that directly in the calendar view without opening the " +"edit form. Simply grab the event block with the mouse and move it to the new" +" date or time. Release the mouse button to complete." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:103 +msgid "" +"In *Month* and *Day* view, the event blocks have a small handle at the " +"bottom. Drag this with the mouse in order to resize the event meaning to " +"adjust its duration." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:111 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:117 +msgid "" +"While logged in to the webmail, event reminders will be displayed with pop-" +"up boxes at the specified time before the event starts. You can specify if " +"you want to see alarms for every calendar individually. Enable or disable " +"reminders in :ref:`Calendar Settings ` from the " +":ref:`calendar-lists`." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:122 +msgid "Dismiss or Snooze Reminders" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:124 +msgid "" +"When a reminder box pops up, you can either dismiss the notification for all" +" events or each one individually. When dismissed, no further reminders will " +"be displayed. Choose a time from the *Snooze* menu to get another reminder " +"after the selected time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:133 +msgid "Inviting Other People" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:135 +msgid "" +"If you need to set up a meeting, and keep track of who's attending and who " +"is not, the calendar can do this as well as you to automatically send " +"invitations and read their responses." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:138 +msgid "" +"When creating a new event, switch to the *Participants* tab. You're already " +"listed as the organizer of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:142 +msgid "" +"Enter the name or email address of the person to invite. Contacts from the " +"address book are suggested as you type. In order to send invitations, make " +"sure the entered contact has an email address. Type it in the form ``Person " +"Name ``." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:145 +msgid "Click *Add participant* to add the person to the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:146 +msgid "Select a *Role* (e.g. required or optional) for this person." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:147 +msgid "Repeat 1-3 for further participants." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:148 +msgid "" +"Check the *Send invitations* box if the application should send out " +"invitation emails." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:150 +msgid "" +"Invitations will be sent out when you click *Save* and the event is created." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:158 +msgid "Find Availability" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:160 +msgid "" +"Once all the participants are added to the list, you see the individual " +"availability status for each one of them, given that this information is " +"available. In case not everybody is free, click the *Find availability...* " +"button to open the scheduling dialog. In that dialog, detailed availability " +"information for all participants is displayed. Use the *Previous/Next Slot* " +"buttons to find the next time slot where all required participants are " +"available. Or drag the gray area representing the event duration with the " +"mouse to manually select a free slot." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:166 +msgid "" +"Click *Select* to copy the rescheduled date/time back into the event form " +"and to close this dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:170 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:172 +msgid "" +"How to process incoming event invitations is described in chapter :ref" +":`calendar-invitations`." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/overview.po new file mode 100644 index 00000000..07427a9a --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/overview.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:8 +msgid "" +"The screen of the calendar module presents the following parts: the " +":ref:`Calendar View ` itself, a small :ref:`Calendar Widget " +"` the :ref:`calendar-lists` as well as the usual " +"toolbar and search box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:17 +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:19 +msgid "" +"The central part of the screen displays the schedule with events from the " +"active calendars matching the current date range. The active date range is " +"displayed above the calendar in the toolbar area and can be moved forward or" +" backward in time using the arrow buttons right next to the title." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:27 +msgid "Change Views" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:29 +msgid "" +"You can view your calendar events in Day, Week, Month or Agenda view. Toggle" +" the view mode using the toolbar buttons above the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:34 +msgid "**Day**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:33 +msgid "" +"All events of a single day appear at the time the begin and spawn a box " +"until their end time. The time scale is displayed in the left side of the " +"view. All-day events appear at the top." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37 +msgid "**Week**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37 +msgid "" +"Similar to the day view but lists all days of the week horizontally. All-day" +" events again appear at the top." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:42 +msgid "**Month**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:40 +msgid "" +"Shows all events of the selected month at a time. Each event only appears as" +" a single line and if there are more events in a day than can be listed, a " +"number at the bottom of the day field indicates that. Click that link to " +"open a zoomed view of that single day." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:47 +msgid "**Agenda**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:45 +msgid "" +"The agenda view shows a list of events for the selected range in a " +"chronological order and divided by headers denoting either days, weeks or " +"months. Both the number of the days considered for the listing as well as " +"the mode how to divide list can be adjusted with the controls at the bottom " +"of the agenda view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:51 +msgid "" +"For all the views, the small calendar on the left highlights the currently " +"listed days." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:54 +msgid "Go to a specific Date" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:56 +msgid "" +"Use the mini calendar widget on the left to jump to a specific date. Simply " +"click a date and the date range of the current view moves to include the " +"selected day. The left/right arrows in the mini calendar's header quickly " +"cycle through the months. Use the drop-down menus hidden under the month and" +" year display in the widget header to directly jump to another month or " +"year." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:60 +msgid "" +"A shortcut to switch the calendar view back to today or the current week " +"provides the *Today* button located in the toolbar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:64 +msgid "Show Event Details" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:66 +msgid "" +"Click an event box in the calendar view to open a dialog displaying all " +"details of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:70 +msgid "Searching Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:72 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events" +" matching the entered keyword in either the title, location, description or " +"attendees. Enter the search term into the box and press on your " +"keyboard to start the search. The calendar view will switch to *Agenda* mode" +" in order to display a list of matches. Of course you can switch the view " +"again to display the search results differently." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:77 +msgid "" +"Events are searched within a certain date reange only which is displayed " +"above the calendar view. Use the mini calendar widget or the arrow toolbar " +"buttons and the range selector below the agenda view to adjust the time " +"frame to search in." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:81 +msgid "" +"For searching as well as for normal views, only events from active calendars" +" are displayed. Use the checkboxes in the :ref:`calendar-lists` to add or " +"hide events from different calendars." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:84 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of " +"the search box. This will also switch the calendar view to whatever mode you" +" had before the search." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:93 +msgid "Calendars List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:95 +msgid "" +"Events can be organized in different calendars which are all displayed in " +"the lower left list. Use the checkboxes in that list to show or hide events " +"from the specific calendars in the main view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:100 +msgid "" +"Beside your personal calendars, the list also displays calendars shared by " +"other users or ones that are shared amongst your workgroup. Small icons in " +"the list give a hint about the origin and some of them are possibly read-" +"only which is denoted with a small lock icon." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:106 +msgid "Colorized Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:108 +msgid "" +"In order to better distinguish the events from various calendars in the " +"calendar view, calendars have a color assigned which is used to colorize the" +" events on the screen. Check the :ref:`settings-calendar` for more advanced " +"options how to colorize events in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:112 +msgid "" +"You can create any number of calendars to store all your events and name " +"them individually." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:116 +msgid "Create a New Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:118 +msgid "Click the + icon in the calendars list footer." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:119 +msgid "In the dialog, give the new calendar a unique name and assign a color." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:120 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:122 +msgid "The calendar view will reload and list the new calendar on the left." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:127 +msgid "Edit Calendar Names and Settings" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:129 +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:137 +msgid "Select the calendar to edit by clicking it in the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:130 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Edit* from the " +"options menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:131 +msgid "Adjust name, color or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:132 +msgid "Click *Save* to finally update the calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:135 +msgid "Remove entire Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:138 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Remove* from " +"the options menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:139 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected calendar with all its events will " +"be deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/settings.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/settings.po new file mode 100644 index 00000000..62023b5f --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/settings.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8 +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:10 +msgid "" +"The settings for the calendar module are listed in *Settings > Preferences* " +"and are grouped by the following sections:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:14 +msgid "Main Options" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17 +msgid "**Default view**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17 +msgid "" +"Lets you select the :ref:`calendar-view` which is visible by default when " +"opening the calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:21 +msgid "**Time slots per hour**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:20 +msgid "" +"How one hour in day and week view is divided vertically. If for example set " +"to 2, you will see events displayed in 30 minute blocks." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24 +msgid "**First weekday**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24 +msgid "Which weekday to begin the week view with." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:28 +msgid "**First hour to show**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:27 +msgid "" +"When opening the day or week view, the listing of events starts at this " +"time. Of course all hours of a day are visible by scrolling further up." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33 +msgid "**Working hours**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33 +msgid "" +"This time range will be used in the :ref:`availability finder ` when automatically selecting free slots for a meeting." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:40 +msgid "**Event coloring**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:37 +msgid "" +"The coloring of the title of an event block (\"outline\") as well as the " +"background color of the box (\"content\") in day and week views is " +"influenced by the color of the calendar an event belongs to and/or the color" +" of the category it is assigned to. This setting lets you control which " +"source for coloring to use or if you even want a combined coloring that " +"reflects both, the assignment of calendars and categories." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43 +msgid "**Default reminder setting**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43 +msgid "" +"When creating new events, they'll have this type of reminder set by default." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46 +msgid "**Default reminder time**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46 +msgid "When enabling reminders in a new event, use this preset as default." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:51 +msgid "**Create new events in**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:49 +msgid "" +"This is the default selection for saving new events. Used in both the " +"calendar view and when accepting event invitations." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:54 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:56 +msgid "" +"This block allows the management of categories used in your calendar and " +"assign colors to them. Use the color picker to change the color by clicking " +"on the square color box in the categories list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:59 +msgid "" +"To add a new category, enter its unique name into the text box below the " +"listing and then click the *Add category** button to add it. Note that you " +"still need to click the *Save* button at the bottom of the preferences panel" +" in order to finally register the new categories." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:65 +msgid "Birthdays Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:67 +msgid "" +"The calendar view and also display birthdays from contacts saved in your " +"address book. This block controls how this is done." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71 +msgid "**Display birthdays calendar**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71 +msgid "Enable the birthdays calendar feature with this checkbox." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74 +msgid "**From these address books**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74 +msgid "" +"Choose from which address books you'd like to see birthdays in your " +"calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:80 +msgid "**Show reminders**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:77 +msgid "" +"This option controls whether and when to display reminder notifications for " +"upcoming birthdays." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/sharing.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/sharing.po new file mode 100644 index 00000000..a971067e --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/sharing.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11 +msgid "Sharing Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:13 +msgid "" +"For collaboration, sharing calendars is an important feature. In the " +":ref:`overview `, we have already learned how calendars " +"others share with you appear in the calendars list. The following now " +"explains how to make personal calendars accessible to fellow users." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:19 +msgid "Share a Calendar with others" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:21 +msgid "" +"Sharing is controlled through the :ref:`Calendar Settings Dialog `. Double-click a calendar in the list on the left and then " +"select the *Sharing* tab at the top of the dialog box:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:27 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the selected" +" calendar. In order to share the calendar with a new user do" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:30 +msgid "Click the *Add entry* button (+) in the table footer" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:31 +msgid "" +"Enter the username or choose one from the autocompletion menu that appears " +"when you start typing. Instead of a specific user, permissons can be granted" +" for all users or guests." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:33 +msgid "Select the access rights you want to grant for the user" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:34 +msgid "Click *Save* to add the permission" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:36 +msgid "" +"Double-click an entry to edit the permissions for a particular user or " +"group." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:38 +msgid "" +"For removing existing permissions, select the according entry in the list " +"and then choose *Delete* from the menu behind the gear icon in the footer of" +" the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:43 +msgid "Subscribe to Shared Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:45 +msgid "" +"Calendars shared by others are not showing up right away in the list within " +"the calendar view. Switch to :ref:`Settings > Folders ` to" +" see all resources you can access. There's a shortcut to this: click *Manage" +" folders* in the options menu behind the gear icon located the footer of the" +" calendars list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:50 +msgid "" +"In order to make a shared calendar appear in the calendars list, locate it " +"in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list. Only " +"subscribed calendars are visible in the calendar view." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/importexport.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/importexport.po new file mode 100644 index 00000000..77f89b5b --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/importexport.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: English (Romania) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/en_RO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_RO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9 +msgid "Import/Export" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:11 +msgid "" +"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which is " +"supported for import and export." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:16 +msgid "Importing Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:18 +msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:20 +msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:21 +msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:22 +msgid "Select the calendar to import the events to." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:23 +msgid "Select the threshold for old events to be imported." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:24 +msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:26 +msgid "" +"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events. " +"Verify that the according calendar is active if you don't see them." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:34 +msgid "Exporting Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:36 +msgid "" +"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ " +"format." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:38 +msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:39 +msgid "Select the calendar where events should be exported from." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:40 +msgid "" +"With the *Events from* selector you choose the time constraints for " +"exporting." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:41 +msgid "Click the *Export* button to start the export." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:42 +msgid "" +"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check the" +" \"Downloads\" folder on your computer." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000..6eee600e --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: English (Romania) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/en_RO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_RO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:11 +msgid "" +"The *Calendar* gives you access to your personal and shared calendar and " +"scheduling functions." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/invitations.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/invitations.po new file mode 100644 index 00000000..1d30bb2f --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/invitations.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: English (Romania) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/en_RO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_RO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8 +msgid "Handle Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:10 +msgid "" +"In chapter :ref:`calendar-event-participants` we have learned how to invite " +"other people to an event. This will send out invitation emails to all the " +"participants with the event data attached. That allows one to directly " +"accept or decline an event invitation." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:17 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:19 +msgid "" +"When the webmail system opens an invitation email with event data attached, " +"it'll display a yellow box in the preview pane or the email view:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:25 +msgid "Accept/Decline Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:27 +msgid "" +"Right in the box shown above, you can accept or decline the invitation by " +"clicking the according button. This will send an automated response to the " +"event organizer informing her about your decision and letting her update " +"your participant status in her calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:31 +msgid "" +"In case you accept, by either clicking *Accept* or *Maybe*, this will also " +"copy the event into your personal calendar. The selector right next to the " +"buttons lets you choose the right one." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:35 +msgid "" +"The copy in your calendar now knows about the invitation and its original " +"sender. If you now delete it from your calendar, you'll be asked whether " +"this should send a declination message to the person who organizes the " +"event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:39 +msgid "" +"After acceping or declining, the email message containing the invitation can" +" be deleted." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:43 +msgid "Process Invitation Replies" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:45 +msgid "" +"As an organizer who has invited others to an event, you'll receive responses" +" to the automatically sent invitations when the attendees either accept or " +"decline them." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:48 +msgid "" +"Such messages are also identified by the webmail system and again a yellow " +"box appears in the message view:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:53 +msgid "" +"By clicking the *Update the participant's status* button, the original event" +" in your calendar will be updated with the RSVP status from the person who " +"responded here." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:56 +msgid "" +"When you now look at the event details in the calendar view, the status " +"icons next to each participant now displays the new status." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/manage.po new file mode 100644 index 00000000..eaba5ca7 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/manage.po @@ -0,0 +1,342 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: English (Romania) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/en_RO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_RO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7 +msgid "Manage Your Schedule" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:9 +msgid "" +"All functions to maintain your events are accessible from the main calendar " +"view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:13 +msgid "Add Events to a Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:18 +msgid "**Via toolbar**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:16 +msgid "" +"Click the *New event* button in the toolbar to get an empty dialog where you" +" enter the :ref:`event properties ` such as summary, " +"date/time, reminders, etc. Click *Save* to finally add it to the selected " +"calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:27 +msgid "**At a specific date/time**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:21 +msgid "" +"Navigate the calendar view to the date you want to add an event for. Then " +"mark the range of time (or dates in month view) with the mouse by pressing " +"the button at the time the event should start and releasing it again at time" +" it finishes. This will open the :ref:`event dialog ` " +"with the selected date/time range already filled in." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:26 +msgid "" +"In order to create new all-day events, double-click the desired day in the " +"calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:33 +msgid "Edit and Reschedule Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:36 +msgid "The Event Dialog" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:38 +msgid "" +"When clicking an event in the calendar view, a dialog showing its details is" +" displayed. Clicking the *Edit* button in that dialog opens the form to edit" +" all properties of the selected event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:41 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched using " +"the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:44 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:46 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties of" +" an event. Here's a description of all the possible values:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:49 +msgid "" +"``Summary``: The title of the event. This is what you will see in the " +"calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:50 +msgid "``Location``: Where the event will be taking place." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:51 +msgid "``Description``: Any text that describes the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:52 +msgid "``URL``: A link to more information about this event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:53 +msgid "``Start``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:54 +msgid "``End``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:55 +msgid "``all-day``: Check this if the event has no start/end time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:56 +msgid "" +"``Reminder``: Will pop up with an notification at a the specified time " +"before the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:57 +msgid "" +"``Calendar``: The calendar the event is saved in. Change it to move an event" +" from one calendar to another." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:58 +msgid "" +"``Category``: The type of event. Categories can also be used for " +":ref:`coloring `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:59 +msgid "" +"``Show me as``: The representation in your free/busy scheduling calendar " +"visible to others." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:60 +msgid "``Priority``: The priority value of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:61 +msgid "" +"``Privacy``: Flag an event as \"private\" or \"confidential\" when sharing " +"your calendar with others." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:63 +msgid "**Recurrence**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:65 +msgid "" +"For periodically recurring event series, this tabs has the settings how an " +"event is repeated over time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:68 +msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:69 +msgid "" +"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for an " +"event that takes place every other week choose Weekly and then 2. If you " +"choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the " +"week or month the event will occur." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:71 +msgid "" +"``Until``: Determines the duration of the repetition. The recurrence can " +"either run forever, for a number it times or until a specific date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:73 +msgid "**Participants**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:75 +msgid "" +"An important part of managing your schedule is to invite others to events " +"and track their RSVP. In this part of the edit dialog you can manage the " +"participants of an event. Read more about this further down in the :ref" +":`calendar-event-participants` section." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:79 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:81 +msgid "" +"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a " +"specific event. Switch to this tab to attach files to the current event or " +"to remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first " +"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:86 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the event " +"edit dialog. Even switching back and forth the tabs will not yet save the " +"data." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:93 +msgid "Moving and Resizing with the Mouse" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:99 +msgid "" +"If an existing event shall be rescheduled to another time or date, you'll " +"find it handy to do that directly in the calendar view without opening the " +"edit form. Simply grab the event block with the mouse and move it to the new" +" date or time. Release the mouse button to complete." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:103 +msgid "" +"In *Month* and *Day* view, the event blocks have a small handle at the " +"bottom. Drag this with the mouse in order to resize the event meaning to " +"adjust its duration." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:111 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:117 +msgid "" +"While logged in to the webmail, event reminders will be displayed with pop-" +"up boxes at the specified time before the event starts. You can specify if " +"you want to see alarms for every calendar individually. Enable or disable " +"reminders in :ref:`Calendar Settings ` from the " +":ref:`calendar-lists`." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:122 +msgid "Dismiss or Snooze Reminders" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:124 +msgid "" +"When a reminder box pops up, you can either dismiss the notification for all" +" events or each one individually. When dismissed, no further reminders will " +"be displayed. Choose a time from the *Snooze* menu to get another reminder " +"after the selected time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:133 +msgid "Inviting Other People" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:135 +msgid "" +"If you need to set up a meeting, and keep track of who's attending and who " +"is not, the calendar can do this as well as you to automatically send " +"invitations and read their responses." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:138 +msgid "" +"When creating a new event, switch to the *Participants* tab. You're already " +"listed as the organizer of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:142 +msgid "" +"Enter the name or email address of the person to invite. Contacts from the " +"address book are suggested as you type. In order to send invitations, make " +"sure the entered contact has an email address. Type it in the form ``Person " +"Name ``." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:145 +msgid "Click *Add participant* to add the person to the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:146 +msgid "Select a *Role* (e.g. required or optional) for this person." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:147 +msgid "Repeat 1-3 for further participants." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:148 +msgid "" +"Check the *Send invitations* box if the application should send out " +"invitation emails." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:150 +msgid "" +"Invitations will be sent out when you click *Save* and the event is created." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:158 +msgid "Find Availability" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:160 +msgid "" +"Once all the participants are added to the list, you see the individual " +"availability status for each one of them, given that this information is " +"available. In case not everybody is free, click the *Find availability...* " +"button to open the scheduling dialog. In that dialog, detailed availability " +"information for all participants is displayed. Use the *Previous/Next Slot* " +"buttons to find the next time slot where all required participants are " +"available. Or drag the gray area representing the event duration with the " +"mouse to manually select a free slot." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:166 +msgid "" +"Click *Select* to copy the rescheduled date/time back into the event form " +"and to close this dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:170 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:172 +msgid "" +"How to process incoming event invitations is described in chapter :ref" +":`calendar-invitations`." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/overview.po new file mode 100644 index 00000000..0858f4f1 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/overview.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: English (Romania) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/en_RO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_RO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:8 +msgid "" +"The screen of the calendar module presents the following parts: the " +":ref:`Calendar View ` itself, a small :ref:`Calendar Widget " +"` the :ref:`calendar-lists` as well as the usual " +"toolbar and search box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:17 +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:19 +msgid "" +"The central part of the screen displays the schedule with events from the " +"active calendars matching the current date range. The active date range is " +"displayed above the calendar in the toolbar area and can be moved forward or" +" backward in time using the arrow buttons right next to the title." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:27 +msgid "Change Views" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:29 +msgid "" +"You can view your calendar events in Day, Week, Month or Agenda view. Toggle" +" the view mode using the toolbar buttons above the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:34 +msgid "**Day**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:33 +msgid "" +"All events of a single day appear at the time the begin and spawn a box " +"until their end time. The time scale is displayed in the left side of the " +"view. All-day events appear at the top." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37 +msgid "**Week**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37 +msgid "" +"Similar to the day view but lists all days of the week horizontally. All-day" +" events again appear at the top." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:42 +msgid "**Month**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:40 +msgid "" +"Shows all events of the selected month at a time. Each event only appears as" +" a single line and if there are more events in a day than can be listed, a " +"number at the bottom of the day field indicates that. Click that link to " +"open a zoomed view of that single day." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:47 +msgid "**Agenda**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:45 +msgid "" +"The agenda view shows a list of events for the selected range in a " +"chronological order and divided by headers denoting either days, weeks or " +"months. Both the number of the days considered for the listing as well as " +"the mode how to divide list can be adjusted with the controls at the bottom " +"of the agenda view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:51 +msgid "" +"For all the views, the small calendar on the left highlights the currently " +"listed days." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:54 +msgid "Go to a specific Date" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:56 +msgid "" +"Use the mini calendar widget on the left to jump to a specific date. Simply " +"click a date and the date range of the current view moves to include the " +"selected day. The left/right arrows in the mini calendar's header quickly " +"cycle through the months. Use the drop-down menus hidden under the month and" +" year display in the widget header to directly jump to another month or " +"year." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:60 +msgid "" +"A shortcut to switch the calendar view back to today or the current week " +"provides the *Today* button located in the toolbar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:64 +msgid "Show Event Details" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:66 +msgid "" +"Click an event box in the calendar view to open a dialog displaying all " +"details of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:70 +msgid "Searching Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:72 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events" +" matching the entered keyword in either the title, location, description or " +"attendees. Enter the search term into the box and press on your " +"keyboard to start the search. The calendar view will switch to *Agenda* mode" +" in order to display a list of matches. Of course you can switch the view " +"again to display the search results differently." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:77 +msgid "" +"Events are searched within a certain date reange only which is displayed " +"above the calendar view. Use the mini calendar widget or the arrow toolbar " +"buttons and the range selector below the agenda view to adjust the time " +"frame to search in." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:81 +msgid "" +"For searching as well as for normal views, only events from active calendars" +" are displayed. Use the checkboxes in the :ref:`calendar-lists` to add or " +"hide events from different calendars." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:84 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of " +"the search box. This will also switch the calendar view to whatever mode you" +" had before the search." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:93 +msgid "Calendars List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:95 +msgid "" +"Events can be organized in different calendars which are all displayed in " +"the lower left list. Use the checkboxes in that list to show or hide events " +"from the specific calendars in the main view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:100 +msgid "" +"Beside your personal calendars, the list also displays calendars shared by " +"other users or ones that are shared amongst your workgroup. Small icons in " +"the list give a hint about the origin and some of them are possibly read-" +"only which is denoted with a small lock icon." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:106 +msgid "Colorized Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:108 +msgid "" +"In order to better distinguish the events from various calendars in the " +"calendar view, calendars have a color assigned which is used to colorize the" +" events on the screen. Check the :ref:`settings-calendar` for more advanced " +"options how to colorize events in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:112 +msgid "" +"You can create any number of calendars to store all your events and name " +"them individually." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:116 +msgid "Create a New Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:118 +msgid "Click the + icon in the calendars list footer." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:119 +msgid "In the dialog, give the new calendar a unique name and assign a color." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:120 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:122 +msgid "The calendar view will reload and list the new calendar on the left." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:127 +msgid "Edit Calendar Names and Settings" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:129 +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:137 +msgid "Select the calendar to edit by clicking it in the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:130 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Edit* from the " +"options menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:131 +msgid "Adjust name, color or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:132 +msgid "Click *Save* to finally update the calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:135 +msgid "Remove entire Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:138 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Remove* from " +"the options menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:139 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected calendar with all its events will " +"be deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/settings.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/settings.po new file mode 100644 index 00000000..cdcb4895 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/settings.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: English (Romania) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/en_RO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_RO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8 +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:10 +msgid "" +"The settings for the calendar module are listed in *Settings > Preferences* " +"and are grouped by the following sections:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:14 +msgid "Main Options" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17 +msgid "**Default view**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17 +msgid "" +"Lets you select the :ref:`calendar-view` which is visible by default when " +"opening the calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:21 +msgid "**Time slots per hour**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:20 +msgid "" +"How one hour in day and week view is divided vertically. If for example set " +"to 2, you will see events displayed in 30 minute blocks." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24 +msgid "**First weekday**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24 +msgid "Which weekday to begin the week view with." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:28 +msgid "**First hour to show**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:27 +msgid "" +"When opening the day or week view, the listing of events starts at this " +"time. Of course all hours of a day are visible by scrolling further up." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33 +msgid "**Working hours**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33 +msgid "" +"This time range will be used in the :ref:`availability finder ` when automatically selecting free slots for a meeting." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:40 +msgid "**Event coloring**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:37 +msgid "" +"The coloring of the title of an event block (\"outline\") as well as the " +"background color of the box (\"content\") in day and week views is " +"influenced by the color of the calendar an event belongs to and/or the color" +" of the category it is assigned to. This setting lets you control which " +"source for coloring to use or if you even want a combined coloring that " +"reflects both, the assignment of calendars and categories." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43 +msgid "**Default reminder setting**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43 +msgid "" +"When creating new events, they'll have this type of reminder set by default." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46 +msgid "**Default reminder time**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46 +msgid "When enabling reminders in a new event, use this preset as default." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:51 +msgid "**Create new events in**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:49 +msgid "" +"This is the default selection for saving new events. Used in both the " +"calendar view and when accepting event invitations." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:54 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:56 +msgid "" +"This block allows the management of categories used in your calendar and " +"assign colors to them. Use the color picker to change the color by clicking " +"on the square color box in the categories list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:59 +msgid "" +"To add a new category, enter its unique name into the text box below the " +"listing and then click the *Add category** button to add it. Note that you " +"still need to click the *Save* button at the bottom of the preferences panel" +" in order to finally register the new categories." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:65 +msgid "Birthdays Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:67 +msgid "" +"The calendar view and also display birthdays from contacts saved in your " +"address book. This block controls how this is done." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71 +msgid "**Display birthdays calendar**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71 +msgid "Enable the birthdays calendar feature with this checkbox." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74 +msgid "**From these address books**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74 +msgid "" +"Choose from which address books you'd like to see birthdays in your " +"calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:80 +msgid "**Show reminders**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:77 +msgid "" +"This option controls whether and when to display reminder notifications for " +"upcoming birthdays." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/sharing.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/sharing.po new file mode 100644 index 00000000..26eb14d6 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/sharing.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: English (Romania) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/en_RO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_RO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11 +msgid "Sharing Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:13 +msgid "" +"For collaboration, sharing calendars is an important feature. In the " +":ref:`overview `, we have already learned how calendars " +"others share with you appear in the calendars list. The following now " +"explains how to make personal calendars accessible to fellow users." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:19 +msgid "Share a Calendar with others" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:21 +msgid "" +"Sharing is controlled through the :ref:`Calendar Settings Dialog `. Double-click a calendar in the list on the left and then " +"select the *Sharing* tab at the top of the dialog box:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:27 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the selected" +" calendar. In order to share the calendar with a new user do" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:30 +msgid "Click the *Add entry* button (+) in the table footer" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:31 +msgid "" +"Enter the username or choose one from the autocompletion menu that appears " +"when you start typing. Instead of a specific user, permissons can be granted" +" for all users or guests." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:33 +msgid "Select the access rights you want to grant for the user" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:34 +msgid "Click *Save* to add the permission" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:36 +msgid "" +"Double-click an entry to edit the permissions for a particular user or " +"group." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:38 +msgid "" +"For removing existing permissions, select the according entry in the list " +"and then choose *Delete* from the menu behind the gear icon in the footer of" +" the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:43 +msgid "Subscribe to Shared Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:45 +msgid "" +"Calendars shared by others are not showing up right away in the list within " +"the calendar view. Switch to :ref:`Settings > Folders ` to" +" see all resources you can access. There's a shortcut to this: click *Manage" +" folders* in the options menu behind the gear icon located the footer of the" +" calendars list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:50 +msgid "" +"In order to make a shared calendar appear in the calendars list, locate it " +"in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list. Only " +"subscribed calendars are visible in the calendar view." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/importexport.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/importexport.po new file mode 100644 index 00000000..4e0fa037 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/importexport.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: French (Switzerland) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/fr_CH/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr_CH\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9 +msgid "Import/Export" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:11 +msgid "" +"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which is " +"supported for import and export." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:16 +msgid "Importing Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:18 +msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:20 +msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:21 +msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:22 +msgid "Select the calendar to import the events to." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:23 +msgid "Select the threshold for old events to be imported." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:24 +msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:26 +msgid "" +"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events. " +"Verify that the according calendar is active if you don't see them." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:34 +msgid "Exporting Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:36 +msgid "" +"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ " +"format." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:38 +msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:39 +msgid "Select the calendar where events should be exported from." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:40 +msgid "" +"With the *Events from* selector you choose the time constraints for " +"exporting." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:41 +msgid "Click the *Export* button to start the export." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:42 +msgid "" +"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check the" +" \"Downloads\" folder on your computer." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000..3d8c1f8a --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: French (Switzerland) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/fr_CH/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr_CH\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:11 +msgid "" +"The *Calendar* gives you access to your personal and shared calendar and " +"scheduling functions." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/invitations.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/invitations.po new file mode 100644 index 00000000..1f40bc38 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/invitations.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: French (Switzerland) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/fr_CH/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr_CH\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8 +msgid "Handle Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:10 +msgid "" +"In chapter :ref:`calendar-event-participants` we have learned how to invite " +"other people to an event. This will send out invitation emails to all the " +"participants with the event data attached. That allows one to directly " +"accept or decline an event invitation." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:17 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:19 +msgid "" +"When the webmail system opens an invitation email with event data attached, " +"it'll display a yellow box in the preview pane or the email view:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:25 +msgid "Accept/Decline Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:27 +msgid "" +"Right in the box shown above, you can accept or decline the invitation by " +"clicking the according button. This will send an automated response to the " +"event organizer informing her about your decision and letting her update " +"your participant status in her calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:31 +msgid "" +"In case you accept, by either clicking *Accept* or *Maybe*, this will also " +"copy the event into your personal calendar. The selector right next to the " +"buttons lets you choose the right one." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:35 +msgid "" +"The copy in your calendar now knows about the invitation and its original " +"sender. If you now delete it from your calendar, you'll be asked whether " +"this should send a declination message to the person who organizes the " +"event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:39 +msgid "" +"After acceping or declining, the email message containing the invitation can" +" be deleted." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:43 +msgid "Process Invitation Replies" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:45 +msgid "" +"As an organizer who has invited others to an event, you'll receive responses" +" to the automatically sent invitations when the attendees either accept or " +"decline them." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:48 +msgid "" +"Such messages are also identified by the webmail system and again a yellow " +"box appears in the message view:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:53 +msgid "" +"By clicking the *Update the participant's status* button, the original event" +" in your calendar will be updated with the RSVP status from the person who " +"responded here." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:56 +msgid "" +"When you now look at the event details in the calendar view, the status " +"icons next to each participant now displays the new status." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/manage.po new file mode 100644 index 00000000..e173f470 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/manage.po @@ -0,0 +1,342 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: French (Switzerland) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/fr_CH/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr_CH\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7 +msgid "Manage Your Schedule" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:9 +msgid "" +"All functions to maintain your events are accessible from the main calendar " +"view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:13 +msgid "Add Events to a Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:18 +msgid "**Via toolbar**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:16 +msgid "" +"Click the *New event* button in the toolbar to get an empty dialog where you" +" enter the :ref:`event properties ` such as summary, " +"date/time, reminders, etc. Click *Save* to finally add it to the selected " +"calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:27 +msgid "**At a specific date/time**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:21 +msgid "" +"Navigate the calendar view to the date you want to add an event for. Then " +"mark the range of time (or dates in month view) with the mouse by pressing " +"the button at the time the event should start and releasing it again at time" +" it finishes. This will open the :ref:`event dialog ` " +"with the selected date/time range already filled in." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:26 +msgid "" +"In order to create new all-day events, double-click the desired day in the " +"calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:33 +msgid "Edit and Reschedule Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:36 +msgid "The Event Dialog" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:38 +msgid "" +"When clicking an event in the calendar view, a dialog showing its details is" +" displayed. Clicking the *Edit* button in that dialog opens the form to edit" +" all properties of the selected event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:41 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched using " +"the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:44 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:46 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties of" +" an event. Here's a description of all the possible values:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:49 +msgid "" +"``Summary``: The title of the event. This is what you will see in the " +"calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:50 +msgid "``Location``: Where the event will be taking place." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:51 +msgid "``Description``: Any text that describes the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:52 +msgid "``URL``: A link to more information about this event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:53 +msgid "``Start``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:54 +msgid "``End``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:55 +msgid "``all-day``: Check this if the event has no start/end time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:56 +msgid "" +"``Reminder``: Will pop up with an notification at a the specified time " +"before the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:57 +msgid "" +"``Calendar``: The calendar the event is saved in. Change it to move an event" +" from one calendar to another." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:58 +msgid "" +"``Category``: The type of event. Categories can also be used for " +":ref:`coloring `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:59 +msgid "" +"``Show me as``: The representation in your free/busy scheduling calendar " +"visible to others." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:60 +msgid "``Priority``: The priority value of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:61 +msgid "" +"``Privacy``: Flag an event as \"private\" or \"confidential\" when sharing " +"your calendar with others." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:63 +msgid "**Recurrence**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:65 +msgid "" +"For periodically recurring event series, this tabs has the settings how an " +"event is repeated over time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:68 +msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:69 +msgid "" +"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for an " +"event that takes place every other week choose Weekly and then 2. If you " +"choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the " +"week or month the event will occur." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:71 +msgid "" +"``Until``: Determines the duration of the repetition. The recurrence can " +"either run forever, for a number it times or until a specific date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:73 +msgid "**Participants**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:75 +msgid "" +"An important part of managing your schedule is to invite others to events " +"and track their RSVP. In this part of the edit dialog you can manage the " +"participants of an event. Read more about this further down in the :ref" +":`calendar-event-participants` section." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:79 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:81 +msgid "" +"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a " +"specific event. Switch to this tab to attach files to the current event or " +"to remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first " +"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:86 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the event " +"edit dialog. Even switching back and forth the tabs will not yet save the " +"data." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:93 +msgid "Moving and Resizing with the Mouse" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:99 +msgid "" +"If an existing event shall be rescheduled to another time or date, you'll " +"find it handy to do that directly in the calendar view without opening the " +"edit form. Simply grab the event block with the mouse and move it to the new" +" date or time. Release the mouse button to complete." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:103 +msgid "" +"In *Month* and *Day* view, the event blocks have a small handle at the " +"bottom. Drag this with the mouse in order to resize the event meaning to " +"adjust its duration." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:111 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:117 +msgid "" +"While logged in to the webmail, event reminders will be displayed with pop-" +"up boxes at the specified time before the event starts. You can specify if " +"you want to see alarms for every calendar individually. Enable or disable " +"reminders in :ref:`Calendar Settings ` from the " +":ref:`calendar-lists`." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:122 +msgid "Dismiss or Snooze Reminders" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:124 +msgid "" +"When a reminder box pops up, you can either dismiss the notification for all" +" events or each one individually. When dismissed, no further reminders will " +"be displayed. Choose a time from the *Snooze* menu to get another reminder " +"after the selected time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:133 +msgid "Inviting Other People" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:135 +msgid "" +"If you need to set up a meeting, and keep track of who's attending and who " +"is not, the calendar can do this as well as you to automatically send " +"invitations and read their responses." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:138 +msgid "" +"When creating a new event, switch to the *Participants* tab. You're already " +"listed as the organizer of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:142 +msgid "" +"Enter the name or email address of the person to invite. Contacts from the " +"address book are suggested as you type. In order to send invitations, make " +"sure the entered contact has an email address. Type it in the form ``Person " +"Name ``." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:145 +msgid "Click *Add participant* to add the person to the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:146 +msgid "Select a *Role* (e.g. required or optional) for this person." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:147 +msgid "Repeat 1-3 for further participants." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:148 +msgid "" +"Check the *Send invitations* box if the application should send out " +"invitation emails." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:150 +msgid "" +"Invitations will be sent out when you click *Save* and the event is created." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:158 +msgid "Find Availability" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:160 +msgid "" +"Once all the participants are added to the list, you see the individual " +"availability status for each one of them, given that this information is " +"available. In case not everybody is free, click the *Find availability...* " +"button to open the scheduling dialog. In that dialog, detailed availability " +"information for all participants is displayed. Use the *Previous/Next Slot* " +"buttons to find the next time slot where all required participants are " +"available. Or drag the gray area representing the event duration with the " +"mouse to manually select a free slot." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:166 +msgid "" +"Click *Select* to copy the rescheduled date/time back into the event form " +"and to close this dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:170 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:172 +msgid "" +"How to process incoming event invitations is described in chapter :ref" +":`calendar-invitations`." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/overview.po new file mode 100644 index 00000000..725405e8 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/overview.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: French (Switzerland) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/fr_CH/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr_CH\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:8 +msgid "" +"The screen of the calendar module presents the following parts: the " +":ref:`Calendar View ` itself, a small :ref:`Calendar Widget " +"` the :ref:`calendar-lists` as well as the usual " +"toolbar and search box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:17 +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:19 +msgid "" +"The central part of the screen displays the schedule with events from the " +"active calendars matching the current date range. The active date range is " +"displayed above the calendar in the toolbar area and can be moved forward or" +" backward in time using the arrow buttons right next to the title." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:27 +msgid "Change Views" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:29 +msgid "" +"You can view your calendar events in Day, Week, Month or Agenda view. Toggle" +" the view mode using the toolbar buttons above the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:34 +msgid "**Day**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:33 +msgid "" +"All events of a single day appear at the time the begin and spawn a box " +"until their end time. The time scale is displayed in the left side of the " +"view. All-day events appear at the top." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37 +msgid "**Week**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37 +msgid "" +"Similar to the day view but lists all days of the week horizontally. All-day" +" events again appear at the top." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:42 +msgid "**Month**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:40 +msgid "" +"Shows all events of the selected month at a time. Each event only appears as" +" a single line and if there are more events in a day than can be listed, a " +"number at the bottom of the day field indicates that. Click that link to " +"open a zoomed view of that single day." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:47 +msgid "**Agenda**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:45 +msgid "" +"The agenda view shows a list of events for the selected range in a " +"chronological order and divided by headers denoting either days, weeks or " +"months. Both the number of the days considered for the listing as well as " +"the mode how to divide list can be adjusted with the controls at the bottom " +"of the agenda view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:51 +msgid "" +"For all the views, the small calendar on the left highlights the currently " +"listed days." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:54 +msgid "Go to a specific Date" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:56 +msgid "" +"Use the mini calendar widget on the left to jump to a specific date. Simply " +"click a date and the date range of the current view moves to include the " +"selected day. The left/right arrows in the mini calendar's header quickly " +"cycle through the months. Use the drop-down menus hidden under the month and" +" year display in the widget header to directly jump to another month or " +"year." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:60 +msgid "" +"A shortcut to switch the calendar view back to today or the current week " +"provides the *Today* button located in the toolbar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:64 +msgid "Show Event Details" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:66 +msgid "" +"Click an event box in the calendar view to open a dialog displaying all " +"details of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:70 +msgid "Searching Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:72 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events" +" matching the entered keyword in either the title, location, description or " +"attendees. Enter the search term into the box and press on your " +"keyboard to start the search. The calendar view will switch to *Agenda* mode" +" in order to display a list of matches. Of course you can switch the view " +"again to display the search results differently." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:77 +msgid "" +"Events are searched within a certain date reange only which is displayed " +"above the calendar view. Use the mini calendar widget or the arrow toolbar " +"buttons and the range selector below the agenda view to adjust the time " +"frame to search in." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:81 +msgid "" +"For searching as well as for normal views, only events from active calendars" +" are displayed. Use the checkboxes in the :ref:`calendar-lists` to add or " +"hide events from different calendars." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:84 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of " +"the search box. This will also switch the calendar view to whatever mode you" +" had before the search." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:93 +msgid "Calendars List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:95 +msgid "" +"Events can be organized in different calendars which are all displayed in " +"the lower left list. Use the checkboxes in that list to show or hide events " +"from the specific calendars in the main view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:100 +msgid "" +"Beside your personal calendars, the list also displays calendars shared by " +"other users or ones that are shared amongst your workgroup. Small icons in " +"the list give a hint about the origin and some of them are possibly read-" +"only which is denoted with a small lock icon." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:106 +msgid "Colorized Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:108 +msgid "" +"In order to better distinguish the events from various calendars in the " +"calendar view, calendars have a color assigned which is used to colorize the" +" events on the screen. Check the :ref:`settings-calendar` for more advanced " +"options how to colorize events in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:112 +msgid "" +"You can create any number of calendars to store all your events and name " +"them individually." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:116 +msgid "Create a New Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:118 +msgid "Click the + icon in the calendars list footer." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:119 +msgid "In the dialog, give the new calendar a unique name and assign a color." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:120 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:122 +msgid "The calendar view will reload and list the new calendar on the left." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:127 +msgid "Edit Calendar Names and Settings" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:129 +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:137 +msgid "Select the calendar to edit by clicking it in the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:130 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Edit* from the " +"options menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:131 +msgid "Adjust name, color or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:132 +msgid "Click *Save* to finally update the calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:135 +msgid "Remove entire Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:138 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Remove* from " +"the options menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:139 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected calendar with all its events will " +"be deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/settings.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/settings.po new file mode 100644 index 00000000..dfc540dd --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/settings.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: French (Switzerland) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/fr_CH/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr_CH\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8 +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:10 +msgid "" +"The settings for the calendar module are listed in *Settings > Preferences* " +"and are grouped by the following sections:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:14 +msgid "Main Options" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17 +msgid "**Default view**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17 +msgid "" +"Lets you select the :ref:`calendar-view` which is visible by default when " +"opening the calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:21 +msgid "**Time slots per hour**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:20 +msgid "" +"How one hour in day and week view is divided vertically. If for example set " +"to 2, you will see events displayed in 30 minute blocks." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24 +msgid "**First weekday**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24 +msgid "Which weekday to begin the week view with." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:28 +msgid "**First hour to show**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:27 +msgid "" +"When opening the day or week view, the listing of events starts at this " +"time. Of course all hours of a day are visible by scrolling further up." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33 +msgid "**Working hours**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33 +msgid "" +"This time range will be used in the :ref:`availability finder ` when automatically selecting free slots for a meeting." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:40 +msgid "**Event coloring**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:37 +msgid "" +"The coloring of the title of an event block (\"outline\") as well as the " +"background color of the box (\"content\") in day and week views is " +"influenced by the color of the calendar an event belongs to and/or the color" +" of the category it is assigned to. This setting lets you control which " +"source for coloring to use or if you even want a combined coloring that " +"reflects both, the assignment of calendars and categories." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43 +msgid "**Default reminder setting**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43 +msgid "" +"When creating new events, they'll have this type of reminder set by default." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46 +msgid "**Default reminder time**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46 +msgid "When enabling reminders in a new event, use this preset as default." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:51 +msgid "**Create new events in**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:49 +msgid "" +"This is the default selection for saving new events. Used in both the " +"calendar view and when accepting event invitations." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:54 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:56 +msgid "" +"This block allows the management of categories used in your calendar and " +"assign colors to them. Use the color picker to change the color by clicking " +"on the square color box in the categories list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:59 +msgid "" +"To add a new category, enter its unique name into the text box below the " +"listing and then click the *Add category** button to add it. Note that you " +"still need to click the *Save* button at the bottom of the preferences panel" +" in order to finally register the new categories." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:65 +msgid "Birthdays Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:67 +msgid "" +"The calendar view and also display birthdays from contacts saved in your " +"address book. This block controls how this is done." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71 +msgid "**Display birthdays calendar**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71 +msgid "Enable the birthdays calendar feature with this checkbox." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74 +msgid "**From these address books**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74 +msgid "" +"Choose from which address books you'd like to see birthdays in your " +"calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:80 +msgid "**Show reminders**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:77 +msgid "" +"This option controls whether and when to display reminder notifications for " +"upcoming birthdays." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/sharing.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/sharing.po new file mode 100644 index 00000000..3b9f0774 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/sharing.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: French (Switzerland) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/fr_CH/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr_CH\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11 +msgid "Sharing Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:13 +msgid "" +"For collaboration, sharing calendars is an important feature. In the " +":ref:`overview `, we have already learned how calendars " +"others share with you appear in the calendars list. The following now " +"explains how to make personal calendars accessible to fellow users." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:19 +msgid "Share a Calendar with others" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:21 +msgid "" +"Sharing is controlled through the :ref:`Calendar Settings Dialog `. Double-click a calendar in the list on the left and then " +"select the *Sharing* tab at the top of the dialog box:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:27 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the selected" +" calendar. In order to share the calendar with a new user do" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:30 +msgid "Click the *Add entry* button (+) in the table footer" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:31 +msgid "" +"Enter the username or choose one from the autocompletion menu that appears " +"when you start typing. Instead of a specific user, permissons can be granted" +" for all users or guests." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:33 +msgid "Select the access rights you want to grant for the user" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:34 +msgid "Click *Save* to add the permission" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:36 +msgid "" +"Double-click an entry to edit the permissions for a particular user or " +"group." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:38 +msgid "" +"For removing existing permissions, select the according entry in the list " +"and then choose *Delete* from the menu behind the gear icon in the footer of" +" the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:43 +msgid "Subscribe to Shared Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:45 +msgid "" +"Calendars shared by others are not showing up right away in the list within " +"the calendar view. Switch to :ref:`Settings > Folders ` to" +" see all resources you can access. There's a shortcut to this: click *Manage" +" folders* in the options menu behind the gear icon located the footer of the" +" calendars list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:50 +msgid "" +"In order to make a shared calendar appear in the calendars list, locate it " +"in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list. Only " +"subscribed calendars are visible in the calendar view." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/importexport.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/importexport.po index 9f673c51..08aadbfc 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/importexport.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/importexport.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9 msgid "Import/Export" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/index.po index f8ef1e8e..a8c2fa01 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/index.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/index.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9 msgid "Calendar" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/invitations.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/invitations.po index 06990ac1..e25c31f8 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/invitations.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/invitations.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8 msgid "Handle Event Invitations" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/manage.po index bd533a6b..487c55ae 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/manage.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/manage.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7 msgid "Manage Your Schedule" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/overview.po index b02ac9eb..214af6c9 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/overview.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/overview.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6 msgid "Overview" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/settings.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/settings.po index 920490e0..a3609749 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/settings.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/settings.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8 msgid "Calendar Preferences" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/sharing.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/sharing.po index 3d358726..6ff1431f 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/sharing.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/sharing.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11 msgid "Sharing Calendars" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/importexport.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/importexport.po new file mode 100644 index 00000000..9f95d47a --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/importexport.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-11 21:47+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9 +msgid "Import/Export" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:11 +msgid "" +"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which is " +"supported for import and export." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:16 +msgid "Importing Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:18 +msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:20 +msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:21 +msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:22 +msgid "Select the calendar to import the events to." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:23 +msgid "Select the threshold for old events to be imported." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:24 +msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:26 +msgid "" +"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events. " +"Verify that the according calendar is active if you don't see them." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:34 +msgid "Exporting Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:36 +msgid "" +"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ " +"format." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:38 +msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:39 +msgid "Select the calendar where events should be exported from." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:40 +msgid "" +"With the *Events from* selector you choose the time constraints for " +"exporting." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:41 +msgid "Click the *Export* button to start the export." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:42 +msgid "" +"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check the" +" \"Downloads\" folder on your computer." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000..d9c4fa86 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-11 21:47+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:11 +msgid "" +"The *Calendar* gives you access to your personal and shared calendar and " +"scheduling functions." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/invitations.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/invitations.po new file mode 100644 index 00000000..2bb75159 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/invitations.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-11 21:47+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8 +msgid "Handle Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:10 +msgid "" +"In chapter :ref:`calendar-event-participants` we have learned how to invite " +"other people to an event. This will send out invitation emails to all the " +"participants with the event data attached. That allows one to directly " +"accept or decline an event invitation." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:17 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:19 +msgid "" +"When the webmail system opens an invitation email with event data attached, " +"it'll display a yellow box in the preview pane or the email view:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:25 +msgid "Accept/Decline Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:27 +msgid "" +"Right in the box shown above, you can accept or decline the invitation by " +"clicking the according button. This will send an automated response to the " +"event organizer informing her about your decision and letting her update " +"your participant status in her calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:31 +msgid "" +"In case you accept, by either clicking *Accept* or *Maybe*, this will also " +"copy the event into your personal calendar. The selector right next to the " +"buttons lets you choose the right one." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:35 +msgid "" +"The copy in your calendar now knows about the invitation and its original " +"sender. If you now delete it from your calendar, you'll be asked whether " +"this should send a declination message to the person who organizes the " +"event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:39 +msgid "" +"After acceping or declining, the email message containing the invitation can" +" be deleted." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:43 +msgid "Process Invitation Replies" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:45 +msgid "" +"As an organizer who has invited others to an event, you'll receive responses" +" to the automatically sent invitations when the attendees either accept or " +"decline them." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:48 +msgid "" +"Such messages are also identified by the webmail system and again a yellow " +"box appears in the message view:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:53 +msgid "" +"By clicking the *Update the participant's status* button, the original event" +" in your calendar will be updated with the RSVP status from the person who " +"responded here." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:56 +msgid "" +"When you now look at the event details in the calendar view, the status " +"icons next to each participant now displays the new status." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/manage.po new file mode 100644 index 00000000..37119415 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/manage.po @@ -0,0 +1,342 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-11 21:47+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7 +msgid "Manage Your Schedule" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:9 +msgid "" +"All functions to maintain your events are accessible from the main calendar " +"view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:13 +msgid "Add Events to a Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:18 +msgid "**Via toolbar**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:16 +msgid "" +"Click the *New event* button in the toolbar to get an empty dialog where you" +" enter the :ref:`event properties ` such as summary, " +"date/time, reminders, etc. Click *Save* to finally add it to the selected " +"calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:27 +msgid "**At a specific date/time**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:21 +msgid "" +"Navigate the calendar view to the date you want to add an event for. Then " +"mark the range of time (or dates in month view) with the mouse by pressing " +"the button at the time the event should start and releasing it again at time" +" it finishes. This will open the :ref:`event dialog ` " +"with the selected date/time range already filled in." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:26 +msgid "" +"In order to create new all-day events, double-click the desired day in the " +"calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:33 +msgid "Edit and Reschedule Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:36 +msgid "The Event Dialog" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:38 +msgid "" +"When clicking an event in the calendar view, a dialog showing its details is" +" displayed. Clicking the *Edit* button in that dialog opens the form to edit" +" all properties of the selected event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:41 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched using " +"the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:44 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:46 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties of" +" an event. Here's a description of all the possible values:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:49 +msgid "" +"``Summary``: The title of the event. This is what you will see in the " +"calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:50 +msgid "``Location``: Where the event will be taking place." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:51 +msgid "``Description``: Any text that describes the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:52 +msgid "``URL``: A link to more information about this event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:53 +msgid "``Start``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:54 +msgid "``End``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:55 +msgid "``all-day``: Check this if the event has no start/end time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:56 +msgid "" +"``Reminder``: Will pop up with an notification at a the specified time " +"before the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:57 +msgid "" +"``Calendar``: The calendar the event is saved in. Change it to move an event" +" from one calendar to another." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:58 +msgid "" +"``Category``: The type of event. Categories can also be used for " +":ref:`coloring `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:59 +msgid "" +"``Show me as``: The representation in your free/busy scheduling calendar " +"visible to others." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:60 +msgid "``Priority``: The priority value of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:61 +msgid "" +"``Privacy``: Flag an event as \"private\" or \"confidential\" when sharing " +"your calendar with others." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:63 +msgid "**Recurrence**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:65 +msgid "" +"For periodically recurring event series, this tabs has the settings how an " +"event is repeated over time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:68 +msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:69 +msgid "" +"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for an " +"event that takes place every other week choose Weekly and then 2. If you " +"choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the " +"week or month the event will occur." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:71 +msgid "" +"``Until``: Determines the duration of the repetition. The recurrence can " +"either run forever, for a number it times or until a specific date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:73 +msgid "**Participants**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:75 +msgid "" +"An important part of managing your schedule is to invite others to events " +"and track their RSVP. In this part of the edit dialog you can manage the " +"participants of an event. Read more about this further down in the :ref" +":`calendar-event-participants` section." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:79 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:81 +msgid "" +"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a " +"specific event. Switch to this tab to attach files to the current event or " +"to remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first " +"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:86 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the event " +"edit dialog. Even switching back and forth the tabs will not yet save the " +"data." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:93 +msgid "Moving and Resizing with the Mouse" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:99 +msgid "" +"If an existing event shall be rescheduled to another time or date, you'll " +"find it handy to do that directly in the calendar view without opening the " +"edit form. Simply grab the event block with the mouse and move it to the new" +" date or time. Release the mouse button to complete." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:103 +msgid "" +"In *Month* and *Day* view, the event blocks have a small handle at the " +"bottom. Drag this with the mouse in order to resize the event meaning to " +"adjust its duration." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:111 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:117 +msgid "" +"While logged in to the webmail, event reminders will be displayed with pop-" +"up boxes at the specified time before the event starts. You can specify if " +"you want to see alarms for every calendar individually. Enable or disable " +"reminders in :ref:`Calendar Settings ` from the " +":ref:`calendar-lists`." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:122 +msgid "Dismiss or Snooze Reminders" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:124 +msgid "" +"When a reminder box pops up, you can either dismiss the notification for all" +" events or each one individually. When dismissed, no further reminders will " +"be displayed. Choose a time from the *Snooze* menu to get another reminder " +"after the selected time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:133 +msgid "Inviting Other People" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:135 +msgid "" +"If you need to set up a meeting, and keep track of who's attending and who " +"is not, the calendar can do this as well as you to automatically send " +"invitations and read their responses." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:138 +msgid "" +"When creating a new event, switch to the *Participants* tab. You're already " +"listed as the organizer of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:142 +msgid "" +"Enter the name or email address of the person to invite. Contacts from the " +"address book are suggested as you type. In order to send invitations, make " +"sure the entered contact has an email address. Type it in the form ``Person " +"Name ``." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:145 +msgid "Click *Add participant* to add the person to the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:146 +msgid "Select a *Role* (e.g. required or optional) for this person." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:147 +msgid "Repeat 1-3 for further participants." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:148 +msgid "" +"Check the *Send invitations* box if the application should send out " +"invitation emails." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:150 +msgid "" +"Invitations will be sent out when you click *Save* and the event is created." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:158 +msgid "Find Availability" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:160 +msgid "" +"Once all the participants are added to the list, you see the individual " +"availability status for each one of them, given that this information is " +"available. In case not everybody is free, click the *Find availability...* " +"button to open the scheduling dialog. In that dialog, detailed availability " +"information for all participants is displayed. Use the *Previous/Next Slot* " +"buttons to find the next time slot where all required participants are " +"available. Or drag the gray area representing the event duration with the " +"mouse to manually select a free slot." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:166 +msgid "" +"Click *Select* to copy the rescheduled date/time back into the event form " +"and to close this dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:170 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:172 +msgid "" +"How to process incoming event invitations is described in chapter :ref" +":`calendar-invitations`." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/overview.po new file mode 100644 index 00000000..a4bedafc --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/overview.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-11 21:47+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:8 +msgid "" +"The screen of the calendar module presents the following parts: the " +":ref:`Calendar View ` itself, a small :ref:`Calendar Widget " +"` the :ref:`calendar-lists` as well as the usual " +"toolbar and search box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:17 +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:19 +msgid "" +"The central part of the screen displays the schedule with events from the " +"active calendars matching the current date range. The active date range is " +"displayed above the calendar in the toolbar area and can be moved forward or" +" backward in time using the arrow buttons right next to the title." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:27 +msgid "Change Views" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:29 +msgid "" +"You can view your calendar events in Day, Week, Month or Agenda view. Toggle" +" the view mode using the toolbar buttons above the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:34 +msgid "**Day**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:33 +msgid "" +"All events of a single day appear at the time the begin and spawn a box " +"until their end time. The time scale is displayed in the left side of the " +"view. All-day events appear at the top." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37 +msgid "**Week**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37 +msgid "" +"Similar to the day view but lists all days of the week horizontally. All-day" +" events again appear at the top." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:42 +msgid "**Month**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:40 +msgid "" +"Shows all events of the selected month at a time. Each event only appears as" +" a single line and if there are more events in a day than can be listed, a " +"number at the bottom of the day field indicates that. Click that link to " +"open a zoomed view of that single day." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:47 +msgid "**Agenda**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:45 +msgid "" +"The agenda view shows a list of events for the selected range in a " +"chronological order and divided by headers denoting either days, weeks or " +"months. Both the number of the days considered for the listing as well as " +"the mode how to divide list can be adjusted with the controls at the bottom " +"of the agenda view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:51 +msgid "" +"For all the views, the small calendar on the left highlights the currently " +"listed days." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:54 +msgid "Go to a specific Date" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:56 +msgid "" +"Use the mini calendar widget on the left to jump to a specific date. Simply " +"click a date and the date range of the current view moves to include the " +"selected day. The left/right arrows in the mini calendar's header quickly " +"cycle through the months. Use the drop-down menus hidden under the month and" +" year display in the widget header to directly jump to another month or " +"year." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:60 +msgid "" +"A shortcut to switch the calendar view back to today or the current week " +"provides the *Today* button located in the toolbar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:64 +msgid "Show Event Details" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:66 +msgid "" +"Click an event box in the calendar view to open a dialog displaying all " +"details of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:70 +msgid "Searching Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:72 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events" +" matching the entered keyword in either the title, location, description or " +"attendees. Enter the search term into the box and press on your " +"keyboard to start the search. The calendar view will switch to *Agenda* mode" +" in order to display a list of matches. Of course you can switch the view " +"again to display the search results differently." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:77 +msgid "" +"Events are searched within a certain date reange only which is displayed " +"above the calendar view. Use the mini calendar widget or the arrow toolbar " +"buttons and the range selector below the agenda view to adjust the time " +"frame to search in." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:81 +msgid "" +"For searching as well as for normal views, only events from active calendars" +" are displayed. Use the checkboxes in the :ref:`calendar-lists` to add or " +"hide events from different calendars." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:84 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of " +"the search box. This will also switch the calendar view to whatever mode you" +" had before the search." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:93 +msgid "Calendars List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:95 +msgid "" +"Events can be organized in different calendars which are all displayed in " +"the lower left list. Use the checkboxes in that list to show or hide events " +"from the specific calendars in the main view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:100 +msgid "" +"Beside your personal calendars, the list also displays calendars shared by " +"other users or ones that are shared amongst your workgroup. Small icons in " +"the list give a hint about the origin and some of them are possibly read-" +"only which is denoted with a small lock icon." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:106 +msgid "Colorized Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:108 +msgid "" +"In order to better distinguish the events from various calendars in the " +"calendar view, calendars have a color assigned which is used to colorize the" +" events on the screen. Check the :ref:`settings-calendar` for more advanced " +"options how to colorize events in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:112 +msgid "" +"You can create any number of calendars to store all your events and name " +"them individually." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:116 +msgid "Create a New Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:118 +msgid "Click the + icon in the calendars list footer." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:119 +msgid "In the dialog, give the new calendar a unique name and assign a color." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:120 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:122 +msgid "The calendar view will reload and list the new calendar on the left." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:127 +msgid "Edit Calendar Names and Settings" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:129 +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:137 +msgid "Select the calendar to edit by clicking it in the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:130 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Edit* from the " +"options menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:131 +msgid "Adjust name, color or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:132 +msgid "Click *Save* to finally update the calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:135 +msgid "Remove entire Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:138 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Remove* from " +"the options menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:139 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected calendar with all its events will " +"be deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/settings.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/settings.po new file mode 100644 index 00000000..c509a8be --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/settings.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-11 21:47+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8 +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:10 +msgid "" +"The settings for the calendar module are listed in *Settings > Preferences* " +"and are grouped by the following sections:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:14 +msgid "Main Options" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17 +msgid "**Default view**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17 +msgid "" +"Lets you select the :ref:`calendar-view` which is visible by default when " +"opening the calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:21 +msgid "**Time slots per hour**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:20 +msgid "" +"How one hour in day and week view is divided vertically. If for example set " +"to 2, you will see events displayed in 30 minute blocks." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24 +msgid "**First weekday**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24 +msgid "Which weekday to begin the week view with." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:28 +msgid "**First hour to show**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:27 +msgid "" +"When opening the day or week view, the listing of events starts at this " +"time. Of course all hours of a day are visible by scrolling further up." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33 +msgid "**Working hours**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33 +msgid "" +"This time range will be used in the :ref:`availability finder ` when automatically selecting free slots for a meeting." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:40 +msgid "**Event coloring**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:37 +msgid "" +"The coloring of the title of an event block (\"outline\") as well as the " +"background color of the box (\"content\") in day and week views is " +"influenced by the color of the calendar an event belongs to and/or the color" +" of the category it is assigned to. This setting lets you control which " +"source for coloring to use or if you even want a combined coloring that " +"reflects both, the assignment of calendars and categories." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43 +msgid "**Default reminder setting**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43 +msgid "" +"When creating new events, they'll have this type of reminder set by default." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46 +msgid "**Default reminder time**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46 +msgid "When enabling reminders in a new event, use this preset as default." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:51 +msgid "**Create new events in**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:49 +msgid "" +"This is the default selection for saving new events. Used in both the " +"calendar view and when accepting event invitations." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:54 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:56 +msgid "" +"This block allows the management of categories used in your calendar and " +"assign colors to them. Use the color picker to change the color by clicking " +"on the square color box in the categories list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:59 +msgid "" +"To add a new category, enter its unique name into the text box below the " +"listing and then click the *Add category** button to add it. Note that you " +"still need to click the *Save* button at the bottom of the preferences panel" +" in order to finally register the new categories." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:65 +msgid "Birthdays Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:67 +msgid "" +"The calendar view and also display birthdays from contacts saved in your " +"address book. This block controls how this is done." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71 +msgid "**Display birthdays calendar**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71 +msgid "Enable the birthdays calendar feature with this checkbox." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74 +msgid "**From these address books**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74 +msgid "" +"Choose from which address books you'd like to see birthdays in your " +"calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:80 +msgid "**Show reminders**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:77 +msgid "" +"This option controls whether and when to display reminder notifications for " +"upcoming birthdays." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/sharing.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/sharing.po new file mode 100644 index 00000000..27f21917 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/sharing.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-11 21:47+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11 +msgid "Sharing Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:13 +msgid "" +"For collaboration, sharing calendars is an important feature. In the " +":ref:`overview `, we have already learned how calendars " +"others share with you appear in the calendars list. The following now " +"explains how to make personal calendars accessible to fellow users." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:19 +msgid "Share a Calendar with others" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:21 +msgid "" +"Sharing is controlled through the :ref:`Calendar Settings Dialog `. Double-click a calendar in the list on the left and then " +"select the *Sharing* tab at the top of the dialog box:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:27 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the selected" +" calendar. In order to share the calendar with a new user do" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:30 +msgid "Click the *Add entry* button (+) in the table footer" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:31 +msgid "" +"Enter the username or choose one from the autocompletion menu that appears " +"when you start typing. Instead of a specific user, permissons can be granted" +" for all users or guests." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:33 +msgid "Select the access rights you want to grant for the user" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:34 +msgid "Click *Save* to add the permission" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:36 +msgid "" +"Double-click an entry to edit the permissions for a particular user or " +"group." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:38 +msgid "" +"For removing existing permissions, select the according entry in the list " +"and then choose *Delete* from the menu behind the gear icon in the footer of" +" the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:43 +msgid "Subscribe to Shared Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:45 +msgid "" +"Calendars shared by others are not showing up right away in the list within " +"the calendar view. Switch to :ref:`Settings > Folders ` to" +" see all resources you can access. There's a shortcut to this: click *Manage" +" folders* in the options menu behind the gear icon located the footer of the" +" calendars list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:50 +msgid "" +"In order to make a shared calendar appear in the calendars list, locate it " +"in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list. Only " +"subscribed calendars are visible in the calendar view." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/importexport.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/importexport.po new file mode 100644 index 00000000..11b22ffd --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/importexport.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko_KR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9 +msgid "Import/Export" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:11 +msgid "" +"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which is " +"supported for import and export." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:16 +msgid "Importing Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:18 +msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:20 +msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:21 +msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:22 +msgid "Select the calendar to import the events to." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:23 +msgid "Select the threshold for old events to be imported." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:24 +msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:26 +msgid "" +"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events. " +"Verify that the according calendar is active if you don't see them." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:34 +msgid "Exporting Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:36 +msgid "" +"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ " +"format." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:38 +msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:39 +msgid "Select the calendar where events should be exported from." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:40 +msgid "" +"With the *Events from* selector you choose the time constraints for " +"exporting." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:41 +msgid "Click the *Export* button to start the export." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:42 +msgid "" +"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check the" +" \"Downloads\" folder on your computer." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000..04fbe9bc --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko_KR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:11 +msgid "" +"The *Calendar* gives you access to your personal and shared calendar and " +"scheduling functions." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/invitations.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/invitations.po new file mode 100644 index 00000000..d609aefb --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/invitations.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko_KR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8 +msgid "Handle Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:10 +msgid "" +"In chapter :ref:`calendar-event-participants` we have learned how to invite " +"other people to an event. This will send out invitation emails to all the " +"participants with the event data attached. That allows one to directly " +"accept or decline an event invitation." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:17 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:19 +msgid "" +"When the webmail system opens an invitation email with event data attached, " +"it'll display a yellow box in the preview pane or the email view:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:25 +msgid "Accept/Decline Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:27 +msgid "" +"Right in the box shown above, you can accept or decline the invitation by " +"clicking the according button. This will send an automated response to the " +"event organizer informing her about your decision and letting her update " +"your participant status in her calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:31 +msgid "" +"In case you accept, by either clicking *Accept* or *Maybe*, this will also " +"copy the event into your personal calendar. The selector right next to the " +"buttons lets you choose the right one." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:35 +msgid "" +"The copy in your calendar now knows about the invitation and its original " +"sender. If you now delete it from your calendar, you'll be asked whether " +"this should send a declination message to the person who organizes the " +"event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:39 +msgid "" +"After acceping or declining, the email message containing the invitation can" +" be deleted." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:43 +msgid "Process Invitation Replies" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:45 +msgid "" +"As an organizer who has invited others to an event, you'll receive responses" +" to the automatically sent invitations when the attendees either accept or " +"decline them." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:48 +msgid "" +"Such messages are also identified by the webmail system and again a yellow " +"box appears in the message view:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:53 +msgid "" +"By clicking the *Update the participant's status* button, the original event" +" in your calendar will be updated with the RSVP status from the person who " +"responded here." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:56 +msgid "" +"When you now look at the event details in the calendar view, the status " +"icons next to each participant now displays the new status." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/manage.po new file mode 100644 index 00000000..5ca63f6e --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/manage.po @@ -0,0 +1,342 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko_KR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7 +msgid "Manage Your Schedule" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:9 +msgid "" +"All functions to maintain your events are accessible from the main calendar " +"view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:13 +msgid "Add Events to a Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:18 +msgid "**Via toolbar**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:16 +msgid "" +"Click the *New event* button in the toolbar to get an empty dialog where you" +" enter the :ref:`event properties ` such as summary, " +"date/time, reminders, etc. Click *Save* to finally add it to the selected " +"calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:27 +msgid "**At a specific date/time**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:21 +msgid "" +"Navigate the calendar view to the date you want to add an event for. Then " +"mark the range of time (or dates in month view) with the mouse by pressing " +"the button at the time the event should start and releasing it again at time" +" it finishes. This will open the :ref:`event dialog ` " +"with the selected date/time range already filled in." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:26 +msgid "" +"In order to create new all-day events, double-click the desired day in the " +"calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:33 +msgid "Edit and Reschedule Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:36 +msgid "The Event Dialog" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:38 +msgid "" +"When clicking an event in the calendar view, a dialog showing its details is" +" displayed. Clicking the *Edit* button in that dialog opens the form to edit" +" all properties of the selected event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:41 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched using " +"the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:44 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:46 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties of" +" an event. Here's a description of all the possible values:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:49 +msgid "" +"``Summary``: The title of the event. This is what you will see in the " +"calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:50 +msgid "``Location``: Where the event will be taking place." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:51 +msgid "``Description``: Any text that describes the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:52 +msgid "``URL``: A link to more information about this event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:53 +msgid "``Start``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:54 +msgid "``End``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:55 +msgid "``all-day``: Check this if the event has no start/end time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:56 +msgid "" +"``Reminder``: Will pop up with an notification at a the specified time " +"before the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:57 +msgid "" +"``Calendar``: The calendar the event is saved in. Change it to move an event" +" from one calendar to another." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:58 +msgid "" +"``Category``: The type of event. Categories can also be used for " +":ref:`coloring `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:59 +msgid "" +"``Show me as``: The representation in your free/busy scheduling calendar " +"visible to others." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:60 +msgid "``Priority``: The priority value of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:61 +msgid "" +"``Privacy``: Flag an event as \"private\" or \"confidential\" when sharing " +"your calendar with others." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:63 +msgid "**Recurrence**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:65 +msgid "" +"For periodically recurring event series, this tabs has the settings how an " +"event is repeated over time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:68 +msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:69 +msgid "" +"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for an " +"event that takes place every other week choose Weekly and then 2. If you " +"choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the " +"week or month the event will occur." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:71 +msgid "" +"``Until``: Determines the duration of the repetition. The recurrence can " +"either run forever, for a number it times or until a specific date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:73 +msgid "**Participants**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:75 +msgid "" +"An important part of managing your schedule is to invite others to events " +"and track their RSVP. In this part of the edit dialog you can manage the " +"participants of an event. Read more about this further down in the :ref" +":`calendar-event-participants` section." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:79 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:81 +msgid "" +"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a " +"specific event. Switch to this tab to attach files to the current event or " +"to remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first " +"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:86 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the event " +"edit dialog. Even switching back and forth the tabs will not yet save the " +"data." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:93 +msgid "Moving and Resizing with the Mouse" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:99 +msgid "" +"If an existing event shall be rescheduled to another time or date, you'll " +"find it handy to do that directly in the calendar view without opening the " +"edit form. Simply grab the event block with the mouse and move it to the new" +" date or time. Release the mouse button to complete." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:103 +msgid "" +"In *Month* and *Day* view, the event blocks have a small handle at the " +"bottom. Drag this with the mouse in order to resize the event meaning to " +"adjust its duration." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:111 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:117 +msgid "" +"While logged in to the webmail, event reminders will be displayed with pop-" +"up boxes at the specified time before the event starts. You can specify if " +"you want to see alarms for every calendar individually. Enable or disable " +"reminders in :ref:`Calendar Settings ` from the " +":ref:`calendar-lists`." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:122 +msgid "Dismiss or Snooze Reminders" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:124 +msgid "" +"When a reminder box pops up, you can either dismiss the notification for all" +" events or each one individually. When dismissed, no further reminders will " +"be displayed. Choose a time from the *Snooze* menu to get another reminder " +"after the selected time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:133 +msgid "Inviting Other People" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:135 +msgid "" +"If you need to set up a meeting, and keep track of who's attending and who " +"is not, the calendar can do this as well as you to automatically send " +"invitations and read their responses." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:138 +msgid "" +"When creating a new event, switch to the *Participants* tab. You're already " +"listed as the organizer of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:142 +msgid "" +"Enter the name or email address of the person to invite. Contacts from the " +"address book are suggested as you type. In order to send invitations, make " +"sure the entered contact has an email address. Type it in the form ``Person " +"Name ``." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:145 +msgid "Click *Add participant* to add the person to the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:146 +msgid "Select a *Role* (e.g. required or optional) for this person." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:147 +msgid "Repeat 1-3 for further participants." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:148 +msgid "" +"Check the *Send invitations* box if the application should send out " +"invitation emails." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:150 +msgid "" +"Invitations will be sent out when you click *Save* and the event is created." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:158 +msgid "Find Availability" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:160 +msgid "" +"Once all the participants are added to the list, you see the individual " +"availability status for each one of them, given that this information is " +"available. In case not everybody is free, click the *Find availability...* " +"button to open the scheduling dialog. In that dialog, detailed availability " +"information for all participants is displayed. Use the *Previous/Next Slot* " +"buttons to find the next time slot where all required participants are " +"available. Or drag the gray area representing the event duration with the " +"mouse to manually select a free slot." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:166 +msgid "" +"Click *Select* to copy the rescheduled date/time back into the event form " +"and to close this dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:170 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:172 +msgid "" +"How to process incoming event invitations is described in chapter :ref" +":`calendar-invitations`." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/overview.po new file mode 100644 index 00000000..826cb5c8 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/overview.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko_KR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:8 +msgid "" +"The screen of the calendar module presents the following parts: the " +":ref:`Calendar View ` itself, a small :ref:`Calendar Widget " +"` the :ref:`calendar-lists` as well as the usual " +"toolbar and search box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:17 +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:19 +msgid "" +"The central part of the screen displays the schedule with events from the " +"active calendars matching the current date range. The active date range is " +"displayed above the calendar in the toolbar area and can be moved forward or" +" backward in time using the arrow buttons right next to the title." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:27 +msgid "Change Views" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:29 +msgid "" +"You can view your calendar events in Day, Week, Month or Agenda view. Toggle" +" the view mode using the toolbar buttons above the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:34 +msgid "**Day**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:33 +msgid "" +"All events of a single day appear at the time the begin and spawn a box " +"until their end time. The time scale is displayed in the left side of the " +"view. All-day events appear at the top." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37 +msgid "**Week**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37 +msgid "" +"Similar to the day view but lists all days of the week horizontally. All-day" +" events again appear at the top." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:42 +msgid "**Month**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:40 +msgid "" +"Shows all events of the selected month at a time. Each event only appears as" +" a single line and if there are more events in a day than can be listed, a " +"number at the bottom of the day field indicates that. Click that link to " +"open a zoomed view of that single day." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:47 +msgid "**Agenda**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:45 +msgid "" +"The agenda view shows a list of events for the selected range in a " +"chronological order and divided by headers denoting either days, weeks or " +"months. Both the number of the days considered for the listing as well as " +"the mode how to divide list can be adjusted with the controls at the bottom " +"of the agenda view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:51 +msgid "" +"For all the views, the small calendar on the left highlights the currently " +"listed days." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:54 +msgid "Go to a specific Date" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:56 +msgid "" +"Use the mini calendar widget on the left to jump to a specific date. Simply " +"click a date and the date range of the current view moves to include the " +"selected day. The left/right arrows in the mini calendar's header quickly " +"cycle through the months. Use the drop-down menus hidden under the month and" +" year display in the widget header to directly jump to another month or " +"year." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:60 +msgid "" +"A shortcut to switch the calendar view back to today or the current week " +"provides the *Today* button located in the toolbar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:64 +msgid "Show Event Details" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:66 +msgid "" +"Click an event box in the calendar view to open a dialog displaying all " +"details of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:70 +msgid "Searching Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:72 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events" +" matching the entered keyword in either the title, location, description or " +"attendees. Enter the search term into the box and press on your " +"keyboard to start the search. The calendar view will switch to *Agenda* mode" +" in order to display a list of matches. Of course you can switch the view " +"again to display the search results differently." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:77 +msgid "" +"Events are searched within a certain date reange only which is displayed " +"above the calendar view. Use the mini calendar widget or the arrow toolbar " +"buttons and the range selector below the agenda view to adjust the time " +"frame to search in." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:81 +msgid "" +"For searching as well as for normal views, only events from active calendars" +" are displayed. Use the checkboxes in the :ref:`calendar-lists` to add or " +"hide events from different calendars." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:84 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of " +"the search box. This will also switch the calendar view to whatever mode you" +" had before the search." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:93 +msgid "Calendars List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:95 +msgid "" +"Events can be organized in different calendars which are all displayed in " +"the lower left list. Use the checkboxes in that list to show or hide events " +"from the specific calendars in the main view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:100 +msgid "" +"Beside your personal calendars, the list also displays calendars shared by " +"other users or ones that are shared amongst your workgroup. Small icons in " +"the list give a hint about the origin and some of them are possibly read-" +"only which is denoted with a small lock icon." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:106 +msgid "Colorized Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:108 +msgid "" +"In order to better distinguish the events from various calendars in the " +"calendar view, calendars have a color assigned which is used to colorize the" +" events on the screen. Check the :ref:`settings-calendar` for more advanced " +"options how to colorize events in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:112 +msgid "" +"You can create any number of calendars to store all your events and name " +"them individually." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:116 +msgid "Create a New Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:118 +msgid "Click the + icon in the calendars list footer." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:119 +msgid "In the dialog, give the new calendar a unique name and assign a color." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:120 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:122 +msgid "The calendar view will reload and list the new calendar on the left." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:127 +msgid "Edit Calendar Names and Settings" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:129 +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:137 +msgid "Select the calendar to edit by clicking it in the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:130 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Edit* from the " +"options menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:131 +msgid "Adjust name, color or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:132 +msgid "Click *Save* to finally update the calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:135 +msgid "Remove entire Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:138 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Remove* from " +"the options menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:139 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected calendar with all its events will " +"be deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/settings.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/settings.po new file mode 100644 index 00000000..bbbb2e81 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/settings.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko_KR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8 +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:10 +msgid "" +"The settings for the calendar module are listed in *Settings > Preferences* " +"and are grouped by the following sections:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:14 +msgid "Main Options" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17 +msgid "**Default view**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17 +msgid "" +"Lets you select the :ref:`calendar-view` which is visible by default when " +"opening the calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:21 +msgid "**Time slots per hour**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:20 +msgid "" +"How one hour in day and week view is divided vertically. If for example set " +"to 2, you will see events displayed in 30 minute blocks." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24 +msgid "**First weekday**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24 +msgid "Which weekday to begin the week view with." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:28 +msgid "**First hour to show**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:27 +msgid "" +"When opening the day or week view, the listing of events starts at this " +"time. Of course all hours of a day are visible by scrolling further up." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33 +msgid "**Working hours**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33 +msgid "" +"This time range will be used in the :ref:`availability finder ` when automatically selecting free slots for a meeting." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:40 +msgid "**Event coloring**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:37 +msgid "" +"The coloring of the title of an event block (\"outline\") as well as the " +"background color of the box (\"content\") in day and week views is " +"influenced by the color of the calendar an event belongs to and/or the color" +" of the category it is assigned to. This setting lets you control which " +"source for coloring to use or if you even want a combined coloring that " +"reflects both, the assignment of calendars and categories." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43 +msgid "**Default reminder setting**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43 +msgid "" +"When creating new events, they'll have this type of reminder set by default." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46 +msgid "**Default reminder time**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46 +msgid "When enabling reminders in a new event, use this preset as default." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:51 +msgid "**Create new events in**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:49 +msgid "" +"This is the default selection for saving new events. Used in both the " +"calendar view and when accepting event invitations." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:54 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:56 +msgid "" +"This block allows the management of categories used in your calendar and " +"assign colors to them. Use the color picker to change the color by clicking " +"on the square color box in the categories list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:59 +msgid "" +"To add a new category, enter its unique name into the text box below the " +"listing and then click the *Add category** button to add it. Note that you " +"still need to click the *Save* button at the bottom of the preferences panel" +" in order to finally register the new categories." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:65 +msgid "Birthdays Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:67 +msgid "" +"The calendar view and also display birthdays from contacts saved in your " +"address book. This block controls how this is done." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71 +msgid "**Display birthdays calendar**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71 +msgid "Enable the birthdays calendar feature with this checkbox." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74 +msgid "**From these address books**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74 +msgid "" +"Choose from which address books you'd like to see birthdays in your " +"calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:80 +msgid "**Show reminders**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:77 +msgid "" +"This option controls whether and when to display reminder notifications for " +"upcoming birthdays." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/sharing.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/sharing.po new file mode 100644 index 00000000..a7736ee4 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/sharing.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko_KR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11 +msgid "Sharing Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:13 +msgid "" +"For collaboration, sharing calendars is an important feature. In the " +":ref:`overview `, we have already learned how calendars " +"others share with you appear in the calendars list. The following now " +"explains how to make personal calendars accessible to fellow users." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:19 +msgid "Share a Calendar with others" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:21 +msgid "" +"Sharing is controlled through the :ref:`Calendar Settings Dialog `. Double-click a calendar in the list on the left and then " +"select the *Sharing* tab at the top of the dialog box:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:27 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the selected" +" calendar. In order to share the calendar with a new user do" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:30 +msgid "Click the *Add entry* button (+) in the table footer" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:31 +msgid "" +"Enter the username or choose one from the autocompletion menu that appears " +"when you start typing. Instead of a specific user, permissons can be granted" +" for all users or guests." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:33 +msgid "Select the access rights you want to grant for the user" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:34 +msgid "Click *Save* to add the permission" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:36 +msgid "" +"Double-click an entry to edit the permissions for a particular user or " +"group." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:38 +msgid "" +"For removing existing permissions, select the according entry in the list " +"and then choose *Delete* from the menu behind the gear icon in the footer of" +" the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:43 +msgid "Subscribe to Shared Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:45 +msgid "" +"Calendars shared by others are not showing up right away in the list within " +"the calendar view. Switch to :ref:`Settings > Folders ` to" +" see all resources you can access. There's a shortcut to this: click *Manage" +" folders* in the options menu behind the gear icon located the footer of the" +" calendars list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:50 +msgid "" +"In order to make a shared calendar appear in the calendars list, locate it " +"in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list. Only " +"subscribed calendars are visible in the calendar view." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/importexport.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/importexport.po new file mode 100644 index 00000000..391ffdf5 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/importexport.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9 +msgid "Import/Export" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:11 +msgid "" +"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which is " +"supported for import and export." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:16 +msgid "Importing Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:18 +msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:20 +msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:21 +msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:22 +msgid "Select the calendar to import the events to." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:23 +msgid "Select the threshold for old events to be imported." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:24 +msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:26 +msgid "" +"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events. " +"Verify that the according calendar is active if you don't see them." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:34 +msgid "Exporting Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:36 +msgid "" +"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ " +"format." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:38 +msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:39 +msgid "Select the calendar where events should be exported from." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:40 +msgid "" +"With the *Events from* selector you choose the time constraints for " +"exporting." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:41 +msgid "Click the *Export* button to start the export." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:42 +msgid "" +"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check the" +" \"Downloads\" folder on your computer." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000..ecc37d9a --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:11 +msgid "" +"The *Calendar* gives you access to your personal and shared calendar and " +"scheduling functions." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/invitations.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/invitations.po new file mode 100644 index 00000000..4344ff0b --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/invitations.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8 +msgid "Handle Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:10 +msgid "" +"In chapter :ref:`calendar-event-participants` we have learned how to invite " +"other people to an event. This will send out invitation emails to all the " +"participants with the event data attached. That allows one to directly " +"accept or decline an event invitation." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:17 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:19 +msgid "" +"When the webmail system opens an invitation email with event data attached, " +"it'll display a yellow box in the preview pane or the email view:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:25 +msgid "Accept/Decline Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:27 +msgid "" +"Right in the box shown above, you can accept or decline the invitation by " +"clicking the according button. This will send an automated response to the " +"event organizer informing her about your decision and letting her update " +"your participant status in her calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:31 +msgid "" +"In case you accept, by either clicking *Accept* or *Maybe*, this will also " +"copy the event into your personal calendar. The selector right next to the " +"buttons lets you choose the right one." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:35 +msgid "" +"The copy in your calendar now knows about the invitation and its original " +"sender. If you now delete it from your calendar, you'll be asked whether " +"this should send a declination message to the person who organizes the " +"event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:39 +msgid "" +"After acceping or declining, the email message containing the invitation can" +" be deleted." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:43 +msgid "Process Invitation Replies" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:45 +msgid "" +"As an organizer who has invited others to an event, you'll receive responses" +" to the automatically sent invitations when the attendees either accept or " +"decline them." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:48 +msgid "" +"Such messages are also identified by the webmail system and again a yellow " +"box appears in the message view:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:53 +msgid "" +"By clicking the *Update the participant's status* button, the original event" +" in your calendar will be updated with the RSVP status from the person who " +"responded here." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:56 +msgid "" +"When you now look at the event details in the calendar view, the status " +"icons next to each participant now displays the new status." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/manage.po new file mode 100644 index 00000000..c160163c --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/manage.po @@ -0,0 +1,342 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7 +msgid "Manage Your Schedule" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:9 +msgid "" +"All functions to maintain your events are accessible from the main calendar " +"view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:13 +msgid "Add Events to a Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:18 +msgid "**Via toolbar**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:16 +msgid "" +"Click the *New event* button in the toolbar to get an empty dialog where you" +" enter the :ref:`event properties ` such as summary, " +"date/time, reminders, etc. Click *Save* to finally add it to the selected " +"calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:27 +msgid "**At a specific date/time**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:21 +msgid "" +"Navigate the calendar view to the date you want to add an event for. Then " +"mark the range of time (or dates in month view) with the mouse by pressing " +"the button at the time the event should start and releasing it again at time" +" it finishes. This will open the :ref:`event dialog ` " +"with the selected date/time range already filled in." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:26 +msgid "" +"In order to create new all-day events, double-click the desired day in the " +"calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:33 +msgid "Edit and Reschedule Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:36 +msgid "The Event Dialog" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:38 +msgid "" +"When clicking an event in the calendar view, a dialog showing its details is" +" displayed. Clicking the *Edit* button in that dialog opens the form to edit" +" all properties of the selected event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:41 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched using " +"the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:44 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:46 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties of" +" an event. Here's a description of all the possible values:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:49 +msgid "" +"``Summary``: The title of the event. This is what you will see in the " +"calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:50 +msgid "``Location``: Where the event will be taking place." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:51 +msgid "``Description``: Any text that describes the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:52 +msgid "``URL``: A link to more information about this event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:53 +msgid "``Start``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:54 +msgid "``End``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:55 +msgid "``all-day``: Check this if the event has no start/end time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:56 +msgid "" +"``Reminder``: Will pop up with an notification at a the specified time " +"before the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:57 +msgid "" +"``Calendar``: The calendar the event is saved in. Change it to move an event" +" from one calendar to another." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:58 +msgid "" +"``Category``: The type of event. Categories can also be used for " +":ref:`coloring `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:59 +msgid "" +"``Show me as``: The representation in your free/busy scheduling calendar " +"visible to others." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:60 +msgid "``Priority``: The priority value of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:61 +msgid "" +"``Privacy``: Flag an event as \"private\" or \"confidential\" when sharing " +"your calendar with others." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:63 +msgid "**Recurrence**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:65 +msgid "" +"For periodically recurring event series, this tabs has the settings how an " +"event is repeated over time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:68 +msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:69 +msgid "" +"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for an " +"event that takes place every other week choose Weekly and then 2. If you " +"choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the " +"week or month the event will occur." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:71 +msgid "" +"``Until``: Determines the duration of the repetition. The recurrence can " +"either run forever, for a number it times or until a specific date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:73 +msgid "**Participants**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:75 +msgid "" +"An important part of managing your schedule is to invite others to events " +"and track their RSVP. In this part of the edit dialog you can manage the " +"participants of an event. Read more about this further down in the :ref" +":`calendar-event-participants` section." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:79 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:81 +msgid "" +"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a " +"specific event. Switch to this tab to attach files to the current event or " +"to remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first " +"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:86 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the event " +"edit dialog. Even switching back and forth the tabs will not yet save the " +"data." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:93 +msgid "Moving and Resizing with the Mouse" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:99 +msgid "" +"If an existing event shall be rescheduled to another time or date, you'll " +"find it handy to do that directly in the calendar view without opening the " +"edit form. Simply grab the event block with the mouse and move it to the new" +" date or time. Release the mouse button to complete." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:103 +msgid "" +"In *Month* and *Day* view, the event blocks have a small handle at the " +"bottom. Drag this with the mouse in order to resize the event meaning to " +"adjust its duration." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:111 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:117 +msgid "" +"While logged in to the webmail, event reminders will be displayed with pop-" +"up boxes at the specified time before the event starts. You can specify if " +"you want to see alarms for every calendar individually. Enable or disable " +"reminders in :ref:`Calendar Settings ` from the " +":ref:`calendar-lists`." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:122 +msgid "Dismiss or Snooze Reminders" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:124 +msgid "" +"When a reminder box pops up, you can either dismiss the notification for all" +" events or each one individually. When dismissed, no further reminders will " +"be displayed. Choose a time from the *Snooze* menu to get another reminder " +"after the selected time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:133 +msgid "Inviting Other People" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:135 +msgid "" +"If you need to set up a meeting, and keep track of who's attending and who " +"is not, the calendar can do this as well as you to automatically send " +"invitations and read their responses." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:138 +msgid "" +"When creating a new event, switch to the *Participants* tab. You're already " +"listed as the organizer of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:142 +msgid "" +"Enter the name or email address of the person to invite. Contacts from the " +"address book are suggested as you type. In order to send invitations, make " +"sure the entered contact has an email address. Type it in the form ``Person " +"Name ``." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:145 +msgid "Click *Add participant* to add the person to the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:146 +msgid "Select a *Role* (e.g. required or optional) for this person." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:147 +msgid "Repeat 1-3 for further participants." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:148 +msgid "" +"Check the *Send invitations* box if the application should send out " +"invitation emails." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:150 +msgid "" +"Invitations will be sent out when you click *Save* and the event is created." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:158 +msgid "Find Availability" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:160 +msgid "" +"Once all the participants are added to the list, you see the individual " +"availability status for each one of them, given that this information is " +"available. In case not everybody is free, click the *Find availability...* " +"button to open the scheduling dialog. In that dialog, detailed availability " +"information for all participants is displayed. Use the *Previous/Next Slot* " +"buttons to find the next time slot where all required participants are " +"available. Or drag the gray area representing the event duration with the " +"mouse to manually select a free slot." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:166 +msgid "" +"Click *Select* to copy the rescheduled date/time back into the event form " +"and to close this dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:170 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:172 +msgid "" +"How to process incoming event invitations is described in chapter :ref" +":`calendar-invitations`." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/overview.po new file mode 100644 index 00000000..ab503954 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/overview.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:8 +msgid "" +"The screen of the calendar module presents the following parts: the " +":ref:`Calendar View ` itself, a small :ref:`Calendar Widget " +"` the :ref:`calendar-lists` as well as the usual " +"toolbar and search box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:17 +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:19 +msgid "" +"The central part of the screen displays the schedule with events from the " +"active calendars matching the current date range. The active date range is " +"displayed above the calendar in the toolbar area and can be moved forward or" +" backward in time using the arrow buttons right next to the title." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:27 +msgid "Change Views" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:29 +msgid "" +"You can view your calendar events in Day, Week, Month or Agenda view. Toggle" +" the view mode using the toolbar buttons above the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:34 +msgid "**Day**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:33 +msgid "" +"All events of a single day appear at the time the begin and spawn a box " +"until their end time. The time scale is displayed in the left side of the " +"view. All-day events appear at the top." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37 +msgid "**Week**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37 +msgid "" +"Similar to the day view but lists all days of the week horizontally. All-day" +" events again appear at the top." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:42 +msgid "**Month**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:40 +msgid "" +"Shows all events of the selected month at a time. Each event only appears as" +" a single line and if there are more events in a day than can be listed, a " +"number at the bottom of the day field indicates that. Click that link to " +"open a zoomed view of that single day." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:47 +msgid "**Agenda**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:45 +msgid "" +"The agenda view shows a list of events for the selected range in a " +"chronological order and divided by headers denoting either days, weeks or " +"months. Both the number of the days considered for the listing as well as " +"the mode how to divide list can be adjusted with the controls at the bottom " +"of the agenda view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:51 +msgid "" +"For all the views, the small calendar on the left highlights the currently " +"listed days." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:54 +msgid "Go to a specific Date" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:56 +msgid "" +"Use the mini calendar widget on the left to jump to a specific date. Simply " +"click a date and the date range of the current view moves to include the " +"selected day. The left/right arrows in the mini calendar's header quickly " +"cycle through the months. Use the drop-down menus hidden under the month and" +" year display in the widget header to directly jump to another month or " +"year." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:60 +msgid "" +"A shortcut to switch the calendar view back to today or the current week " +"provides the *Today* button located in the toolbar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:64 +msgid "Show Event Details" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:66 +msgid "" +"Click an event box in the calendar view to open a dialog displaying all " +"details of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:70 +msgid "Searching Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:72 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events" +" matching the entered keyword in either the title, location, description or " +"attendees. Enter the search term into the box and press on your " +"keyboard to start the search. The calendar view will switch to *Agenda* mode" +" in order to display a list of matches. Of course you can switch the view " +"again to display the search results differently." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:77 +msgid "" +"Events are searched within a certain date reange only which is displayed " +"above the calendar view. Use the mini calendar widget or the arrow toolbar " +"buttons and the range selector below the agenda view to adjust the time " +"frame to search in." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:81 +msgid "" +"For searching as well as for normal views, only events from active calendars" +" are displayed. Use the checkboxes in the :ref:`calendar-lists` to add or " +"hide events from different calendars." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:84 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of " +"the search box. This will also switch the calendar view to whatever mode you" +" had before the search." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:93 +msgid "Calendars List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:95 +msgid "" +"Events can be organized in different calendars which are all displayed in " +"the lower left list. Use the checkboxes in that list to show or hide events " +"from the specific calendars in the main view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:100 +msgid "" +"Beside your personal calendars, the list also displays calendars shared by " +"other users or ones that are shared amongst your workgroup. Small icons in " +"the list give a hint about the origin and some of them are possibly read-" +"only which is denoted with a small lock icon." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:106 +msgid "Colorized Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:108 +msgid "" +"In order to better distinguish the events from various calendars in the " +"calendar view, calendars have a color assigned which is used to colorize the" +" events on the screen. Check the :ref:`settings-calendar` for more advanced " +"options how to colorize events in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:112 +msgid "" +"You can create any number of calendars to store all your events and name " +"them individually." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:116 +msgid "Create a New Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:118 +msgid "Click the + icon in the calendars list footer." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:119 +msgid "In the dialog, give the new calendar a unique name and assign a color." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:120 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:122 +msgid "The calendar view will reload and list the new calendar on the left." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:127 +msgid "Edit Calendar Names and Settings" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:129 +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:137 +msgid "Select the calendar to edit by clicking it in the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:130 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Edit* from the " +"options menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:131 +msgid "Adjust name, color or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:132 +msgid "Click *Save* to finally update the calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:135 +msgid "Remove entire Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:138 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Remove* from " +"the options menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:139 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected calendar with all its events will " +"be deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/settings.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/settings.po new file mode 100644 index 00000000..32ce2c6f --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/settings.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8 +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:10 +msgid "" +"The settings for the calendar module are listed in *Settings > Preferences* " +"and are grouped by the following sections:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:14 +msgid "Main Options" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17 +msgid "**Default view**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17 +msgid "" +"Lets you select the :ref:`calendar-view` which is visible by default when " +"opening the calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:21 +msgid "**Time slots per hour**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:20 +msgid "" +"How one hour in day and week view is divided vertically. If for example set " +"to 2, you will see events displayed in 30 minute blocks." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24 +msgid "**First weekday**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24 +msgid "Which weekday to begin the week view with." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:28 +msgid "**First hour to show**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:27 +msgid "" +"When opening the day or week view, the listing of events starts at this " +"time. Of course all hours of a day are visible by scrolling further up." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33 +msgid "**Working hours**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33 +msgid "" +"This time range will be used in the :ref:`availability finder ` when automatically selecting free slots for a meeting." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:40 +msgid "**Event coloring**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:37 +msgid "" +"The coloring of the title of an event block (\"outline\") as well as the " +"background color of the box (\"content\") in day and week views is " +"influenced by the color of the calendar an event belongs to and/or the color" +" of the category it is assigned to. This setting lets you control which " +"source for coloring to use or if you even want a combined coloring that " +"reflects both, the assignment of calendars and categories." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43 +msgid "**Default reminder setting**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43 +msgid "" +"When creating new events, they'll have this type of reminder set by default." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46 +msgid "**Default reminder time**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46 +msgid "When enabling reminders in a new event, use this preset as default." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:51 +msgid "**Create new events in**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:49 +msgid "" +"This is the default selection for saving new events. Used in both the " +"calendar view and when accepting event invitations." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:54 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:56 +msgid "" +"This block allows the management of categories used in your calendar and " +"assign colors to them. Use the color picker to change the color by clicking " +"on the square color box in the categories list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:59 +msgid "" +"To add a new category, enter its unique name into the text box below the " +"listing and then click the *Add category** button to add it. Note that you " +"still need to click the *Save* button at the bottom of the preferences panel" +" in order to finally register the new categories." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:65 +msgid "Birthdays Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:67 +msgid "" +"The calendar view and also display birthdays from contacts saved in your " +"address book. This block controls how this is done." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71 +msgid "**Display birthdays calendar**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71 +msgid "Enable the birthdays calendar feature with this checkbox." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74 +msgid "**From these address books**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74 +msgid "" +"Choose from which address books you'd like to see birthdays in your " +"calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:80 +msgid "**Show reminders**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:77 +msgid "" +"This option controls whether and when to display reminder notifications for " +"upcoming birthdays." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/sharing.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/sharing.po new file mode 100644 index 00000000..166eacee --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/sharing.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11 +msgid "Sharing Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:13 +msgid "" +"For collaboration, sharing calendars is an important feature. In the " +":ref:`overview `, we have already learned how calendars " +"others share with you appear in the calendars list. The following now " +"explains how to make personal calendars accessible to fellow users." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:19 +msgid "Share a Calendar with others" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:21 +msgid "" +"Sharing is controlled through the :ref:`Calendar Settings Dialog `. Double-click a calendar in the list on the left and then " +"select the *Sharing* tab at the top of the dialog box:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:27 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the selected" +" calendar. In order to share the calendar with a new user do" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:30 +msgid "Click the *Add entry* button (+) in the table footer" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:31 +msgid "" +"Enter the username or choose one from the autocompletion menu that appears " +"when you start typing. Instead of a specific user, permissons can be granted" +" for all users or guests." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:33 +msgid "Select the access rights you want to grant for the user" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:34 +msgid "Click *Save* to add the permission" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:36 +msgid "" +"Double-click an entry to edit the permissions for a particular user or " +"group." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:38 +msgid "" +"For removing existing permissions, select the according entry in the list " +"and then choose *Delete* from the menu behind the gear icon in the footer of" +" the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:43 +msgid "Subscribe to Shared Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:45 +msgid "" +"Calendars shared by others are not showing up right away in the list within " +"the calendar view. Switch to :ref:`Settings > Folders ` to" +" see all resources you can access. There's a shortcut to this: click *Manage" +" folders* in the options menu behind the gear icon located the footer of the" +" calendars list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:50 +msgid "" +"In order to make a shared calendar appear in the calendars list, locate it " +"in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list. Only " +"subscribed calendars are visible in the calendar view." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/importexport.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/importexport.po new file mode 100644 index 00000000..1a697599 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/importexport.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pt_PT/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_PT\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9 +msgid "Import/Export" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:11 +msgid "" +"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which is " +"supported for import and export." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:16 +msgid "Importing Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:18 +msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:20 +msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:21 +msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:22 +msgid "Select the calendar to import the events to." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:23 +msgid "Select the threshold for old events to be imported." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:24 +msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:26 +msgid "" +"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events. " +"Verify that the according calendar is active if you don't see them." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:34 +msgid "Exporting Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:36 +msgid "" +"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ " +"format." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:38 +msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:39 +msgid "Select the calendar where events should be exported from." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:40 +msgid "" +"With the *Events from* selector you choose the time constraints for " +"exporting." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:41 +msgid "Click the *Export* button to start the export." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:42 +msgid "" +"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check the" +" \"Downloads\" folder on your computer." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000..13328733 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pt_PT/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_PT\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:11 +msgid "" +"The *Calendar* gives you access to your personal and shared calendar and " +"scheduling functions." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/invitations.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/invitations.po new file mode 100644 index 00000000..ada15127 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/invitations.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pt_PT/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_PT\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8 +msgid "Handle Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:10 +msgid "" +"In chapter :ref:`calendar-event-participants` we have learned how to invite " +"other people to an event. This will send out invitation emails to all the " +"participants with the event data attached. That allows one to directly " +"accept or decline an event invitation." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:17 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:19 +msgid "" +"When the webmail system opens an invitation email with event data attached, " +"it'll display a yellow box in the preview pane or the email view:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:25 +msgid "Accept/Decline Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:27 +msgid "" +"Right in the box shown above, you can accept or decline the invitation by " +"clicking the according button. This will send an automated response to the " +"event organizer informing her about your decision and letting her update " +"your participant status in her calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:31 +msgid "" +"In case you accept, by either clicking *Accept* or *Maybe*, this will also " +"copy the event into your personal calendar. The selector right next to the " +"buttons lets you choose the right one." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:35 +msgid "" +"The copy in your calendar now knows about the invitation and its original " +"sender. If you now delete it from your calendar, you'll be asked whether " +"this should send a declination message to the person who organizes the " +"event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:39 +msgid "" +"After acceping or declining, the email message containing the invitation can" +" be deleted." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:43 +msgid "Process Invitation Replies" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:45 +msgid "" +"As an organizer who has invited others to an event, you'll receive responses" +" to the automatically sent invitations when the attendees either accept or " +"decline them." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:48 +msgid "" +"Such messages are also identified by the webmail system and again a yellow " +"box appears in the message view:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:53 +msgid "" +"By clicking the *Update the participant's status* button, the original event" +" in your calendar will be updated with the RSVP status from the person who " +"responded here." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:56 +msgid "" +"When you now look at the event details in the calendar view, the status " +"icons next to each participant now displays the new status." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/manage.po new file mode 100644 index 00000000..0dfe2eca --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/manage.po @@ -0,0 +1,342 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pt_PT/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_PT\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7 +msgid "Manage Your Schedule" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:9 +msgid "" +"All functions to maintain your events are accessible from the main calendar " +"view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:13 +msgid "Add Events to a Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:18 +msgid "**Via toolbar**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:16 +msgid "" +"Click the *New event* button in the toolbar to get an empty dialog where you" +" enter the :ref:`event properties ` such as summary, " +"date/time, reminders, etc. Click *Save* to finally add it to the selected " +"calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:27 +msgid "**At a specific date/time**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:21 +msgid "" +"Navigate the calendar view to the date you want to add an event for. Then " +"mark the range of time (or dates in month view) with the mouse by pressing " +"the button at the time the event should start and releasing it again at time" +" it finishes. This will open the :ref:`event dialog ` " +"with the selected date/time range already filled in." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:26 +msgid "" +"In order to create new all-day events, double-click the desired day in the " +"calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:33 +msgid "Edit and Reschedule Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:36 +msgid "The Event Dialog" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:38 +msgid "" +"When clicking an event in the calendar view, a dialog showing its details is" +" displayed. Clicking the *Edit* button in that dialog opens the form to edit" +" all properties of the selected event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:41 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched using " +"the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:44 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:46 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties of" +" an event. Here's a description of all the possible values:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:49 +msgid "" +"``Summary``: The title of the event. This is what you will see in the " +"calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:50 +msgid "``Location``: Where the event will be taking place." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:51 +msgid "``Description``: Any text that describes the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:52 +msgid "``URL``: A link to more information about this event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:53 +msgid "``Start``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:54 +msgid "``End``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:55 +msgid "``all-day``: Check this if the event has no start/end time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:56 +msgid "" +"``Reminder``: Will pop up with an notification at a the specified time " +"before the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:57 +msgid "" +"``Calendar``: The calendar the event is saved in. Change it to move an event" +" from one calendar to another." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:58 +msgid "" +"``Category``: The type of event. Categories can also be used for " +":ref:`coloring `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:59 +msgid "" +"``Show me as``: The representation in your free/busy scheduling calendar " +"visible to others." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:60 +msgid "``Priority``: The priority value of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:61 +msgid "" +"``Privacy``: Flag an event as \"private\" or \"confidential\" when sharing " +"your calendar with others." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:63 +msgid "**Recurrence**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:65 +msgid "" +"For periodically recurring event series, this tabs has the settings how an " +"event is repeated over time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:68 +msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:69 +msgid "" +"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for an " +"event that takes place every other week choose Weekly and then 2. If you " +"choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the " +"week or month the event will occur." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:71 +msgid "" +"``Until``: Determines the duration of the repetition. The recurrence can " +"either run forever, for a number it times or until a specific date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:73 +msgid "**Participants**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:75 +msgid "" +"An important part of managing your schedule is to invite others to events " +"and track their RSVP. In this part of the edit dialog you can manage the " +"participants of an event. Read more about this further down in the :ref" +":`calendar-event-participants` section." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:79 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:81 +msgid "" +"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a " +"specific event. Switch to this tab to attach files to the current event or " +"to remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first " +"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:86 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the event " +"edit dialog. Even switching back and forth the tabs will not yet save the " +"data." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:93 +msgid "Moving and Resizing with the Mouse" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:99 +msgid "" +"If an existing event shall be rescheduled to another time or date, you'll " +"find it handy to do that directly in the calendar view without opening the " +"edit form. Simply grab the event block with the mouse and move it to the new" +" date or time. Release the mouse button to complete." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:103 +msgid "" +"In *Month* and *Day* view, the event blocks have a small handle at the " +"bottom. Drag this with the mouse in order to resize the event meaning to " +"adjust its duration." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:111 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:117 +msgid "" +"While logged in to the webmail, event reminders will be displayed with pop-" +"up boxes at the specified time before the event starts. You can specify if " +"you want to see alarms for every calendar individually. Enable or disable " +"reminders in :ref:`Calendar Settings ` from the " +":ref:`calendar-lists`." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:122 +msgid "Dismiss or Snooze Reminders" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:124 +msgid "" +"When a reminder box pops up, you can either dismiss the notification for all" +" events or each one individually. When dismissed, no further reminders will " +"be displayed. Choose a time from the *Snooze* menu to get another reminder " +"after the selected time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:133 +msgid "Inviting Other People" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:135 +msgid "" +"If you need to set up a meeting, and keep track of who's attending and who " +"is not, the calendar can do this as well as you to automatically send " +"invitations and read their responses." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:138 +msgid "" +"When creating a new event, switch to the *Participants* tab. You're already " +"listed as the organizer of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:142 +msgid "" +"Enter the name or email address of the person to invite. Contacts from the " +"address book are suggested as you type. In order to send invitations, make " +"sure the entered contact has an email address. Type it in the form ``Person " +"Name ``." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:145 +msgid "Click *Add participant* to add the person to the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:146 +msgid "Select a *Role* (e.g. required or optional) for this person." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:147 +msgid "Repeat 1-3 for further participants." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:148 +msgid "" +"Check the *Send invitations* box if the application should send out " +"invitation emails." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:150 +msgid "" +"Invitations will be sent out when you click *Save* and the event is created." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:158 +msgid "Find Availability" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:160 +msgid "" +"Once all the participants are added to the list, you see the individual " +"availability status for each one of them, given that this information is " +"available. In case not everybody is free, click the *Find availability...* " +"button to open the scheduling dialog. In that dialog, detailed availability " +"information for all participants is displayed. Use the *Previous/Next Slot* " +"buttons to find the next time slot where all required participants are " +"available. Or drag the gray area representing the event duration with the " +"mouse to manually select a free slot." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:166 +msgid "" +"Click *Select* to copy the rescheduled date/time back into the event form " +"and to close this dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:170 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:172 +msgid "" +"How to process incoming event invitations is described in chapter :ref" +":`calendar-invitations`." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/overview.po new file mode 100644 index 00000000..39ff75fa --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/overview.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pt_PT/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_PT\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:8 +msgid "" +"The screen of the calendar module presents the following parts: the " +":ref:`Calendar View ` itself, a small :ref:`Calendar Widget " +"` the :ref:`calendar-lists` as well as the usual " +"toolbar and search box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:17 +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:19 +msgid "" +"The central part of the screen displays the schedule with events from the " +"active calendars matching the current date range. The active date range is " +"displayed above the calendar in the toolbar area and can be moved forward or" +" backward in time using the arrow buttons right next to the title." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:27 +msgid "Change Views" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:29 +msgid "" +"You can view your calendar events in Day, Week, Month or Agenda view. Toggle" +" the view mode using the toolbar buttons above the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:34 +msgid "**Day**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:33 +msgid "" +"All events of a single day appear at the time the begin and spawn a box " +"until their end time. The time scale is displayed in the left side of the " +"view. All-day events appear at the top." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37 +msgid "**Week**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37 +msgid "" +"Similar to the day view but lists all days of the week horizontally. All-day" +" events again appear at the top." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:42 +msgid "**Month**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:40 +msgid "" +"Shows all events of the selected month at a time. Each event only appears as" +" a single line and if there are more events in a day than can be listed, a " +"number at the bottom of the day field indicates that. Click that link to " +"open a zoomed view of that single day." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:47 +msgid "**Agenda**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:45 +msgid "" +"The agenda view shows a list of events for the selected range in a " +"chronological order and divided by headers denoting either days, weeks or " +"months. Both the number of the days considered for the listing as well as " +"the mode how to divide list can be adjusted with the controls at the bottom " +"of the agenda view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:51 +msgid "" +"For all the views, the small calendar on the left highlights the currently " +"listed days." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:54 +msgid "Go to a specific Date" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:56 +msgid "" +"Use the mini calendar widget on the left to jump to a specific date. Simply " +"click a date and the date range of the current view moves to include the " +"selected day. The left/right arrows in the mini calendar's header quickly " +"cycle through the months. Use the drop-down menus hidden under the month and" +" year display in the widget header to directly jump to another month or " +"year." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:60 +msgid "" +"A shortcut to switch the calendar view back to today or the current week " +"provides the *Today* button located in the toolbar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:64 +msgid "Show Event Details" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:66 +msgid "" +"Click an event box in the calendar view to open a dialog displaying all " +"details of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:70 +msgid "Searching Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:72 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events" +" matching the entered keyword in either the title, location, description or " +"attendees. Enter the search term into the box and press on your " +"keyboard to start the search. The calendar view will switch to *Agenda* mode" +" in order to display a list of matches. Of course you can switch the view " +"again to display the search results differently." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:77 +msgid "" +"Events are searched within a certain date reange only which is displayed " +"above the calendar view. Use the mini calendar widget or the arrow toolbar " +"buttons and the range selector below the agenda view to adjust the time " +"frame to search in." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:81 +msgid "" +"For searching as well as for normal views, only events from active calendars" +" are displayed. Use the checkboxes in the :ref:`calendar-lists` to add or " +"hide events from different calendars." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:84 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of " +"the search box. This will also switch the calendar view to whatever mode you" +" had before the search." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:93 +msgid "Calendars List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:95 +msgid "" +"Events can be organized in different calendars which are all displayed in " +"the lower left list. Use the checkboxes in that list to show or hide events " +"from the specific calendars in the main view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:100 +msgid "" +"Beside your personal calendars, the list also displays calendars shared by " +"other users or ones that are shared amongst your workgroup. Small icons in " +"the list give a hint about the origin and some of them are possibly read-" +"only which is denoted with a small lock icon." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:106 +msgid "Colorized Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:108 +msgid "" +"In order to better distinguish the events from various calendars in the " +"calendar view, calendars have a color assigned which is used to colorize the" +" events on the screen. Check the :ref:`settings-calendar` for more advanced " +"options how to colorize events in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:112 +msgid "" +"You can create any number of calendars to store all your events and name " +"them individually." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:116 +msgid "Create a New Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:118 +msgid "Click the + icon in the calendars list footer." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:119 +msgid "In the dialog, give the new calendar a unique name and assign a color." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:120 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:122 +msgid "The calendar view will reload and list the new calendar on the left." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:127 +msgid "Edit Calendar Names and Settings" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:129 +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:137 +msgid "Select the calendar to edit by clicking it in the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:130 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Edit* from the " +"options menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:131 +msgid "Adjust name, color or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:132 +msgid "Click *Save* to finally update the calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:135 +msgid "Remove entire Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:138 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Remove* from " +"the options menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:139 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected calendar with all its events will " +"be deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/settings.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/settings.po new file mode 100644 index 00000000..9a72321f --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/settings.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pt_PT/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_PT\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8 +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:10 +msgid "" +"The settings for the calendar module are listed in *Settings > Preferences* " +"and are grouped by the following sections:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:14 +msgid "Main Options" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17 +msgid "**Default view**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17 +msgid "" +"Lets you select the :ref:`calendar-view` which is visible by default when " +"opening the calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:21 +msgid "**Time slots per hour**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:20 +msgid "" +"How one hour in day and week view is divided vertically. If for example set " +"to 2, you will see events displayed in 30 minute blocks." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24 +msgid "**First weekday**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24 +msgid "Which weekday to begin the week view with." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:28 +msgid "**First hour to show**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:27 +msgid "" +"When opening the day or week view, the listing of events starts at this " +"time. Of course all hours of a day are visible by scrolling further up." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33 +msgid "**Working hours**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33 +msgid "" +"This time range will be used in the :ref:`availability finder ` when automatically selecting free slots for a meeting." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:40 +msgid "**Event coloring**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:37 +msgid "" +"The coloring of the title of an event block (\"outline\") as well as the " +"background color of the box (\"content\") in day and week views is " +"influenced by the color of the calendar an event belongs to and/or the color" +" of the category it is assigned to. This setting lets you control which " +"source for coloring to use or if you even want a combined coloring that " +"reflects both, the assignment of calendars and categories." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43 +msgid "**Default reminder setting**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43 +msgid "" +"When creating new events, they'll have this type of reminder set by default." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46 +msgid "**Default reminder time**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46 +msgid "When enabling reminders in a new event, use this preset as default." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:51 +msgid "**Create new events in**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:49 +msgid "" +"This is the default selection for saving new events. Used in both the " +"calendar view and when accepting event invitations." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:54 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:56 +msgid "" +"This block allows the management of categories used in your calendar and " +"assign colors to them. Use the color picker to change the color by clicking " +"on the square color box in the categories list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:59 +msgid "" +"To add a new category, enter its unique name into the text box below the " +"listing and then click the *Add category** button to add it. Note that you " +"still need to click the *Save* button at the bottom of the preferences panel" +" in order to finally register the new categories." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:65 +msgid "Birthdays Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:67 +msgid "" +"The calendar view and also display birthdays from contacts saved in your " +"address book. This block controls how this is done." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71 +msgid "**Display birthdays calendar**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71 +msgid "Enable the birthdays calendar feature with this checkbox." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74 +msgid "**From these address books**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74 +msgid "" +"Choose from which address books you'd like to see birthdays in your " +"calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:80 +msgid "**Show reminders**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:77 +msgid "" +"This option controls whether and when to display reminder notifications for " +"upcoming birthdays." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/sharing.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/sharing.po new file mode 100644 index 00000000..fc6da054 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/sharing.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pt_PT/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_PT\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11 +msgid "Sharing Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:13 +msgid "" +"For collaboration, sharing calendars is an important feature. In the " +":ref:`overview `, we have already learned how calendars " +"others share with you appear in the calendars list. The following now " +"explains how to make personal calendars accessible to fellow users." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:19 +msgid "Share a Calendar with others" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:21 +msgid "" +"Sharing is controlled through the :ref:`Calendar Settings Dialog `. Double-click a calendar in the list on the left and then " +"select the *Sharing* tab at the top of the dialog box:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:27 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the selected" +" calendar. In order to share the calendar with a new user do" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:30 +msgid "Click the *Add entry* button (+) in the table footer" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:31 +msgid "" +"Enter the username or choose one from the autocompletion menu that appears " +"when you start typing. Instead of a specific user, permissons can be granted" +" for all users or guests." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:33 +msgid "Select the access rights you want to grant for the user" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:34 +msgid "Click *Save* to add the permission" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:36 +msgid "" +"Double-click an entry to edit the permissions for a particular user or " +"group." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:38 +msgid "" +"For removing existing permissions, select the according entry in the list " +"and then choose *Delete* from the menu behind the gear icon in the footer of" +" the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:43 +msgid "Subscribe to Shared Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:45 +msgid "" +"Calendars shared by others are not showing up right away in the list within " +"the calendar view. Switch to :ref:`Settings > Folders ` to" +" see all resources you can access. There's a shortcut to this: click *Manage" +" folders* in the options menu behind the gear icon located the footer of the" +" calendars list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:50 +msgid "" +"In order to make a shared calendar appear in the calendars list, locate it " +"in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list. Only " +"subscribed calendars are visible in the calendar view." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/importexport.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/importexport.po index 18a8d522..6af5e0ee 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/importexport.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/importexport.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9 msgid "Import/Export" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/index.po index b7a0e8b4..63253272 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/index.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/index.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9 msgid "Calendar" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/invitations.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/invitations.po index 272c2f24..135b346a 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/invitations.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/invitations.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8 msgid "Handle Event Invitations" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/manage.po index 8c05a9d2..03dacd07 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/manage.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/manage.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7 msgid "Manage Your Schedule" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/overview.po index 59c78245..c161e47e 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/overview.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/overview.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6 msgid "Overview" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/settings.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/settings.po index 1ebc4914..41816db1 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/settings.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/settings.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8 msgid "Calendar Preferences" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/sharing.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/sharing.po index cafa93c0..4e4a2366 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/sharing.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/sharing.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11 msgid "Sharing Calendars" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/importexport.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/importexport.po new file mode 100644 index 00000000..0887e476 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/importexport.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-28 21:53+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9 +msgid "Import/Export" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:11 +msgid "" +"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which is " +"supported for import and export." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:16 +msgid "Importing Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:18 +msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:20 +msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:21 +msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:22 +msgid "Select the calendar to import the events to." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:23 +msgid "Select the threshold for old events to be imported." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:24 +msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:26 +msgid "" +"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events. " +"Verify that the according calendar is active if you don't see them." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:34 +msgid "Exporting Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:36 +msgid "" +"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ " +"format." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:38 +msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:39 +msgid "Select the calendar where events should be exported from." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:40 +msgid "" +"With the *Events from* selector you choose the time constraints for " +"exporting." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:41 +msgid "Click the *Export* button to start the export." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:42 +msgid "" +"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check the" +" \"Downloads\" folder on your computer." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000..c5b894e4 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-28 21:53+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:11 +msgid "" +"The *Calendar* gives you access to your personal and shared calendar and " +"scheduling functions." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/invitations.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/invitations.po new file mode 100644 index 00000000..5b060c82 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/invitations.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-28 21:53+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8 +msgid "Handle Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:10 +msgid "" +"In chapter :ref:`calendar-event-participants` we have learned how to invite " +"other people to an event. This will send out invitation emails to all the " +"participants with the event data attached. That allows one to directly " +"accept or decline an event invitation." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:17 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:19 +msgid "" +"When the webmail system opens an invitation email with event data attached, " +"it'll display a yellow box in the preview pane or the email view:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:25 +msgid "Accept/Decline Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:27 +msgid "" +"Right in the box shown above, you can accept or decline the invitation by " +"clicking the according button. This will send an automated response to the " +"event organizer informing her about your decision and letting her update " +"your participant status in her calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:31 +msgid "" +"In case you accept, by either clicking *Accept* or *Maybe*, this will also " +"copy the event into your personal calendar. The selector right next to the " +"buttons lets you choose the right one." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:35 +msgid "" +"The copy in your calendar now knows about the invitation and its original " +"sender. If you now delete it from your calendar, you'll be asked whether " +"this should send a declination message to the person who organizes the " +"event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:39 +msgid "" +"After acceping or declining, the email message containing the invitation can" +" be deleted." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:43 +msgid "Process Invitation Replies" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:45 +msgid "" +"As an organizer who has invited others to an event, you'll receive responses" +" to the automatically sent invitations when the attendees either accept or " +"decline them." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:48 +msgid "" +"Such messages are also identified by the webmail system and again a yellow " +"box appears in the message view:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:53 +msgid "" +"By clicking the *Update the participant's status* button, the original event" +" in your calendar will be updated with the RSVP status from the person who " +"responded here." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:56 +msgid "" +"When you now look at the event details in the calendar view, the status " +"icons next to each participant now displays the new status." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/manage.po new file mode 100644 index 00000000..8980eb61 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/manage.po @@ -0,0 +1,342 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-28 21:53+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7 +msgid "Manage Your Schedule" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:9 +msgid "" +"All functions to maintain your events are accessible from the main calendar " +"view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:13 +msgid "Add Events to a Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:18 +msgid "**Via toolbar**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:16 +msgid "" +"Click the *New event* button in the toolbar to get an empty dialog where you" +" enter the :ref:`event properties ` such as summary, " +"date/time, reminders, etc. Click *Save* to finally add it to the selected " +"calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:27 +msgid "**At a specific date/time**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:21 +msgid "" +"Navigate the calendar view to the date you want to add an event for. Then " +"mark the range of time (or dates in month view) with the mouse by pressing " +"the button at the time the event should start and releasing it again at time" +" it finishes. This will open the :ref:`event dialog ` " +"with the selected date/time range already filled in." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:26 +msgid "" +"In order to create new all-day events, double-click the desired day in the " +"calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:33 +msgid "Edit and Reschedule Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:36 +msgid "The Event Dialog" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:38 +msgid "" +"When clicking an event in the calendar view, a dialog showing its details is" +" displayed. Clicking the *Edit* button in that dialog opens the form to edit" +" all properties of the selected event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:41 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched using " +"the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:44 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:46 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties of" +" an event. Here's a description of all the possible values:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:49 +msgid "" +"``Summary``: The title of the event. This is what you will see in the " +"calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:50 +msgid "``Location``: Where the event will be taking place." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:51 +msgid "``Description``: Any text that describes the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:52 +msgid "``URL``: A link to more information about this event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:53 +msgid "``Start``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:54 +msgid "``End``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:55 +msgid "``all-day``: Check this if the event has no start/end time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:56 +msgid "" +"``Reminder``: Will pop up with an notification at a the specified time " +"before the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:57 +msgid "" +"``Calendar``: The calendar the event is saved in. Change it to move an event" +" from one calendar to another." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:58 +msgid "" +"``Category``: The type of event. Categories can also be used for " +":ref:`coloring `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:59 +msgid "" +"``Show me as``: The representation in your free/busy scheduling calendar " +"visible to others." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:60 +msgid "``Priority``: The priority value of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:61 +msgid "" +"``Privacy``: Flag an event as \"private\" or \"confidential\" when sharing " +"your calendar with others." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:63 +msgid "**Recurrence**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:65 +msgid "" +"For periodically recurring event series, this tabs has the settings how an " +"event is repeated over time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:68 +msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:69 +msgid "" +"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for an " +"event that takes place every other week choose Weekly and then 2. If you " +"choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the " +"week or month the event will occur." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:71 +msgid "" +"``Until``: Determines the duration of the repetition. The recurrence can " +"either run forever, for a number it times or until a specific date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:73 +msgid "**Participants**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:75 +msgid "" +"An important part of managing your schedule is to invite others to events " +"and track their RSVP. In this part of the edit dialog you can manage the " +"participants of an event. Read more about this further down in the :ref" +":`calendar-event-participants` section." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:79 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:81 +msgid "" +"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a " +"specific event. Switch to this tab to attach files to the current event or " +"to remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first " +"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:86 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the event " +"edit dialog. Even switching back and forth the tabs will not yet save the " +"data." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:93 +msgid "Moving and Resizing with the Mouse" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:99 +msgid "" +"If an existing event shall be rescheduled to another time or date, you'll " +"find it handy to do that directly in the calendar view without opening the " +"edit form. Simply grab the event block with the mouse and move it to the new" +" date or time. Release the mouse button to complete." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:103 +msgid "" +"In *Month* and *Day* view, the event blocks have a small handle at the " +"bottom. Drag this with the mouse in order to resize the event meaning to " +"adjust its duration." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:111 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:117 +msgid "" +"While logged in to the webmail, event reminders will be displayed with pop-" +"up boxes at the specified time before the event starts. You can specify if " +"you want to see alarms for every calendar individually. Enable or disable " +"reminders in :ref:`Calendar Settings ` from the " +":ref:`calendar-lists`." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:122 +msgid "Dismiss or Snooze Reminders" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:124 +msgid "" +"When a reminder box pops up, you can either dismiss the notification for all" +" events or each one individually. When dismissed, no further reminders will " +"be displayed. Choose a time from the *Snooze* menu to get another reminder " +"after the selected time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:133 +msgid "Inviting Other People" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:135 +msgid "" +"If you need to set up a meeting, and keep track of who's attending and who " +"is not, the calendar can do this as well as you to automatically send " +"invitations and read their responses." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:138 +msgid "" +"When creating a new event, switch to the *Participants* tab. You're already " +"listed as the organizer of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:142 +msgid "" +"Enter the name or email address of the person to invite. Contacts from the " +"address book are suggested as you type. In order to send invitations, make " +"sure the entered contact has an email address. Type it in the form ``Person " +"Name ``." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:145 +msgid "Click *Add participant* to add the person to the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:146 +msgid "Select a *Role* (e.g. required or optional) for this person." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:147 +msgid "Repeat 1-3 for further participants." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:148 +msgid "" +"Check the *Send invitations* box if the application should send out " +"invitation emails." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:150 +msgid "" +"Invitations will be sent out when you click *Save* and the event is created." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:158 +msgid "Find Availability" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:160 +msgid "" +"Once all the participants are added to the list, you see the individual " +"availability status for each one of them, given that this information is " +"available. In case not everybody is free, click the *Find availability...* " +"button to open the scheduling dialog. In that dialog, detailed availability " +"information for all participants is displayed. Use the *Previous/Next Slot* " +"buttons to find the next time slot where all required participants are " +"available. Or drag the gray area representing the event duration with the " +"mouse to manually select a free slot." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:166 +msgid "" +"Click *Select* to copy the rescheduled date/time back into the event form " +"and to close this dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:170 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:172 +msgid "" +"How to process incoming event invitations is described in chapter :ref" +":`calendar-invitations`." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/overview.po new file mode 100644 index 00000000..b718cd05 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/overview.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-28 21:53+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:8 +msgid "" +"The screen of the calendar module presents the following parts: the " +":ref:`Calendar View ` itself, a small :ref:`Calendar Widget " +"` the :ref:`calendar-lists` as well as the usual " +"toolbar and search box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:17 +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:19 +msgid "" +"The central part of the screen displays the schedule with events from the " +"active calendars matching the current date range. The active date range is " +"displayed above the calendar in the toolbar area and can be moved forward or" +" backward in time using the arrow buttons right next to the title." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:27 +msgid "Change Views" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:29 +msgid "" +"You can view your calendar events in Day, Week, Month or Agenda view. Toggle" +" the view mode using the toolbar buttons above the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:34 +msgid "**Day**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:33 +msgid "" +"All events of a single day appear at the time the begin and spawn a box " +"until their end time. The time scale is displayed in the left side of the " +"view. All-day events appear at the top." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37 +msgid "**Week**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37 +msgid "" +"Similar to the day view but lists all days of the week horizontally. All-day" +" events again appear at the top." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:42 +msgid "**Month**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:40 +msgid "" +"Shows all events of the selected month at a time. Each event only appears as" +" a single line and if there are more events in a day than can be listed, a " +"number at the bottom of the day field indicates that. Click that link to " +"open a zoomed view of that single day." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:47 +msgid "**Agenda**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:45 +msgid "" +"The agenda view shows a list of events for the selected range in a " +"chronological order and divided by headers denoting either days, weeks or " +"months. Both the number of the days considered for the listing as well as " +"the mode how to divide list can be adjusted with the controls at the bottom " +"of the agenda view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:51 +msgid "" +"For all the views, the small calendar on the left highlights the currently " +"listed days." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:54 +msgid "Go to a specific Date" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:56 +msgid "" +"Use the mini calendar widget on the left to jump to a specific date. Simply " +"click a date and the date range of the current view moves to include the " +"selected day. The left/right arrows in the mini calendar's header quickly " +"cycle through the months. Use the drop-down menus hidden under the month and" +" year display in the widget header to directly jump to another month or " +"year." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:60 +msgid "" +"A shortcut to switch the calendar view back to today or the current week " +"provides the *Today* button located in the toolbar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:64 +msgid "Show Event Details" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:66 +msgid "" +"Click an event box in the calendar view to open a dialog displaying all " +"details of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:70 +msgid "Searching Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:72 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events" +" matching the entered keyword in either the title, location, description or " +"attendees. Enter the search term into the box and press on your " +"keyboard to start the search. The calendar view will switch to *Agenda* mode" +" in order to display a list of matches. Of course you can switch the view " +"again to display the search results differently." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:77 +msgid "" +"Events are searched within a certain date reange only which is displayed " +"above the calendar view. Use the mini calendar widget or the arrow toolbar " +"buttons and the range selector below the agenda view to adjust the time " +"frame to search in." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:81 +msgid "" +"For searching as well as for normal views, only events from active calendars" +" are displayed. Use the checkboxes in the :ref:`calendar-lists` to add or " +"hide events from different calendars." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:84 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of " +"the search box. This will also switch the calendar view to whatever mode you" +" had before the search." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:93 +msgid "Calendars List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:95 +msgid "" +"Events can be organized in different calendars which are all displayed in " +"the lower left list. Use the checkboxes in that list to show or hide events " +"from the specific calendars in the main view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:100 +msgid "" +"Beside your personal calendars, the list also displays calendars shared by " +"other users or ones that are shared amongst your workgroup. Small icons in " +"the list give a hint about the origin and some of them are possibly read-" +"only which is denoted with a small lock icon." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:106 +msgid "Colorized Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:108 +msgid "" +"In order to better distinguish the events from various calendars in the " +"calendar view, calendars have a color assigned which is used to colorize the" +" events on the screen. Check the :ref:`settings-calendar` for more advanced " +"options how to colorize events in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:112 +msgid "" +"You can create any number of calendars to store all your events and name " +"them individually." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:116 +msgid "Create a New Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:118 +msgid "Click the + icon in the calendars list footer." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:119 +msgid "In the dialog, give the new calendar a unique name and assign a color." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:120 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:122 +msgid "The calendar view will reload and list the new calendar on the left." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:127 +msgid "Edit Calendar Names and Settings" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:129 +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:137 +msgid "Select the calendar to edit by clicking it in the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:130 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Edit* from the " +"options menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:131 +msgid "Adjust name, color or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:132 +msgid "Click *Save* to finally update the calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:135 +msgid "Remove entire Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:138 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Remove* from " +"the options menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:139 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected calendar with all its events will " +"be deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/settings.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/settings.po new file mode 100644 index 00000000..c6edbfcd --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/settings.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-28 21:53+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8 +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:10 +msgid "" +"The settings for the calendar module are listed in *Settings > Preferences* " +"and are grouped by the following sections:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:14 +msgid "Main Options" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17 +msgid "**Default view**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17 +msgid "" +"Lets you select the :ref:`calendar-view` which is visible by default when " +"opening the calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:21 +msgid "**Time slots per hour**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:20 +msgid "" +"How one hour in day and week view is divided vertically. If for example set " +"to 2, you will see events displayed in 30 minute blocks." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24 +msgid "**First weekday**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24 +msgid "Which weekday to begin the week view with." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:28 +msgid "**First hour to show**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:27 +msgid "" +"When opening the day or week view, the listing of events starts at this " +"time. Of course all hours of a day are visible by scrolling further up." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33 +msgid "**Working hours**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33 +msgid "" +"This time range will be used in the :ref:`availability finder ` when automatically selecting free slots for a meeting." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:40 +msgid "**Event coloring**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:37 +msgid "" +"The coloring of the title of an event block (\"outline\") as well as the " +"background color of the box (\"content\") in day and week views is " +"influenced by the color of the calendar an event belongs to and/or the color" +" of the category it is assigned to. This setting lets you control which " +"source for coloring to use or if you even want a combined coloring that " +"reflects both, the assignment of calendars and categories." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43 +msgid "**Default reminder setting**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43 +msgid "" +"When creating new events, they'll have this type of reminder set by default." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46 +msgid "**Default reminder time**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46 +msgid "When enabling reminders in a new event, use this preset as default." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:51 +msgid "**Create new events in**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:49 +msgid "" +"This is the default selection for saving new events. Used in both the " +"calendar view and when accepting event invitations." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:54 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:56 +msgid "" +"This block allows the management of categories used in your calendar and " +"assign colors to them. Use the color picker to change the color by clicking " +"on the square color box in the categories list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:59 +msgid "" +"To add a new category, enter its unique name into the text box below the " +"listing and then click the *Add category** button to add it. Note that you " +"still need to click the *Save* button at the bottom of the preferences panel" +" in order to finally register the new categories." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:65 +msgid "Birthdays Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:67 +msgid "" +"The calendar view and also display birthdays from contacts saved in your " +"address book. This block controls how this is done." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71 +msgid "**Display birthdays calendar**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71 +msgid "Enable the birthdays calendar feature with this checkbox." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74 +msgid "**From these address books**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74 +msgid "" +"Choose from which address books you'd like to see birthdays in your " +"calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:80 +msgid "**Show reminders**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:77 +msgid "" +"This option controls whether and when to display reminder notifications for " +"upcoming birthdays." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/sharing.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/sharing.po new file mode 100644 index 00000000..89adecf8 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/sharing.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-28 21:53+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11 +msgid "Sharing Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:13 +msgid "" +"For collaboration, sharing calendars is an important feature. In the " +":ref:`overview `, we have already learned how calendars " +"others share with you appear in the calendars list. The following now " +"explains how to make personal calendars accessible to fellow users." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:19 +msgid "Share a Calendar with others" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:21 +msgid "" +"Sharing is controlled through the :ref:`Calendar Settings Dialog `. Double-click a calendar in the list on the left and then " +"select the *Sharing* tab at the top of the dialog box:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:27 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the selected" +" calendar. In order to share the calendar with a new user do" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:30 +msgid "Click the *Add entry* button (+) in the table footer" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:31 +msgid "" +"Enter the username or choose one from the autocompletion menu that appears " +"when you start typing. Instead of a specific user, permissons can be granted" +" for all users or guests." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:33 +msgid "Select the access rights you want to grant for the user" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:34 +msgid "Click *Save* to add the permission" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:36 +msgid "" +"Double-click an entry to edit the permissions for a particular user or " +"group." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:38 +msgid "" +"For removing existing permissions, select the according entry in the list " +"and then choose *Delete* from the menu behind the gear icon in the footer of" +" the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:43 +msgid "Subscribe to Shared Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:45 +msgid "" +"Calendars shared by others are not showing up right away in the list within " +"the calendar view. Switch to :ref:`Settings > Folders ` to" +" see all resources you can access. There's a shortcut to this: click *Manage" +" folders* in the options menu behind the gear icon located the footer of the" +" calendars list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:50 +msgid "" +"In order to make a shared calendar appear in the calendars list, locate it " +"in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list. Only " +"subscribed calendars are visible in the calendar view." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/importexport.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/importexport.po new file mode 100644 index 00000000..25814356 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/importexport.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9 +msgid "Import/Export" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:11 +msgid "" +"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which is " +"supported for import and export." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:16 +msgid "Importing Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:18 +msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:20 +msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:21 +msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:22 +msgid "Select the calendar to import the events to." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:23 +msgid "Select the threshold for old events to be imported." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:24 +msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:26 +msgid "" +"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events. " +"Verify that the according calendar is active if you don't see them." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:34 +msgid "Exporting Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:36 +msgid "" +"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ " +"format." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:38 +msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:39 +msgid "Select the calendar where events should be exported from." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:40 +msgid "" +"With the *Events from* selector you choose the time constraints for " +"exporting." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:41 +msgid "Click the *Export* button to start the export." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:42 +msgid "" +"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check the" +" \"Downloads\" folder on your computer." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000..f46b2f93 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:11 +msgid "" +"The *Calendar* gives you access to your personal and shared calendar and " +"scheduling functions." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/invitations.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/invitations.po new file mode 100644 index 00000000..60baa113 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/invitations.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8 +msgid "Handle Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:10 +msgid "" +"In chapter :ref:`calendar-event-participants` we have learned how to invite " +"other people to an event. This will send out invitation emails to all the " +"participants with the event data attached. That allows one to directly " +"accept or decline an event invitation." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:17 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:19 +msgid "" +"When the webmail system opens an invitation email with event data attached, " +"it'll display a yellow box in the preview pane or the email view:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:25 +msgid "Accept/Decline Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:27 +msgid "" +"Right in the box shown above, you can accept or decline the invitation by " +"clicking the according button. This will send an automated response to the " +"event organizer informing her about your decision and letting her update " +"your participant status in her calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:31 +msgid "" +"In case you accept, by either clicking *Accept* or *Maybe*, this will also " +"copy the event into your personal calendar. The selector right next to the " +"buttons lets you choose the right one." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:35 +msgid "" +"The copy in your calendar now knows about the invitation and its original " +"sender. If you now delete it from your calendar, you'll be asked whether " +"this should send a declination message to the person who organizes the " +"event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:39 +msgid "" +"After acceping or declining, the email message containing the invitation can" +" be deleted." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:43 +msgid "Process Invitation Replies" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:45 +msgid "" +"As an organizer who has invited others to an event, you'll receive responses" +" to the automatically sent invitations when the attendees either accept or " +"decline them." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:48 +msgid "" +"Such messages are also identified by the webmail system and again a yellow " +"box appears in the message view:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:53 +msgid "" +"By clicking the *Update the participant's status* button, the original event" +" in your calendar will be updated with the RSVP status from the person who " +"responded here." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:56 +msgid "" +"When you now look at the event details in the calendar view, the status " +"icons next to each participant now displays the new status." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/manage.po new file mode 100644 index 00000000..ed9461c2 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/manage.po @@ -0,0 +1,342 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7 +msgid "Manage Your Schedule" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:9 +msgid "" +"All functions to maintain your events are accessible from the main calendar " +"view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:13 +msgid "Add Events to a Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:18 +msgid "**Via toolbar**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:16 +msgid "" +"Click the *New event* button in the toolbar to get an empty dialog where you" +" enter the :ref:`event properties ` such as summary, " +"date/time, reminders, etc. Click *Save* to finally add it to the selected " +"calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:27 +msgid "**At a specific date/time**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:21 +msgid "" +"Navigate the calendar view to the date you want to add an event for. Then " +"mark the range of time (or dates in month view) with the mouse by pressing " +"the button at the time the event should start and releasing it again at time" +" it finishes. This will open the :ref:`event dialog ` " +"with the selected date/time range already filled in." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:26 +msgid "" +"In order to create new all-day events, double-click the desired day in the " +"calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:33 +msgid "Edit and Reschedule Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:36 +msgid "The Event Dialog" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:38 +msgid "" +"When clicking an event in the calendar view, a dialog showing its details is" +" displayed. Clicking the *Edit* button in that dialog opens the form to edit" +" all properties of the selected event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:41 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched using " +"the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:44 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:46 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties of" +" an event. Here's a description of all the possible values:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:49 +msgid "" +"``Summary``: The title of the event. This is what you will see in the " +"calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:50 +msgid "``Location``: Where the event will be taking place." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:51 +msgid "``Description``: Any text that describes the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:52 +msgid "``URL``: A link to more information about this event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:53 +msgid "``Start``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:54 +msgid "``End``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:55 +msgid "``all-day``: Check this if the event has no start/end time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:56 +msgid "" +"``Reminder``: Will pop up with an notification at a the specified time " +"before the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:57 +msgid "" +"``Calendar``: The calendar the event is saved in. Change it to move an event" +" from one calendar to another." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:58 +msgid "" +"``Category``: The type of event. Categories can also be used for " +":ref:`coloring `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:59 +msgid "" +"``Show me as``: The representation in your free/busy scheduling calendar " +"visible to others." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:60 +msgid "``Priority``: The priority value of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:61 +msgid "" +"``Privacy``: Flag an event as \"private\" or \"confidential\" when sharing " +"your calendar with others." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:63 +msgid "**Recurrence**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:65 +msgid "" +"For periodically recurring event series, this tabs has the settings how an " +"event is repeated over time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:68 +msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:69 +msgid "" +"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for an " +"event that takes place every other week choose Weekly and then 2. If you " +"choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the " +"week or month the event will occur." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:71 +msgid "" +"``Until``: Determines the duration of the repetition. The recurrence can " +"either run forever, for a number it times or until a specific date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:73 +msgid "**Participants**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:75 +msgid "" +"An important part of managing your schedule is to invite others to events " +"and track their RSVP. In this part of the edit dialog you can manage the " +"participants of an event. Read more about this further down in the :ref" +":`calendar-event-participants` section." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:79 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:81 +msgid "" +"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a " +"specific event. Switch to this tab to attach files to the current event or " +"to remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first " +"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:86 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the event " +"edit dialog. Even switching back and forth the tabs will not yet save the " +"data." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:93 +msgid "Moving and Resizing with the Mouse" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:99 +msgid "" +"If an existing event shall be rescheduled to another time or date, you'll " +"find it handy to do that directly in the calendar view without opening the " +"edit form. Simply grab the event block with the mouse and move it to the new" +" date or time. Release the mouse button to complete." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:103 +msgid "" +"In *Month* and *Day* view, the event blocks have a small handle at the " +"bottom. Drag this with the mouse in order to resize the event meaning to " +"adjust its duration." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:111 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:117 +msgid "" +"While logged in to the webmail, event reminders will be displayed with pop-" +"up boxes at the specified time before the event starts. You can specify if " +"you want to see alarms for every calendar individually. Enable or disable " +"reminders in :ref:`Calendar Settings ` from the " +":ref:`calendar-lists`." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:122 +msgid "Dismiss or Snooze Reminders" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:124 +msgid "" +"When a reminder box pops up, you can either dismiss the notification for all" +" events or each one individually. When dismissed, no further reminders will " +"be displayed. Choose a time from the *Snooze* menu to get another reminder " +"after the selected time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:133 +msgid "Inviting Other People" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:135 +msgid "" +"If you need to set up a meeting, and keep track of who's attending and who " +"is not, the calendar can do this as well as you to automatically send " +"invitations and read their responses." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:138 +msgid "" +"When creating a new event, switch to the *Participants* tab. You're already " +"listed as the organizer of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:142 +msgid "" +"Enter the name or email address of the person to invite. Contacts from the " +"address book are suggested as you type. In order to send invitations, make " +"sure the entered contact has an email address. Type it in the form ``Person " +"Name ``." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:145 +msgid "Click *Add participant* to add the person to the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:146 +msgid "Select a *Role* (e.g. required or optional) for this person." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:147 +msgid "Repeat 1-3 for further participants." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:148 +msgid "" +"Check the *Send invitations* box if the application should send out " +"invitation emails." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:150 +msgid "" +"Invitations will be sent out when you click *Save* and the event is created." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:158 +msgid "Find Availability" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:160 +msgid "" +"Once all the participants are added to the list, you see the individual " +"availability status for each one of them, given that this information is " +"available. In case not everybody is free, click the *Find availability...* " +"button to open the scheduling dialog. In that dialog, detailed availability " +"information for all participants is displayed. Use the *Previous/Next Slot* " +"buttons to find the next time slot where all required participants are " +"available. Or drag the gray area representing the event duration with the " +"mouse to manually select a free slot." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:166 +msgid "" +"Click *Select* to copy the rescheduled date/time back into the event form " +"and to close this dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:170 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:172 +msgid "" +"How to process incoming event invitations is described in chapter :ref" +":`calendar-invitations`." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/overview.po new file mode 100644 index 00000000..69acc79b --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/overview.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:8 +msgid "" +"The screen of the calendar module presents the following parts: the " +":ref:`Calendar View ` itself, a small :ref:`Calendar Widget " +"` the :ref:`calendar-lists` as well as the usual " +"toolbar and search box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:17 +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:19 +msgid "" +"The central part of the screen displays the schedule with events from the " +"active calendars matching the current date range. The active date range is " +"displayed above the calendar in the toolbar area and can be moved forward or" +" backward in time using the arrow buttons right next to the title." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:27 +msgid "Change Views" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:29 +msgid "" +"You can view your calendar events in Day, Week, Month or Agenda view. Toggle" +" the view mode using the toolbar buttons above the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:34 +msgid "**Day**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:33 +msgid "" +"All events of a single day appear at the time the begin and spawn a box " +"until their end time. The time scale is displayed in the left side of the " +"view. All-day events appear at the top." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37 +msgid "**Week**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37 +msgid "" +"Similar to the day view but lists all days of the week horizontally. All-day" +" events again appear at the top." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:42 +msgid "**Month**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:40 +msgid "" +"Shows all events of the selected month at a time. Each event only appears as" +" a single line and if there are more events in a day than can be listed, a " +"number at the bottom of the day field indicates that. Click that link to " +"open a zoomed view of that single day." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:47 +msgid "**Agenda**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:45 +msgid "" +"The agenda view shows a list of events for the selected range in a " +"chronological order and divided by headers denoting either days, weeks or " +"months. Both the number of the days considered for the listing as well as " +"the mode how to divide list can be adjusted with the controls at the bottom " +"of the agenda view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:51 +msgid "" +"For all the views, the small calendar on the left highlights the currently " +"listed days." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:54 +msgid "Go to a specific Date" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:56 +msgid "" +"Use the mini calendar widget on the left to jump to a specific date. Simply " +"click a date and the date range of the current view moves to include the " +"selected day. The left/right arrows in the mini calendar's header quickly " +"cycle through the months. Use the drop-down menus hidden under the month and" +" year display in the widget header to directly jump to another month or " +"year." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:60 +msgid "" +"A shortcut to switch the calendar view back to today or the current week " +"provides the *Today* button located in the toolbar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:64 +msgid "Show Event Details" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:66 +msgid "" +"Click an event box in the calendar view to open a dialog displaying all " +"details of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:70 +msgid "Searching Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:72 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events" +" matching the entered keyword in either the title, location, description or " +"attendees. Enter the search term into the box and press on your " +"keyboard to start the search. The calendar view will switch to *Agenda* mode" +" in order to display a list of matches. Of course you can switch the view " +"again to display the search results differently." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:77 +msgid "" +"Events are searched within a certain date reange only which is displayed " +"above the calendar view. Use the mini calendar widget or the arrow toolbar " +"buttons and the range selector below the agenda view to adjust the time " +"frame to search in." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:81 +msgid "" +"For searching as well as for normal views, only events from active calendars" +" are displayed. Use the checkboxes in the :ref:`calendar-lists` to add or " +"hide events from different calendars." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:84 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of " +"the search box. This will also switch the calendar view to whatever mode you" +" had before the search." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:93 +msgid "Calendars List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:95 +msgid "" +"Events can be organized in different calendars which are all displayed in " +"the lower left list. Use the checkboxes in that list to show or hide events " +"from the specific calendars in the main view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:100 +msgid "" +"Beside your personal calendars, the list also displays calendars shared by " +"other users or ones that are shared amongst your workgroup. Small icons in " +"the list give a hint about the origin and some of them are possibly read-" +"only which is denoted with a small lock icon." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:106 +msgid "Colorized Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:108 +msgid "" +"In order to better distinguish the events from various calendars in the " +"calendar view, calendars have a color assigned which is used to colorize the" +" events on the screen. Check the :ref:`settings-calendar` for more advanced " +"options how to colorize events in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:112 +msgid "" +"You can create any number of calendars to store all your events and name " +"them individually." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:116 +msgid "Create a New Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:118 +msgid "Click the + icon in the calendars list footer." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:119 +msgid "In the dialog, give the new calendar a unique name and assign a color." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:120 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:122 +msgid "The calendar view will reload and list the new calendar on the left." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:127 +msgid "Edit Calendar Names and Settings" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:129 +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:137 +msgid "Select the calendar to edit by clicking it in the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:130 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Edit* from the " +"options menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:131 +msgid "Adjust name, color or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:132 +msgid "Click *Save* to finally update the calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:135 +msgid "Remove entire Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:138 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Remove* from " +"the options menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:139 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected calendar with all its events will " +"be deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/settings.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/settings.po new file mode 100644 index 00000000..ac2af31a --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/settings.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8 +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:10 +msgid "" +"The settings for the calendar module are listed in *Settings > Preferences* " +"and are grouped by the following sections:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:14 +msgid "Main Options" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17 +msgid "**Default view**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17 +msgid "" +"Lets you select the :ref:`calendar-view` which is visible by default when " +"opening the calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:21 +msgid "**Time slots per hour**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:20 +msgid "" +"How one hour in day and week view is divided vertically. If for example set " +"to 2, you will see events displayed in 30 minute blocks." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24 +msgid "**First weekday**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24 +msgid "Which weekday to begin the week view with." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:28 +msgid "**First hour to show**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:27 +msgid "" +"When opening the day or week view, the listing of events starts at this " +"time. Of course all hours of a day are visible by scrolling further up." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33 +msgid "**Working hours**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33 +msgid "" +"This time range will be used in the :ref:`availability finder ` when automatically selecting free slots for a meeting." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:40 +msgid "**Event coloring**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:37 +msgid "" +"The coloring of the title of an event block (\"outline\") as well as the " +"background color of the box (\"content\") in day and week views is " +"influenced by the color of the calendar an event belongs to and/or the color" +" of the category it is assigned to. This setting lets you control which " +"source for coloring to use or if you even want a combined coloring that " +"reflects both, the assignment of calendars and categories." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43 +msgid "**Default reminder setting**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43 +msgid "" +"When creating new events, they'll have this type of reminder set by default." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46 +msgid "**Default reminder time**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46 +msgid "When enabling reminders in a new event, use this preset as default." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:51 +msgid "**Create new events in**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:49 +msgid "" +"This is the default selection for saving new events. Used in both the " +"calendar view and when accepting event invitations." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:54 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:56 +msgid "" +"This block allows the management of categories used in your calendar and " +"assign colors to them. Use the color picker to change the color by clicking " +"on the square color box in the categories list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:59 +msgid "" +"To add a new category, enter its unique name into the text box below the " +"listing and then click the *Add category** button to add it. Note that you " +"still need to click the *Save* button at the bottom of the preferences panel" +" in order to finally register the new categories." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:65 +msgid "Birthdays Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:67 +msgid "" +"The calendar view and also display birthdays from contacts saved in your " +"address book. This block controls how this is done." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71 +msgid "**Display birthdays calendar**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71 +msgid "Enable the birthdays calendar feature with this checkbox." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74 +msgid "**From these address books**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74 +msgid "" +"Choose from which address books you'd like to see birthdays in your " +"calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:80 +msgid "**Show reminders**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:77 +msgid "" +"This option controls whether and when to display reminder notifications for " +"upcoming birthdays." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/sharing.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/sharing.po new file mode 100644 index 00000000..04cd275a --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/sharing.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11 +msgid "Sharing Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:13 +msgid "" +"For collaboration, sharing calendars is an important feature. In the " +":ref:`overview `, we have already learned how calendars " +"others share with you appear in the calendars list. The following now " +"explains how to make personal calendars accessible to fellow users." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:19 +msgid "Share a Calendar with others" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:21 +msgid "" +"Sharing is controlled through the :ref:`Calendar Settings Dialog `. Double-click a calendar in the list on the left and then " +"select the *Sharing* tab at the top of the dialog box:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:27 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the selected" +" calendar. In order to share the calendar with a new user do" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:30 +msgid "Click the *Add entry* button (+) in the table footer" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:31 +msgid "" +"Enter the username or choose one from the autocompletion menu that appears " +"when you start typing. Instead of a specific user, permissons can be granted" +" for all users or guests." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:33 +msgid "Select the access rights you want to grant for the user" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:34 +msgid "Click *Save* to add the permission" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:36 +msgid "" +"Double-click an entry to edit the permissions for a particular user or " +"group." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:38 +msgid "" +"For removing existing permissions, select the according entry in the list " +"and then choose *Delete* from the menu behind the gear icon in the footer of" +" the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:43 +msgid "Subscribe to Shared Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:45 +msgid "" +"Calendars shared by others are not showing up right away in the list within " +"the calendar view. Switch to :ref:`Settings > Folders ` to" +" see all resources you can access. There's a shortcut to this: click *Manage" +" folders* in the options menu behind the gear icon located the footer of the" +" calendars list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:50 +msgid "" +"In order to make a shared calendar appear in the calendars list, locate it " +"in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list. Only " +"subscribed calendars are visible in the calendar view." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/importexport.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/importexport.po new file mode 100644 index 00000000..fe81ae91 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/importexport.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-11 03:41+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9 +msgid "Import/Export" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:11 +msgid "" +"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which is " +"supported for import and export." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:16 +msgid "Importing Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:18 +msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:20 +msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:21 +msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:22 +msgid "Select the calendar to import the events to." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:23 +msgid "Select the threshold for old events to be imported." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:24 +msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:26 +msgid "" +"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events. " +"Verify that the according calendar is active if you don't see them." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:34 +msgid "Exporting Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:36 +msgid "" +"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ " +"format." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:38 +msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:39 +msgid "Select the calendar where events should be exported from." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:40 +msgid "" +"With the *Events from* selector you choose the time constraints for " +"exporting." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:41 +msgid "Click the *Export* button to start the export." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:42 +msgid "" +"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check the" +" \"Downloads\" folder on your computer." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000..e48045c1 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-11 03:41+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:11 +msgid "" +"The *Calendar* gives you access to your personal and shared calendar and " +"scheduling functions." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/invitations.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/invitations.po new file mode 100644 index 00000000..af3d9a3b --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/invitations.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-11 03:41+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8 +msgid "Handle Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:10 +msgid "" +"In chapter :ref:`calendar-event-participants` we have learned how to invite " +"other people to an event. This will send out invitation emails to all the " +"participants with the event data attached. That allows one to directly " +"accept or decline an event invitation." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:17 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:19 +msgid "" +"When the webmail system opens an invitation email with event data attached, " +"it'll display a yellow box in the preview pane or the email view:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:25 +msgid "Accept/Decline Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:27 +msgid "" +"Right in the box shown above, you can accept or decline the invitation by " +"clicking the according button. This will send an automated response to the " +"event organizer informing her about your decision and letting her update " +"your participant status in her calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:31 +msgid "" +"In case you accept, by either clicking *Accept* or *Maybe*, this will also " +"copy the event into your personal calendar. The selector right next to the " +"buttons lets you choose the right one." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:35 +msgid "" +"The copy in your calendar now knows about the invitation and its original " +"sender. If you now delete it from your calendar, you'll be asked whether " +"this should send a declination message to the person who organizes the " +"event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:39 +msgid "" +"After acceping or declining, the email message containing the invitation can" +" be deleted." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:43 +msgid "Process Invitation Replies" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:45 +msgid "" +"As an organizer who has invited others to an event, you'll receive responses" +" to the automatically sent invitations when the attendees either accept or " +"decline them." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:48 +msgid "" +"Such messages are also identified by the webmail system and again a yellow " +"box appears in the message view:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:53 +msgid "" +"By clicking the *Update the participant's status* button, the original event" +" in your calendar will be updated with the RSVP status from the person who " +"responded here." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:56 +msgid "" +"When you now look at the event details in the calendar view, the status " +"icons next to each participant now displays the new status." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/manage.po new file mode 100644 index 00000000..ff44c27d --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/manage.po @@ -0,0 +1,342 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-11 03:41+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7 +msgid "Manage Your Schedule" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:9 +msgid "" +"All functions to maintain your events are accessible from the main calendar " +"view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:13 +msgid "Add Events to a Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:18 +msgid "**Via toolbar**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:16 +msgid "" +"Click the *New event* button in the toolbar to get an empty dialog where you" +" enter the :ref:`event properties ` such as summary, " +"date/time, reminders, etc. Click *Save* to finally add it to the selected " +"calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:27 +msgid "**At a specific date/time**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:21 +msgid "" +"Navigate the calendar view to the date you want to add an event for. Then " +"mark the range of time (or dates in month view) with the mouse by pressing " +"the button at the time the event should start and releasing it again at time" +" it finishes. This will open the :ref:`event dialog ` " +"with the selected date/time range already filled in." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:26 +msgid "" +"In order to create new all-day events, double-click the desired day in the " +"calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:33 +msgid "Edit and Reschedule Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:36 +msgid "The Event Dialog" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:38 +msgid "" +"When clicking an event in the calendar view, a dialog showing its details is" +" displayed. Clicking the *Edit* button in that dialog opens the form to edit" +" all properties of the selected event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:41 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched using " +"the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:44 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:46 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties of" +" an event. Here's a description of all the possible values:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:49 +msgid "" +"``Summary``: The title of the event. This is what you will see in the " +"calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:50 +msgid "``Location``: Where the event will be taking place." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:51 +msgid "``Description``: Any text that describes the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:52 +msgid "``URL``: A link to more information about this event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:53 +msgid "``Start``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:54 +msgid "``End``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:55 +msgid "``all-day``: Check this if the event has no start/end time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:56 +msgid "" +"``Reminder``: Will pop up with an notification at a the specified time " +"before the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:57 +msgid "" +"``Calendar``: The calendar the event is saved in. Change it to move an event" +" from one calendar to another." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:58 +msgid "" +"``Category``: The type of event. Categories can also be used for " +":ref:`coloring `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:59 +msgid "" +"``Show me as``: The representation in your free/busy scheduling calendar " +"visible to others." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:60 +msgid "``Priority``: The priority value of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:61 +msgid "" +"``Privacy``: Flag an event as \"private\" or \"confidential\" when sharing " +"your calendar with others." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:63 +msgid "**Recurrence**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:65 +msgid "" +"For periodically recurring event series, this tabs has the settings how an " +"event is repeated over time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:68 +msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:69 +msgid "" +"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for an " +"event that takes place every other week choose Weekly and then 2. If you " +"choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the " +"week or month the event will occur." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:71 +msgid "" +"``Until``: Determines the duration of the repetition. The recurrence can " +"either run forever, for a number it times or until a specific date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:73 +msgid "**Participants**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:75 +msgid "" +"An important part of managing your schedule is to invite others to events " +"and track their RSVP. In this part of the edit dialog you can manage the " +"participants of an event. Read more about this further down in the :ref" +":`calendar-event-participants` section." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:79 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:81 +msgid "" +"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a " +"specific event. Switch to this tab to attach files to the current event or " +"to remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first " +"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:86 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the event " +"edit dialog. Even switching back and forth the tabs will not yet save the " +"data." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:93 +msgid "Moving and Resizing with the Mouse" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:99 +msgid "" +"If an existing event shall be rescheduled to another time or date, you'll " +"find it handy to do that directly in the calendar view without opening the " +"edit form. Simply grab the event block with the mouse and move it to the new" +" date or time. Release the mouse button to complete." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:103 +msgid "" +"In *Month* and *Day* view, the event blocks have a small handle at the " +"bottom. Drag this with the mouse in order to resize the event meaning to " +"adjust its duration." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:111 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:117 +msgid "" +"While logged in to the webmail, event reminders will be displayed with pop-" +"up boxes at the specified time before the event starts. You can specify if " +"you want to see alarms for every calendar individually. Enable or disable " +"reminders in :ref:`Calendar Settings ` from the " +":ref:`calendar-lists`." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:122 +msgid "Dismiss or Snooze Reminders" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:124 +msgid "" +"When a reminder box pops up, you can either dismiss the notification for all" +" events or each one individually. When dismissed, no further reminders will " +"be displayed. Choose a time from the *Snooze* menu to get another reminder " +"after the selected time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:133 +msgid "Inviting Other People" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:135 +msgid "" +"If you need to set up a meeting, and keep track of who's attending and who " +"is not, the calendar can do this as well as you to automatically send " +"invitations and read their responses." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:138 +msgid "" +"When creating a new event, switch to the *Participants* tab. You're already " +"listed as the organizer of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:142 +msgid "" +"Enter the name or email address of the person to invite. Contacts from the " +"address book are suggested as you type. In order to send invitations, make " +"sure the entered contact has an email address. Type it in the form ``Person " +"Name ``." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:145 +msgid "Click *Add participant* to add the person to the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:146 +msgid "Select a *Role* (e.g. required or optional) for this person." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:147 +msgid "Repeat 1-3 for further participants." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:148 +msgid "" +"Check the *Send invitations* box if the application should send out " +"invitation emails." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:150 +msgid "" +"Invitations will be sent out when you click *Save* and the event is created." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:158 +msgid "Find Availability" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:160 +msgid "" +"Once all the participants are added to the list, you see the individual " +"availability status for each one of them, given that this information is " +"available. In case not everybody is free, click the *Find availability...* " +"button to open the scheduling dialog. In that dialog, detailed availability " +"information for all participants is displayed. Use the *Previous/Next Slot* " +"buttons to find the next time slot where all required participants are " +"available. Or drag the gray area representing the event duration with the " +"mouse to manually select a free slot." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:166 +msgid "" +"Click *Select* to copy the rescheduled date/time back into the event form " +"and to close this dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:170 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:172 +msgid "" +"How to process incoming event invitations is described in chapter :ref" +":`calendar-invitations`." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/overview.po new file mode 100644 index 00000000..1f69e70e --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/overview.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-11 03:41+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:8 +msgid "" +"The screen of the calendar module presents the following parts: the " +":ref:`Calendar View ` itself, a small :ref:`Calendar Widget " +"` the :ref:`calendar-lists` as well as the usual " +"toolbar and search box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:17 +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:19 +msgid "" +"The central part of the screen displays the schedule with events from the " +"active calendars matching the current date range. The active date range is " +"displayed above the calendar in the toolbar area and can be moved forward or" +" backward in time using the arrow buttons right next to the title." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:27 +msgid "Change Views" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:29 +msgid "" +"You can view your calendar events in Day, Week, Month or Agenda view. Toggle" +" the view mode using the toolbar buttons above the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:34 +msgid "**Day**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:33 +msgid "" +"All events of a single day appear at the time the begin and spawn a box " +"until their end time. The time scale is displayed in the left side of the " +"view. All-day events appear at the top." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37 +msgid "**Week**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37 +msgid "" +"Similar to the day view but lists all days of the week horizontally. All-day" +" events again appear at the top." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:42 +msgid "**Month**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:40 +msgid "" +"Shows all events of the selected month at a time. Each event only appears as" +" a single line and if there are more events in a day than can be listed, a " +"number at the bottom of the day field indicates that. Click that link to " +"open a zoomed view of that single day." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:47 +msgid "**Agenda**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:45 +msgid "" +"The agenda view shows a list of events for the selected range in a " +"chronological order and divided by headers denoting either days, weeks or " +"months. Both the number of the days considered for the listing as well as " +"the mode how to divide list can be adjusted with the controls at the bottom " +"of the agenda view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:51 +msgid "" +"For all the views, the small calendar on the left highlights the currently " +"listed days." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:54 +msgid "Go to a specific Date" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:56 +msgid "" +"Use the mini calendar widget on the left to jump to a specific date. Simply " +"click a date and the date range of the current view moves to include the " +"selected day. The left/right arrows in the mini calendar's header quickly " +"cycle through the months. Use the drop-down menus hidden under the month and" +" year display in the widget header to directly jump to another month or " +"year." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:60 +msgid "" +"A shortcut to switch the calendar view back to today or the current week " +"provides the *Today* button located in the toolbar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:64 +msgid "Show Event Details" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:66 +msgid "" +"Click an event box in the calendar view to open a dialog displaying all " +"details of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:70 +msgid "Searching Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:72 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events" +" matching the entered keyword in either the title, location, description or " +"attendees. Enter the search term into the box and press on your " +"keyboard to start the search. The calendar view will switch to *Agenda* mode" +" in order to display a list of matches. Of course you can switch the view " +"again to display the search results differently." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:77 +msgid "" +"Events are searched within a certain date reange only which is displayed " +"above the calendar view. Use the mini calendar widget or the arrow toolbar " +"buttons and the range selector below the agenda view to adjust the time " +"frame to search in." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:81 +msgid "" +"For searching as well as for normal views, only events from active calendars" +" are displayed. Use the checkboxes in the :ref:`calendar-lists` to add or " +"hide events from different calendars." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:84 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of " +"the search box. This will also switch the calendar view to whatever mode you" +" had before the search." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:93 +msgid "Calendars List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:95 +msgid "" +"Events can be organized in different calendars which are all displayed in " +"the lower left list. Use the checkboxes in that list to show or hide events " +"from the specific calendars in the main view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:100 +msgid "" +"Beside your personal calendars, the list also displays calendars shared by " +"other users or ones that are shared amongst your workgroup. Small icons in " +"the list give a hint about the origin and some of them are possibly read-" +"only which is denoted with a small lock icon." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:106 +msgid "Colorized Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:108 +msgid "" +"In order to better distinguish the events from various calendars in the " +"calendar view, calendars have a color assigned which is used to colorize the" +" events on the screen. Check the :ref:`settings-calendar` for more advanced " +"options how to colorize events in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:112 +msgid "" +"You can create any number of calendars to store all your events and name " +"them individually." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:116 +msgid "Create a New Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:118 +msgid "Click the + icon in the calendars list footer." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:119 +msgid "In the dialog, give the new calendar a unique name and assign a color." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:120 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:122 +msgid "The calendar view will reload and list the new calendar on the left." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:127 +msgid "Edit Calendar Names and Settings" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:129 +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:137 +msgid "Select the calendar to edit by clicking it in the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:130 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Edit* from the " +"options menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:131 +msgid "Adjust name, color or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:132 +msgid "Click *Save* to finally update the calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:135 +msgid "Remove entire Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:138 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Remove* from " +"the options menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:139 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected calendar with all its events will " +"be deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/settings.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/settings.po new file mode 100644 index 00000000..2d498397 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/settings.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-11 03:41+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8 +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:10 +msgid "" +"The settings for the calendar module are listed in *Settings > Preferences* " +"and are grouped by the following sections:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:14 +msgid "Main Options" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17 +msgid "**Default view**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17 +msgid "" +"Lets you select the :ref:`calendar-view` which is visible by default when " +"opening the calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:21 +msgid "**Time slots per hour**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:20 +msgid "" +"How one hour in day and week view is divided vertically. If for example set " +"to 2, you will see events displayed in 30 minute blocks." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24 +msgid "**First weekday**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24 +msgid "Which weekday to begin the week view with." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:28 +msgid "**First hour to show**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:27 +msgid "" +"When opening the day or week view, the listing of events starts at this " +"time. Of course all hours of a day are visible by scrolling further up." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33 +msgid "**Working hours**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33 +msgid "" +"This time range will be used in the :ref:`availability finder ` when automatically selecting free slots for a meeting." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:40 +msgid "**Event coloring**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:37 +msgid "" +"The coloring of the title of an event block (\"outline\") as well as the " +"background color of the box (\"content\") in day and week views is " +"influenced by the color of the calendar an event belongs to and/or the color" +" of the category it is assigned to. This setting lets you control which " +"source for coloring to use or if you even want a combined coloring that " +"reflects both, the assignment of calendars and categories." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43 +msgid "**Default reminder setting**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43 +msgid "" +"When creating new events, they'll have this type of reminder set by default." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46 +msgid "**Default reminder time**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46 +msgid "When enabling reminders in a new event, use this preset as default." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:51 +msgid "**Create new events in**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:49 +msgid "" +"This is the default selection for saving new events. Used in both the " +"calendar view and when accepting event invitations." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:54 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:56 +msgid "" +"This block allows the management of categories used in your calendar and " +"assign colors to them. Use the color picker to change the color by clicking " +"on the square color box in the categories list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:59 +msgid "" +"To add a new category, enter its unique name into the text box below the " +"listing and then click the *Add category** button to add it. Note that you " +"still need to click the *Save* button at the bottom of the preferences panel" +" in order to finally register the new categories." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:65 +msgid "Birthdays Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:67 +msgid "" +"The calendar view and also display birthdays from contacts saved in your " +"address book. This block controls how this is done." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71 +msgid "**Display birthdays calendar**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71 +msgid "Enable the birthdays calendar feature with this checkbox." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74 +msgid "**From these address books**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74 +msgid "" +"Choose from which address books you'd like to see birthdays in your " +"calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:80 +msgid "**Show reminders**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:77 +msgid "" +"This option controls whether and when to display reminder notifications for " +"upcoming birthdays." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/sharing.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/sharing.po new file mode 100644 index 00000000..e9e93056 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/sharing.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-11 03:41+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11 +msgid "Sharing Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:13 +msgid "" +"For collaboration, sharing calendars is an important feature. In the " +":ref:`overview `, we have already learned how calendars " +"others share with you appear in the calendars list. The following now " +"explains how to make personal calendars accessible to fellow users." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:19 +msgid "Share a Calendar with others" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:21 +msgid "" +"Sharing is controlled through the :ref:`Calendar Settings Dialog `. Double-click a calendar in the list on the left and then " +"select the *Sharing* tab at the top of the dialog box:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:27 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the selected" +" calendar. In order to share the calendar with a new user do" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:30 +msgid "Click the *Add entry* button (+) in the table footer" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:31 +msgid "" +"Enter the username or choose one from the autocompletion menu that appears " +"when you start typing. Instead of a specific user, permissons can be granted" +" for all users or guests." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:33 +msgid "Select the access rights you want to grant for the user" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:34 +msgid "Click *Save* to add the permission" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:36 +msgid "" +"Double-click an entry to edit the permissions for a particular user or " +"group." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:38 +msgid "" +"For removing existing permissions, select the according entry in the list " +"and then choose *Delete* from the menu behind the gear icon in the footer of" +" the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:43 +msgid "Subscribe to Shared Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:45 +msgid "" +"Calendars shared by others are not showing up right away in the list within " +"the calendar view. Switch to :ref:`Settings > Folders ` to" +" see all resources you can access. There's a shortcut to this: click *Manage" +" folders* in the options menu behind the gear icon located the footer of the" +" calendars list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:50 +msgid "" +"In order to make a shared calendar appear in the calendars list, locate it " +"in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list. Only " +"subscribed calendars are visible in the calendar view." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/importexport.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/importexport.po index 8ce0a6b0..58bda800 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/importexport.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/importexport.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr_TR\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9 msgid "Import/Export" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/index.po index 36b03871..ef876961 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/index.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/index.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr_TR\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9 msgid "Calendar" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/invitations.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/invitations.po index d9e8e84c..faf85510 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/invitations.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/invitations.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr_TR\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8 msgid "Handle Event Invitations" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/manage.po index d6bb0216..5063c8fb 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/manage.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/manage.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr_TR\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7 msgid "Manage Your Schedule" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/overview.po index 0d18f884..3e360e1a 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/overview.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/overview.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr_TR\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6 msgid "Overview" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/settings.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/settings.po index de16b30c..f2386b60 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/settings.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/settings.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr_TR\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8 msgid "Calendar Preferences" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/sharing.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/sharing.po index a561b122..a96bed3d 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/sharing.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/sharing.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr_TR\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11 msgid "Sharing Calendars" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/importexport.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/importexport.po index f98503f2..89f098de 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/importexport.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/importexport.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9 msgid "Import/Export" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/index.po index 6055bade..e9fe0c36 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/index.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/index.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9 msgid "Calendar" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/invitations.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/invitations.po index ea3e8f0d..7eb896cf 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/invitations.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/invitations.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8 msgid "Handle Event Invitations" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/manage.po index 0196184c..74c688bc 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/manage.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/manage.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7 msgid "Manage Your Schedule" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/overview.po index 13e3225a..4db6b478 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/overview.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/overview.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6 msgid "Overview" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/settings.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/settings.po index d6219ce1..d0ab4cc7 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/settings.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/settings.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8 msgid "Calendar Preferences" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/sharing.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/sharing.po index 68c920a8..8119f141 100644 --- a/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/sharing.po +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/sharing.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11 msgid "Sharing Calendars" diff --git a/plugins/calendar/localization/bg.inc b/plugins/calendar/localization/bg.inc new file mode 100644 index 00000000..5f7dd9e4 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/localization/bg.inc @@ -0,0 +1,11 @@ + diff --git a/plugins/calendar/localization/bg_BG.inc b/plugins/calendar/localization/bg_BG.inc index b2054aac..a631db7a 100644 --- a/plugins/calendar/localization/bg_BG.inc +++ b/plugins/calendar/localization/bg_BG.inc @@ -26,6 +26,7 @@ $labels['afterdelete'] = 'Изтрий съобщението'; $labels['afterflagdeleted'] = 'Маркирай като изтрито'; $labels['aftermoveto'] = 'Премести в...'; $labels['itipoptions'] = 'Покани за събитие'; +$labels['weeknonone'] = 'never'; $labels['calendar'] = 'Календар'; $labels['calendars'] = 'Календари'; $labels['category'] = 'Категория'; @@ -94,6 +95,7 @@ $labels['printdescriptions'] = 'Печат на описанията'; $labels['parentcalendar'] = 'Внасяне вътре'; $labels['searchearlierdates'] = '« Търсене за по- стари събития'; $labels['searchlaterdates'] = 'Търсене за по- нови събития »'; +$labels['laterevents'] = 'Късно'; $labels['andnmore'] = '$nr повече...'; $labels['togglerole'] = 'Натиснете за превключване на роля'; $labels['createfrommail'] = 'Запазване като събитие'; diff --git a/plugins/calendar/localization/ca_ES.inc b/plugins/calendar/localization/ca_ES.inc index 62d2a767..a75ab3dd 100644 --- a/plugins/calendar/localization/ca_ES.inc +++ b/plugins/calendar/localization/ca_ES.inc @@ -95,6 +95,7 @@ $labels['printdescriptions'] = 'Imprimeix descripcions'; $labels['parentcalendar'] = 'Insereix dins'; $labels['searchearlierdates'] = '« Cerca els esdeveniments d\'abans'; $labels['searchlaterdates'] = 'Cerca els esdeveniments de després »'; +$labels['laterevents'] = 'Després'; $labels['andnmore'] = '$nr més...'; $labels['togglerole'] = 'Feu clic per commutar el rol'; $labels['createfrommail'] = 'Desa com a esdeveniment'; diff --git a/plugins/calendar/localization/cs_CZ.inc b/plugins/calendar/localization/cs_CZ.inc index c6293642..ce8a9ed5 100644 --- a/plugins/calendar/localization/cs_CZ.inc +++ b/plugins/calendar/localization/cs_CZ.inc @@ -27,10 +27,15 @@ $labels['afterflagdeleted'] = 'Označit jako smazané'; $labels['aftermoveto'] = 'Přesunout do...'; $labels['itipoptions'] = 'Pozvání na událost'; $labels['afteraction'] = 'Poté co jsou pozvání nebo aktualizace zprávy zpracovány'; +$labels['showweekno'] = 'Zobrazit čísla týdnů'; +$labels['weeknonone'] = 'nikdy'; +$labels['weeknodatepicker'] = 'pouze ve sběrači dat'; +$labels['weeknoall'] = 'v pohledu na sběrač dat a na kalendář'; $labels['calendar'] = 'Kalendář'; $labels['calendars'] = 'Kalendáře'; $labels['category'] = 'Kategorie'; $labels['categories'] = 'Kategorie'; +$labels['addcalendar'] = 'Přidat kalendář'; $labels['createcalendar'] = 'Vytvořit nový kalendář'; $labels['editcalendar'] = 'Upravit vlastnosti kalendáře'; $labels['name'] = 'Název'; @@ -95,6 +100,8 @@ $labels['printdescriptions'] = 'Vytisknout popisy'; $labels['parentcalendar'] = 'Vložit dovnitř'; $labels['searchearlierdates'] = '« Hledat dřívější události'; $labels['searchlaterdates'] = 'Hledat pozdější události »'; +$labels['earlierevents'] = 'Dříve'; +$labels['laterevents'] = 'Později'; $labels['andnmore'] = 'dalších $nr...'; $labels['togglerole'] = 'Klepněte k přepnutí role'; $labels['createfrommail'] = 'Uložit jako událost'; @@ -105,8 +112,10 @@ $labels['nmonthsback'] = '$nr měsíců nazpátek'; $labels['showurl'] = 'Ukázat adresu (URL) kalendáře'; $labels['showurldescription'] = 'Tuto adresu použijte pro přístup (jen ke čtení) ke kalendáři z jiných aplikací. Můžete ji zkopírovat a vložit do jakéhokoli kalendářového softwaru, který podporuje formát iCal.'; $labels['caldavurldescription'] = 'Zkopírujte tuto adresu do aplikace CalDAV klienta (např. Evolution nebo Mozilla Thunderbird) pro úplné synchronizování tohoto adresáře s vaším počítačem nebo mobilním zařízením.'; +$labels['showfburl'] = 'Ukázat volnou/obsazenou adresu'; $labels['findcalendars'] = 'Najít kalendáře...'; $labels['searchterms'] = 'Hledané výrazy'; +$labels['findevents'] = 'Najít události'; $labels['calsearchresults'] = 'Dostupné kalendáře'; $labels['calendarsubscribe'] = 'Ukazovat seznam trvale'; $labels['nocalendarsfound'] = 'Nenalezeny žádné kalendáře'; @@ -116,6 +125,8 @@ $labels['invitationspending'] = 'Pozvání čekající na vyřízení'; $labels['invitationsdeclined'] = 'Odmítnutá pozvání'; $labels['changepartstat'] = 'Změnit stav příjemce'; $labels['rsvpcomment'] = 'Text pozvánky'; +$labels['eventstartsync'] = 'Posunout začátek události k prvnímu výskytu'; +$labels['weekshort'] = 'Týd'; $labels['listrange'] = 'Rozsah k zobrazení:'; $labels['listsections'] = 'Rozdělit na:'; $labels['smartsections'] = 'Chytré sekce'; @@ -188,11 +199,13 @@ $labels['savetocalendar'] = 'Uložit do kalenáře'; $labels['openpreview'] = 'Ověřit kalendář'; $labels['noearlierevents'] = 'Žádné dřívější události'; $labels['nolaterevents'] = 'Žádné pozdější události'; +$labels['legend'] = 'Vysvětlivka'; $labels['resource'] = 'Zdroj'; $labels['addresource'] = 'Zapsat zdroj'; $labels['findresources'] = 'Najít zdroje'; $labels['resourcedetails'] = 'Podrobnosti'; $labels['resourceavailability'] = 'Dostupnost'; +$labels['resourceprops'] = 'Vlastnosti zdroje'; $labels['resourceowner'] = 'Vlastník'; $labels['resourceadded'] = 'Zdroj byl přidán do vaší události'; $labels['tabsummary'] = 'Souhrn'; @@ -221,6 +234,7 @@ $labels['nowritecalendarfound'] = 'Nebyl nalezen žádný kalendář, do kteréh $labels['importedsuccessfully'] = 'Událost byla úspěšně přidána do kalendáře \'$calendar\''; $labels['updatedsuccessfully'] = 'Událost byla úspěšně aktualizována v \'$calendar\''; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Stav účastníka byl úspěšně aktualizován'; +$labels['errorunknownattendee'] = 'Nepodařilo se najít údaje o účastníkovi.'; $labels['itipsendsuccess'] = 'Pozvánky byly rozeslány účastníkům.'; $labels['itipresponseerror'] = 'Nelze odeslat odpověď na tuto pozvánku'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'Tato pozvánka již není platná'; @@ -230,6 +244,7 @@ $labels['importsuccess'] = 'Úspěšně zavedeno $nr událostí'; $labels['importnone'] = 'Nebyly nalezeny žádné události k zavedení'; $labels['importerror'] = 'Při zavádění došlo k chybě'; $labels['aclnorights'] = 'Nemáte administrátorská práva k tomuto kalendáři.'; +$labels['importtext'] = 'Můžete nahrávat události ve formátu iCalendar (.ics).'; $labels['changeeventconfirm'] = 'Změnit událost'; $labels['removeeventconfirm'] = 'Smazat událost'; $labels['changerecurringeventwarning'] = 'Toto je opakovaná událost. Chcete upravit jen toto konání, toto a všechna následující konání, úplně všechna konání nebo uložit událost jako novou?'; @@ -259,8 +274,10 @@ $labels['arialabelsearchform'] = 'Hledání události'; $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Zadání hledání události'; $labels['arialabelcalsearchform'] = 'Hledání kalendářů'; $labels['calendaractions'] = 'Činnosti v kalendáři'; +$labels['calendarprops'] = 'Vlastnosti kalendáře'; $labels['arialabeleventattendees'] = 'Seznam účastníků události'; $labels['arialabeleventresources'] = 'Seznam zdrojů události'; $labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Hledání zdrojů'; $labels['arialabelresourceselection'] = 'Dostupné zdroje'; +$labels['arialabeleventform'] = 'Úprava události'; ?> diff --git a/plugins/calendar/localization/da_DK.inc b/plugins/calendar/localization/da_DK.inc index ee69c92f..6f059877 100644 --- a/plugins/calendar/localization/da_DK.inc +++ b/plugins/calendar/localization/da_DK.inc @@ -27,6 +27,7 @@ $labels['afterflagdeleted'] = 'Markér som slettet'; $labels['aftermoveto'] = 'Flyt til ...'; $labels['itipoptions'] = 'Begivenhedsinvitationer'; $labels['afteraction'] = 'Efter en invitation eller opdateringsbesked er behandlet'; +$labels['weeknonone'] = 'aldrig'; $labels['calendar'] = 'Kalender'; $labels['calendars'] = 'Kalendere'; $labels['category'] = 'Kategori'; @@ -95,6 +96,7 @@ $labels['printdescriptions'] = 'Udskriv beskrivelser'; $labels['parentcalendar'] = 'Indsæt indeni'; $labels['searchearlierdates'] = '« Søg efter tidligere arrangementer'; $labels['searchlaterdates'] = 'Søg efter senere arrangementer »'; +$labels['laterevents'] = 'Senere'; $labels['andnmore'] = '$nr flere...'; $labels['togglerole'] = 'Klik for at vise eller skjule rolle'; $labels['createfrommail'] = 'Gem som arrangement'; diff --git a/plugins/calendar/localization/de_CH.inc b/plugins/calendar/localization/de_CH.inc index a20dd1ee..d949717e 100644 --- a/plugins/calendar/localization/de_CH.inc +++ b/plugins/calendar/localization/de_CH.inc @@ -27,6 +27,7 @@ $labels['afterflagdeleted'] = 'Als gelöscht markieren'; $labels['aftermoveto'] = 'Verschiebe nach...'; $labels['itipoptions'] = 'Termineinladungen'; $labels['afteraction'] = 'Nachdem eine Einladungs- oder Update-Nachricht verarbetet wurde'; +$labels['weeknonone'] = 'nie'; $labels['calendar'] = 'Kalender'; $labels['calendars'] = 'Kalender'; $labels['category'] = 'Kategorie'; @@ -95,6 +96,7 @@ $labels['printdescriptions'] = 'Beschrieb drucken'; $labels['parentcalendar'] = 'Erstellen in'; $labels['searchearlierdates'] = '« Frühere Termine suchen'; $labels['searchlaterdates'] = 'Spätere Termine suchen »'; +$labels['laterevents'] = 'Später'; $labels['andnmore'] = '$nr weitere...'; $labels['togglerole'] = 'Zum Ändern der Rolle klicken'; $labels['createfrommail'] = 'Als Termin speichern'; diff --git a/plugins/calendar/localization/de_DE.inc b/plugins/calendar/localization/de_DE.inc index 8e21c095..1981504e 100644 --- a/plugins/calendar/localization/de_DE.inc +++ b/plugins/calendar/localization/de_DE.inc @@ -27,6 +27,7 @@ $labels['afterflagdeleted'] = 'Als gelöscht markieren'; $labels['aftermoveto'] = 'Verschiebe nach...'; $labels['itipoptions'] = 'Veranstaltungseinladungen'; $labels['afteraction'] = 'Nachdem eine Einladungs- oder Aktualisierungsnachricht verarbeitet wurde'; +$labels['weeknonone'] = 'nie'; $labels['calendar'] = 'Kalender'; $labels['calendars'] = 'Kalender'; $labels['category'] = 'Kategorie'; @@ -95,6 +96,7 @@ $labels['printdescriptions'] = 'Beschreibung drucken'; $labels['parentcalendar'] = 'Erstellen in'; $labels['searchearlierdates'] = '« Frühere Termine suchen'; $labels['searchlaterdates'] = 'Spätere Termine suchen »'; +$labels['laterevents'] = 'Später'; $labels['andnmore'] = '$nr weitere …'; $labels['togglerole'] = 'Zum Ändern der Rolle klicken'; $labels['createfrommail'] = 'Als Termin speichern'; diff --git a/plugins/calendar/localization/es_AR.inc b/plugins/calendar/localization/es_AR.inc index f5191143..6e3442d4 100644 --- a/plugins/calendar/localization/es_AR.inc +++ b/plugins/calendar/localization/es_AR.inc @@ -27,10 +27,12 @@ $labels['afterflagdeleted'] = 'Marcar como eliminado'; $labels['aftermoveto'] = 'Mover a...'; $labels['itipoptions'] = 'Invitaciones del evento'; $labels['afteraction'] = 'Luego que una invitación o actualización de mensaje es procesado'; +$labels['weeknonone'] = 'nunca'; $labels['calendar'] = 'Calendario'; $labels['calendars'] = 'Calendarios'; $labels['category'] = 'Categoría'; $labels['categories'] = 'Categorías'; +$labels['addcalendar'] = 'Agregar calendario'; $labels['createcalendar'] = 'Crear nuevo calendario'; $labels['editcalendar'] = 'Editar propiedades del calendario'; $labels['name'] = 'Nombre'; @@ -95,6 +97,8 @@ $labels['printdescriptions'] = 'Imprimir descripciones'; $labels['parentcalendar'] = 'Insertar dentro'; $labels['searchearlierdates'] = '« Buscar eventos anteriores'; $labels['searchlaterdates'] = 'Buscar eventos posteriores »'; +$labels['earlierevents'] = 'Anteriormente'; +$labels['laterevents'] = 'Luego'; $labels['andnmore'] = '$nr más...'; $labels['togglerole'] = 'Click para cambiar rol'; $labels['createfrommail'] = 'Guardar como evento'; @@ -105,8 +109,11 @@ $labels['nmonthsback'] = '$nr meses atrás'; $labels['showurl'] = 'Mostrar URL del calendario'; $labels['showurldescription'] = 'Use la siguiente direccion para acceder (sólo lectura) a su calendario desde otras aplicaciones. Puede copiar y pegar esto dentro de cualquier software de calendario que soporte el formato iCal.'; $labels['caldavurldescription'] = 'Copie esta direccion a su aplicación cliente CalDAV (por ejemplo, Evolution o Mozilla Thunderbird) para sincronizar completamente este calendario específico con su ordenador o dispositivo móvil.'; +$labels['showfburl'] = 'Mostrar URL libre-ocupado'; +$labels['fburldescription'] = 'Use la siguiente dirección para acceder a la información Libre-Ocupado desde otras aplicaciones. Puede copiar y pegar esto dentro de cualquier software que soporte información libre-ocupado en el formato iCal. No se requiere autenticación para esta URL.'; $labels['findcalendars'] = 'Encontrar calendarios...'; $labels['searchterms'] = 'Buscar términos'; +$labels['findevents'] = 'Encontrar eventos'; $labels['calsearchresults'] = 'Calendarios disponibles'; $labels['calendarsubscribe'] = 'Listar permanentemente'; $labels['nocalendarsfound'] = 'No se encontraron calendarios'; @@ -116,6 +123,7 @@ $labels['invitationspending'] = 'Invitaciones pendientes'; $labels['invitationsdeclined'] = 'Invitaciones rechazadas'; $labels['changepartstat'] = 'Cambiar el estado del participante'; $labels['rsvpcomment'] = 'Texto de invitación'; +$labels['eventstartsync'] = 'Mover la fecha de inicio del evento a la primera ocurrencia'; $labels['listrange'] = 'Rango a mostrar:'; $labels['listsections'] = 'Dividir en:'; $labels['smartsections'] = 'Secciones inteligentes'; @@ -163,6 +171,7 @@ $labels['nextslot'] = 'Espacio siguiente'; $labels['suggestedslot'] = 'Espacio sugerido'; $labels['noslotfound'] = 'Imposible encontrar un espacio libre'; $labels['invitationsubject'] = 'Ha sido invitado a "$title"'; +$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nCuándo: \$date\n\nInvitados: \$attendees\n\n\$description\n\nEncontrará adjunto un archivo iCalendar con todos los detalles del evento, el cual puede importar a su aplicación de calendario."; $labels['invitationattendlinks'] = "En caso que su cliente de correo electrónico no soporte peticiones iTip puede usar el siguiente link para aceptar o declinar esta invitación:\n\$url"; $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" ha sido actualizado'; $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Un evento que le interesa ha sido actualizado'; @@ -188,11 +197,13 @@ $labels['savetocalendar'] = 'Guardar en el calendario'; $labels['openpreview'] = 'Comprobar Calendario'; $labels['noearlierevents'] = 'No hay eventos anteriores'; $labels['nolaterevents'] = 'No hay eventos posteriores'; +$labels['legend'] = 'Leyenda'; $labels['resource'] = 'Recurso'; $labels['addresource'] = 'Agendar recurso'; $labels['findresources'] = 'Encontrar recursos'; $labels['resourcedetails'] = 'Detalles'; $labels['resourceavailability'] = 'Disponibilidad'; +$labels['resourceprops'] = 'Propiedades del recurso'; $labels['resourceowner'] = 'Propietario'; $labels['resourceadded'] = 'El recurso fue agregado a su evento'; $labels['tabsummary'] = 'Sumario'; @@ -221,6 +232,7 @@ $labels['nowritecalendarfound'] = 'No hay calendarios para guardar el evento.'; $labels['importedsuccessfully'] = 'El evento fue guardado en \'$calendar\' exitosamente'; $labels['updatedsuccessfully'] = 'El evento fue actualizado exitosamente en \'$calendar\''; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Se actualizaron los estados de los participantes exitosamente'; +$labels['errorunknownattendee'] = 'Fallo al encontrar la información de los participantes.'; $labels['itipsendsuccess'] = 'Invitaciones enviadas a los participantes.'; $labels['itipresponseerror'] = 'Fallo enviando la respuesta a la invitación de este evento'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'Esta invitación no es válida'; @@ -230,6 +242,7 @@ $labels['importsuccess'] = 'Importados $nr eventos exitosamente'; $labels['importnone'] = 'No se importaron eventos'; $labels['importerror'] = 'Fallo al importar'; $labels['aclnorights'] = 'No tiene permisos de administrador en este calendario.'; +$labels['importtext'] = 'Puede subir eventos en formato iCalendar (.ics)'; $labels['changeeventconfirm'] = 'Cambiar evento'; $labels['removeeventconfirm'] = 'Eliminar evento'; $labels['changerecurringeventwarning'] = 'Este es un evento recurrente. ¿Desea editar solo el evento actual, este y las ocurrencias futuras, todas las ocurrencias o guardarlo como un evento nuevo?'; @@ -239,6 +252,7 @@ $labels['currentevent'] = 'Actual'; $labels['futurevents'] = 'Futuro'; $labels['allevents'] = 'Todos'; $labels['saveasnew'] = 'Guardar como nuevo'; +$labels['recurrenceerror'] = 'Imposible de resolver la regla de recurrencia para la fecha de inicio especificada.'; $labels['birthdays'] = 'Cumpleaños'; $labels['birthdayscalendar'] = 'Calendario de cumpleaños'; $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Mostrar calendario de cumpleaños'; @@ -259,8 +273,10 @@ $labels['arialabelsearchform'] = 'Formulario de búsqueda de evento'; $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Entrada de búsqueda de evento'; $labels['arialabelcalsearchform'] = 'Formulario de búsqueda de calendario'; $labels['calendaractions'] = 'Acciones del calendario'; +$labels['calendarprops'] = 'Propiedades del calendario'; $labels['arialabeleventattendees'] = 'Lista de participantes del evento'; $labels['arialabeleventresources'] = 'Lista de recursos del evento'; $labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Formulario de búsqueda de recursos'; $labels['arialabelresourceselection'] = 'Recursos disponibles'; +$labels['arialabeleventform'] = 'Formulario de edición de evento'; ?> diff --git a/plugins/calendar/localization/es_ES.inc b/plugins/calendar/localization/es_ES.inc index ffcd9a76..22b417f3 100644 --- a/plugins/calendar/localization/es_ES.inc +++ b/plugins/calendar/localization/es_ES.inc @@ -27,6 +27,7 @@ $labels['afterflagdeleted'] = 'Marcar como eliminado'; $labels['aftermoveto'] = 'Mover a...'; $labels['itipoptions'] = 'Invitaciones para el evento'; $labels['afteraction'] = 'Se procesa después de un mensaje de invitación o actualización'; +$labels['weeknonone'] = 'never'; $labels['calendar'] = 'Calendario'; $labels['calendars'] = 'Calendarios'; $labels['category'] = 'Categoría'; @@ -95,6 +96,7 @@ $labels['printdescriptions'] = 'Imprimir descripción '; $labels['parentcalendar'] = 'Inserte en el interior'; $labels['searchearlierdates'] = '« Búsqueda de eventos anteriores'; $labels['searchlaterdates'] = 'Búsqueda de eventos posteriores »'; +$labels['laterevents'] = 'Luego'; $labels['andnmore'] = '$nr más...'; $labels['togglerole'] = 'Haga clic para cambiar el rol'; $labels['createfrommail'] = 'Guardar como evento'; diff --git a/plugins/calendar/localization/et_EE.inc b/plugins/calendar/localization/et_EE.inc new file mode 100644 index 00000000..ddc0ebfa --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/localization/et_EE.inc @@ -0,0 +1,164 @@ + diff --git a/plugins/calendar/localization/fi_FI.inc b/plugins/calendar/localization/fi_FI.inc index e8c195d0..ef7c299b 100644 --- a/plugins/calendar/localization/fi_FI.inc +++ b/plugins/calendar/localization/fi_FI.inc @@ -25,10 +25,15 @@ $labels['afterflagdeleted'] = 'Merkitse poistettavaksi'; $labels['aftermoveto'] = 'Siirrä...'; $labels['itipoptions'] = 'Tapahtuman kutsut'; $labels['afteraction'] = 'Kun kutsu tai päivitysviesti on käsitelty'; +$labels['showweekno'] = 'Näytä viikkonumerot'; +$labels['weeknonone'] = 'ei koskaan'; +$labels['weeknodatepicker'] = 'vain päivävalitsimessa'; +$labels['weeknoall'] = 'päivävalitsimessa ja kalenterinäkymässä'; $labels['calendar'] = 'Kalenteri'; $labels['calendars'] = 'Kalenterit'; $labels['category'] = 'Luokka'; $labels['categories'] = 'Luokat'; +$labels['addcalendar'] = 'Lisää kalenteri'; $labels['createcalendar'] = 'Luo uusi kalenteri'; $labels['editcalendar'] = 'Muokkaa kalenterin ominaisuuksia'; $labels['name'] = 'Nimi'; @@ -93,6 +98,8 @@ $labels['printdescriptions'] = 'Tulosta kuvaukset'; $labels['parentcalendar'] = 'Aseta sisään'; $labels['searchearlierdates'] = '« Etsi aiempia tapahtumia'; $labels['searchlaterdates'] = 'Etsi myöhempiä tapahtumia »'; +$labels['earlierevents'] = 'Aiemmin'; +$labels['laterevents'] = 'Myöhemmin'; $labels['andnmore'] = '$nr lisää...'; $labels['togglerole'] = 'Klikkaa vaihtaaksesi rooli'; $labels['createfrommail'] = 'Tallenna tapahtumana'; @@ -105,6 +112,7 @@ $labels['showurldescription'] = 'Käytä seuraavia osoitteita avataksesi kalente $labels['caldavurldescription'] = 'Kopioi tämä osoite CalDAV diff --git a/plugins/calendar/localization/fr_FR.inc b/plugins/calendar/localization/fr_FR.inc index 7a2a3482..5dcced43 100644 --- a/plugins/calendar/localization/fr_FR.inc +++ b/plugins/calendar/localization/fr_FR.inc @@ -27,6 +27,7 @@ $labels['afterflagdeleted'] = 'Marquer comme supprimer'; $labels['aftermoveto'] = 'Déplacer vers...'; $labels['itipoptions'] = 'Invitations à l\'événement'; $labels['afteraction'] = 'Après une invitation ou une modification, le message est traité'; +$labels['weeknonone'] = 'jamais'; $labels['calendar'] = 'Calendrier'; $labels['calendars'] = 'Calendriers'; $labels['category'] = 'Catégorie'; @@ -95,6 +96,7 @@ $labels['printdescriptions'] = 'Imprimer les descriptions'; $labels['parentcalendar'] = 'Ajouter à l\'intérieur'; $labels['searchearlierdates'] = '« Chercher des événements plus anciens'; $labels['searchlaterdates'] = 'Chercher des événement plus récents »'; +$labels['laterevents'] = 'Plus tard'; $labels['andnmore'] = '$nr de plus...'; $labels['togglerole'] = 'Cliquez pour changer de rôle'; $labels['createfrommail'] = 'Enregistrer comme un événement'; diff --git a/plugins/calendar/localization/he_IL.inc b/plugins/calendar/localization/he_IL.inc new file mode 100644 index 00000000..2c18c3d1 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/localization/he_IL.inc @@ -0,0 +1,10 @@ + diff --git a/plugins/calendar/localization/hu_HU.inc b/plugins/calendar/localization/hu_HU.inc index f144d4bc..acc71c9d 100644 --- a/plugins/calendar/localization/hu_HU.inc +++ b/plugins/calendar/localization/hu_HU.inc @@ -20,6 +20,7 @@ $labels['coloringmode0'] = 'Naptár szerint'; $labels['coloringmode1'] = 'Kategória szerint'; $labels['coloringmode2'] = 'Naptár színe körvonal, kategória színe belsőrész'; $labels['coloringmode3'] = 'Kategória színe körvonal, naptár színe belsőrész'; +$labels['weeknonone'] = 'soha'; $labels['calendar'] = 'Naptár'; $labels['calendars'] = 'Naptárak'; $labels['category'] = 'Kategória'; @@ -84,6 +85,7 @@ $labels['printdescriptions'] = 'Leírás nyomtatása'; $labels['parentcalendar'] = 'Szülőnaptár'; $labels['searchearlierdates'] = '< Korábbi események keresése'; $labels['searchlaterdates'] = 'Későbbi események keresése >'; +$labels['laterevents'] = 'Későbbi'; $labels['andnmore'] = 'még $nr ...'; $labels['togglerole'] = 'Kattintson a szerepváltáshoz'; $labels['createfrommail'] = 'Mentés naptári eseményként'; diff --git a/plugins/calendar/localization/it_IT.inc b/plugins/calendar/localization/it_IT.inc index b696e224..ebdf3b89 100644 --- a/plugins/calendar/localization/it_IT.inc +++ b/plugins/calendar/localization/it_IT.inc @@ -27,6 +27,7 @@ $labels['afterflagdeleted'] = 'Segna come cancellato'; $labels['aftermoveto'] = 'Sposta in...'; $labels['itipoptions'] = 'Inviti all\'evento'; $labels['afteraction'] = 'Dopo un invito o un aggiornamento il messaggio è processato'; +$labels['weeknonone'] = 'una volta'; $labels['calendar'] = 'Calendario'; $labels['calendars'] = 'Calendari'; $labels['category'] = 'Categoria'; @@ -95,6 +96,7 @@ $labels['printdescriptions'] = 'Stampa descrizioni'; $labels['parentcalendar'] = 'Inserisci dentro'; $labels['searchearlierdates'] = '« Cerca eventi precedenti'; $labels['searchlaterdates'] = 'Cerca eventi successivi »'; +$labels['laterevents'] = 'Dopo'; $labels['andnmore'] = 'Altri $nr...'; $labels['togglerole'] = 'Fare clic per cambiare il ruolo'; $labels['createfrommail'] = 'Salva come evento'; diff --git a/plugins/calendar/localization/ja_JP.inc b/plugins/calendar/localization/ja_JP.inc index 123c329e..2cd65af0 100644 --- a/plugins/calendar/localization/ja_JP.inc +++ b/plugins/calendar/localization/ja_JP.inc @@ -27,6 +27,7 @@ $labels['afterflagdeleted'] = '削除フラグ'; $labels['aftermoveto'] = '移動...'; $labels['itipoptions'] = 'イベント招待'; $labels['afteraction'] = '招待もしくは更新の後にメッセージは送達されます'; +$labels['weeknonone'] = '繰返さない'; $labels['calendar'] = 'カレンダー'; $labels['calendars'] = 'カレンダー'; $labels['category'] = 'カテゴリ'; @@ -95,6 +96,7 @@ $labels['printdescriptions'] = '説明印刷'; $labels['parentcalendar'] = '内に挿入'; $labels['searchearlierdates'] = '<< 以前のイベントを検索'; $labels['searchlaterdates'] = '今後のイベントの検索 >>'; +$labels['laterevents'] = '後で'; $labels['andnmore'] = '$nr さらに…'; $labels['togglerole'] = 'クリックでロールをトグル'; $labels['createfrommail'] = 'イベントとして保存'; diff --git a/plugins/calendar/localization/lv.inc b/plugins/calendar/localization/lv.inc index 9422eca3..cecc3332 100644 --- a/plugins/calendar/localization/lv.inc +++ b/plugins/calendar/localization/lv.inc @@ -27,6 +27,7 @@ $labels['afterflagdeleted'] = 'Atzīmēt kā dzēstu'; $labels['aftermoveto'] = 'Pārvietot uz ...'; $labels['itipoptions'] = 'Notikuma uzaicinājumi'; $labels['afteraction'] = 'Pēc tam, kad uzaicinājums vai izmaiņu ziņojums ir apstrādāts'; +$labels['weeknonone'] = 'nekad'; $labels['calendar'] = 'Kalendārs'; $labels['calendars'] = 'Kalendāri'; $labels['category'] = 'Kategorija'; diff --git a/plugins/calendar/localization/nl_NL.inc b/plugins/calendar/localization/nl_NL.inc index e389fa77..25ed0467 100644 --- a/plugins/calendar/localization/nl_NL.inc +++ b/plugins/calendar/localization/nl_NL.inc @@ -27,6 +27,7 @@ $labels['afterflagdeleted'] = 'Markeren als verwijderd'; $labels['aftermoveto'] = 'Verplaatsen naar...'; $labels['itipoptions'] = 'Uitnodigingen voor activiteiten'; $labels['afteraction'] = 'Nadat een uitnodiging of updatebericht is verwerkt'; +$labels['weeknonone'] = 'nooit'; $labels['calendar'] = 'Agenda'; $labels['calendars'] = 'Agenda\'s'; $labels['category'] = 'Categorie'; @@ -95,6 +96,7 @@ $labels['printdescriptions'] = 'Beschrijvingen afdrukken'; $labels['parentcalendar'] = 'Invoegen in'; $labels['searchearlierdates'] = '« Zoek eerdere activiteiten'; $labels['searchlaterdates'] = 'Zoek latere activiteiten »'; +$labels['laterevents'] = 'Later'; $labels['andnmore'] = 'Nog $nr...'; $labels['togglerole'] = 'Klik om van rol te wisselen'; $labels['createfrommail'] = 'Opslaan als activiteit'; diff --git a/plugins/calendar/localization/pl_PL.inc b/plugins/calendar/localization/pl_PL.inc index 609becbb..7c80ab31 100644 --- a/plugins/calendar/localization/pl_PL.inc +++ b/plugins/calendar/localization/pl_PL.inc @@ -95,6 +95,7 @@ $labels['printdescriptions'] = 'Drukuj opisy'; $labels['parentcalendar'] = 'Wstaw wewnątrz'; $labels['searchearlierdates'] = '« Szukaj wcześniejszych zdarzeń'; $labels['searchlaterdates'] = 'Szukaj późniejszych zdarzeń »'; +$labels['laterevents'] = 'Później'; $labels['andnmore'] = '$nr więcej...'; $labels['togglerole'] = 'Kliknuj aby przestawić rolę'; $labels['createfrommail'] = 'Zapisz jako zdarzenie'; diff --git a/plugins/calendar/localization/pt_BR.inc b/plugins/calendar/localization/pt_BR.inc index 9b721162..8ee1bc83 100644 --- a/plugins/calendar/localization/pt_BR.inc +++ b/plugins/calendar/localization/pt_BR.inc @@ -20,6 +20,12 @@ $labels['coloringmode0'] = 'De acordo com o calendário'; $labels['coloringmode1'] = 'De acordo com a categoria'; $labels['coloringmode2'] = 'Calendário para esboço, categoria para conteúdo'; $labels['coloringmode3'] = 'Categoria para esboço, calendário para conteúdo'; +$labels['aftertrash'] = 'Mover para Lixeira'; +$labels['afterdelete'] = 'Apagar a mensagem'; +$labels['aftermoveto'] = 'Mover para...'; +$labels['itipoptions'] = 'Convites para Eventos'; +$labels['showweekno'] = 'Exibir número de semanas'; +$labels['weeknonone'] = 'nunca'; $labels['calendar'] = 'Calendário'; $labels['calendars'] = 'Calendários'; $labels['category'] = 'Categoria'; @@ -48,7 +54,7 @@ $labels['all-day'] = 'dia todo'; $labels['export'] = 'Exportar'; $labels['exporttitle'] = 'Exportar para iCalendar'; $labels['exportrange'] = 'Eventos de'; -$labels['exportattachments'] = 'With attachments'; +$labels['exportattachments'] = 'Com anexos'; $labels['customdate'] = 'Custom date'; $labels['location'] = 'Local'; $labels['url'] = 'URL'; @@ -86,6 +92,7 @@ $labels['printdescriptions'] = 'Descrições de impressão'; $labels['parentcalendar'] = 'Inserir dentro'; $labels['searchearlierdates'] = '« Procurar por eventos anteriores'; $labels['searchlaterdates'] = 'Procurar por eventos posteriores »'; +$labels['laterevents'] = 'Mais tarde'; $labels['andnmore'] = '$nr mais...'; $labels['togglerole'] = 'Clique para alternar o papel'; $labels['createfrommail'] = 'Salvar como evento'; diff --git a/plugins/calendar/localization/ru_RU.inc b/plugins/calendar/localization/ru_RU.inc index 7878e77d..c8d4fe8d 100644 --- a/plugins/calendar/localization/ru_RU.inc +++ b/plugins/calendar/localization/ru_RU.inc @@ -27,6 +27,7 @@ $labels['afterflagdeleted'] = 'Пометить как удалённое'; $labels['aftermoveto'] = 'Переместить в...'; $labels['itipoptions'] = 'Приглашения на события'; $labels['afteraction'] = 'После того, как приглашение или сообщение о его изменении обработано'; +$labels['weeknonone'] = 'никогда'; $labels['calendar'] = 'Календарь'; $labels['calendars'] = 'Календари'; $labels['category'] = 'Категория'; @@ -95,6 +96,7 @@ $labels['printdescriptions'] = 'Печатать описания'; $labels['parentcalendar'] = 'Вставить внутри'; $labels['searchearlierdates'] = '« Искать события раньше'; $labels['searchlaterdates'] = 'Искать события позже »'; +$labels['laterevents'] = 'Позднее'; $labels['andnmore'] = '$nr больше...'; $labels['togglerole'] = 'Кликните для переключения роли'; $labels['createfrommail'] = 'Сохранить как событие'; diff --git a/plugins/calendar/localization/sl_SI.inc b/plugins/calendar/localization/sl_SI.inc index 4a33f2e2..46cd47bc 100644 --- a/plugins/calendar/localization/sl_SI.inc +++ b/plugins/calendar/localization/sl_SI.inc @@ -95,6 +95,7 @@ $labels['printdescriptions'] = 'Opis za tisk'; $labels['parentcalendar'] = 'Vstavi'; $labels['searchearlierdates'] = '« Išči po prejšnjih dogodkih'; $labels['searchlaterdates'] = 'Išči po kasnejših dogodkih »'; +$labels['laterevents'] = 'Kasneje'; $labels['andnmore'] = '$nr več...'; $labels['togglerole'] = 'Klikni za prikaz vloge'; $labels['createfrommail'] = 'Shrani kot dogodek'; diff --git a/plugins/calendar/localization/th_TH.inc b/plugins/calendar/localization/th_TH.inc index 1af514f1..255220da 100644 --- a/plugins/calendar/localization/th_TH.inc +++ b/plugins/calendar/localization/th_TH.inc @@ -25,6 +25,7 @@ $labels['afterflagdeleted'] = 'ติดธงว่าลบแล้ว'; $labels['aftermoveto'] = 'ย้ายไปยัง...'; $labels['itipoptions'] = 'เชิญเข้าร่วมนัดหมาย'; $labels['afteraction'] = 'ภายหลังการประมวลผลข้อความ คำเชิญ หรือ ปรับปรุงสถานภาพ'; +$labels['weeknonone'] = 'ไม่มีทาง'; $labels['calendar'] = 'ปฎิทิน'; $labels['calendars'] = 'ปฎิทิน'; $labels['category'] = 'หมวดหมู่'; @@ -87,6 +88,7 @@ $labels['printdescriptions'] = 'พิมพ์คำอธิบาย'; $labels['parentcalendar'] = 'เพิ่มเข้าภายใต้'; $labels['searchearlierdates'] = '« ค้นหากำหนดการณ์ที่เกิดชึ้นก่อนหน้า'; $labels['searchlaterdates'] = 'ค้นหากำหนดการณ์ที่เกิดขึ้นหลังจาก »'; +$labels['laterevents'] = 'ภายหลัง'; $labels['andnmore'] = 'มีอีก $nr'; $labels['togglerole'] = 'กดเพื่อเปลี่ยนสลับบทบาท'; $labels['createfrommail'] = 'บันทึกเป็นเหตุการณ์'; diff --git a/plugins/calendar/localization/vi_VN.inc b/plugins/calendar/localization/vi_VN.inc new file mode 100644 index 00000000..2c18c3d1 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/localization/vi_VN.inc @@ -0,0 +1,10 @@ + diff --git a/plugins/calendar/localization/zh_TW.inc b/plugins/calendar/localization/zh_TW.inc new file mode 100644 index 00000000..2c18c3d1 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/localization/zh_TW.inc @@ -0,0 +1,10 @@ + diff --git a/plugins/kolab_activesync/localization/bg_BG.inc b/plugins/kolab_activesync/localization/bg_BG.inc index 59c2a6b5..b355f6ac 100644 --- a/plugins/kolab_activesync/localization/bg_BG.inc +++ b/plugins/kolab_activesync/localization/bg_BG.inc @@ -7,7 +7,7 @@ $labels['withalarms'] = 'С аларми'; $labels['syncsettings'] = 'Настройки на синхронизация'; $labels['folderstosync'] = 'Папки за синхронизиране'; $labels['mail'] = 'Електронна поща'; -$labels['contact'] = 'Адресни книги'; +$labels['contact'] = 'Контакти'; $labels['event'] = 'Календари'; $labels['task'] = 'Задачи'; $labels['note'] = 'Бележки'; diff --git a/plugins/kolab_activesync/localization/ca_ES.inc b/plugins/kolab_activesync/localization/ca_ES.inc index 90e3c356..a4b9c4cf 100644 --- a/plugins/kolab_activesync/localization/ca_ES.inc +++ b/plugins/kolab_activesync/localization/ca_ES.inc @@ -1,4 +1,5 @@ diff --git a/plugins/kolab_activesync/localization/fi_FI.inc b/plugins/kolab_activesync/localization/fi_FI.inc index b32944a2..b92b2b89 100644 --- a/plugins/kolab_activesync/localization/fi_FI.inc +++ b/plugins/kolab_activesync/localization/fi_FI.inc @@ -9,7 +9,7 @@ $labels['syncsettings'] = 'Synkronointiasetukset'; $labels['deviceconfig'] = 'Laitteen määritykset'; $labels['folderstosync'] = 'Synkronoitavat kansiot'; $labels['mail'] = 'Sähköposti'; -$labels['contact'] = 'Osoitekirjat'; +$labels['contact'] = 'Yhteystiedot'; $labels['event'] = 'Kalenterit'; $labels['task'] = 'Tehtävät'; $labels['note'] = 'Muistiot'; diff --git a/plugins/kolab_activesync/localization/fr_FR.inc b/plugins/kolab_activesync/localization/fr_FR.inc index 3dfdaa4c..576c3755 100644 --- a/plugins/kolab_activesync/localization/fr_FR.inc +++ b/plugins/kolab_activesync/localization/fr_FR.inc @@ -9,7 +9,7 @@ $labels['syncsettings'] = 'Paramètres de synchronisation'; $labels['deviceconfig'] = 'Configuration du périphérique'; $labels['folderstosync'] = 'Dossiers à synchroniser'; $labels['mail'] = 'Adresse de messagerie'; -$labels['contact'] = 'Carnet d\'adresses'; +$labels['contact'] = 'Contacts'; $labels['event'] = 'Calendriers'; $labels['task'] = 'Tâches'; $labels['note'] = 'Notes'; diff --git a/plugins/kolab_activesync/localization/hu_HU.inc b/plugins/kolab_activesync/localization/hu_HU.inc index a2ac48a8..40f09d4f 100644 --- a/plugins/kolab_activesync/localization/hu_HU.inc +++ b/plugins/kolab_activesync/localization/hu_HU.inc @@ -9,7 +9,7 @@ $labels['syncsettings'] = 'Szinkronizációs beállítások'; $labels['deviceconfig'] = 'Készülék jellemzői'; $labels['folderstosync'] = 'Szinkronizálandó mappák'; $labels['mail'] = 'E-mail'; -$labels['contact'] = 'Címjegyzékek'; +$labels['contact'] = 'Kapcsolatok'; $labels['event'] = 'Naptárak'; $labels['task'] = 'Feladatok'; $labels['note'] = 'Jegyzetek'; diff --git a/plugins/kolab_activesync/localization/it_IT.inc b/plugins/kolab_activesync/localization/it_IT.inc index 02e550a4..b0a1a175 100644 --- a/plugins/kolab_activesync/localization/it_IT.inc +++ b/plugins/kolab_activesync/localization/it_IT.inc @@ -9,7 +9,7 @@ $labels['syncsettings'] = 'Impostazioni sincronizzazione'; $labels['deviceconfig'] = 'Configurazione del dispositivo'; $labels['folderstosync'] = 'Cartelle da sincronizzare'; $labels['mail'] = 'Email'; -$labels['contact'] = 'Rubriche'; +$labels['contact'] = 'Contatti'; $labels['event'] = 'Calendari'; $labels['task'] = 'Attività'; $labels['note'] = 'Annotazioni'; diff --git a/plugins/kolab_activesync/localization/ja_JP.inc b/plugins/kolab_activesync/localization/ja_JP.inc index c5d508ef..db628869 100644 --- a/plugins/kolab_activesync/localization/ja_JP.inc +++ b/plugins/kolab_activesync/localization/ja_JP.inc @@ -9,7 +9,7 @@ $labels['syncsettings'] = '同期設定'; $labels['deviceconfig'] = 'デバイス設定'; $labels['folderstosync'] = '同期するフォルダ'; $labels['mail'] = 'Eメール'; -$labels['contact'] = 'アドレス帳'; +$labels['contact'] = 'コンタクト'; $labels['event'] = 'カレンダー'; $labels['task'] = 'タスク'; $labels['note'] = 'ノート'; diff --git a/plugins/kolab_activesync/localization/nl_NL.inc b/plugins/kolab_activesync/localization/nl_NL.inc index 6e237e3f..80dc962c 100644 --- a/plugins/kolab_activesync/localization/nl_NL.inc +++ b/plugins/kolab_activesync/localization/nl_NL.inc @@ -9,7 +9,7 @@ $labels['syncsettings'] = 'Synchronisatie-instellingen'; $labels['deviceconfig'] = 'Configuratie van apparaat'; $labels['folderstosync'] = 'Te synchroniseren mappen'; $labels['mail'] = 'E-mail'; -$labels['contact'] = 'Adresboeken'; +$labels['contact'] = 'Contactpersonen'; $labels['event'] = 'Agenda\'s'; $labels['task'] = 'Taken'; $labels['note'] = 'Notities'; diff --git a/plugins/kolab_activesync/localization/pt_BR.inc b/plugins/kolab_activesync/localization/pt_BR.inc index 57927957..951508f8 100644 --- a/plugins/kolab_activesync/localization/pt_BR.inc +++ b/plugins/kolab_activesync/localization/pt_BR.inc @@ -7,7 +7,7 @@ $labels['withalarms'] = 'Com alarmes'; $labels['syncsettings'] = 'Sincronizar configurações'; $labels['folderstosync'] = 'Pastas para sincronizar'; $labels['mail'] = 'Email'; -$labels['contact'] = 'Catálogo de Endereços'; +$labels['contact'] = 'Contatos'; $labels['event'] = 'Calendários'; $labels['task'] = 'Tarefas'; $labels['note'] = 'Notas'; diff --git a/plugins/kolab_activesync/localization/pt_PT.inc b/plugins/kolab_activesync/localization/pt_PT.inc index ecc4d27f..d603a33f 100644 --- a/plugins/kolab_activesync/localization/pt_PT.inc +++ b/plugins/kolab_activesync/localization/pt_PT.inc @@ -9,7 +9,6 @@ $labels['syncsettings'] = 'Definições de sincronização'; $labels['deviceconfig'] = 'Configuração de dispositivo'; $labels['folderstosync'] = 'Pastas a sincronizar'; $labels['mail'] = 'Email'; -$labels['contact'] = 'Livro de Contactos'; $labels['event'] = 'Calendários'; $labels['task'] = 'Tarefas'; $labels['note'] = 'Notas'; diff --git a/plugins/kolab_activesync/localization/ru_RU.inc b/plugins/kolab_activesync/localization/ru_RU.inc index 943fc690..b5a916bd 100644 --- a/plugins/kolab_activesync/localization/ru_RU.inc +++ b/plugins/kolab_activesync/localization/ru_RU.inc @@ -9,7 +9,7 @@ $labels['syncsettings'] = 'Настройки синхронизации'; $labels['deviceconfig'] = 'Конфигурация устройства'; $labels['folderstosync'] = 'Каталоги для синхронизации'; $labels['mail'] = 'Почта'; -$labels['contact'] = 'Адресные книги'; +$labels['contact'] = 'Контакты'; $labels['event'] = 'Календари'; $labels['task'] = 'Задачи'; $labels['note'] = 'Заметки'; diff --git a/plugins/kolab_activesync/localization/sl_SI.inc b/plugins/kolab_activesync/localization/sl_SI.inc index 3e1f6255..5f298833 100644 --- a/plugins/kolab_activesync/localization/sl_SI.inc +++ b/plugins/kolab_activesync/localization/sl_SI.inc @@ -1,6 +1,6 @@ \n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:9 +msgid "Sharing Address Books" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:11 +msgid "" +"Just like calendars or regular email folders, personal address books can " +"also be shared with other users in your workgroup." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:16 +msgid "Share Contacts with others" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:22 +msgid "" +"Settings for sharing is controlled through the address book properties " +"accessible through the *More actions* menu behind the gear icon the footer " +"in the :ref:`addressbook-groups` list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:25 +msgid "Select the address book you want to share." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:26 +msgid "Choose *Edit address book* from the actions menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:27 +msgid "Switch to the *Sharing* tab in the properties form on the right." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:29 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the selected" +" address book. Here you can manage permissions the same way as :ref:`Sharing" +" a Folder `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:34 +msgid "Subscribe to Shared Address Books" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:36 +msgid "" +"Address books shared by others are not showing up right away in the " +"directories list of the web client. Switch to :ref:`Settings > Folders " +"` to see all resources you can access. There's a shortcut " +"to this: click *Manage folders* in the actions menu behind the gear icon " +"located the footer of the directory list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:41 +msgid "" +"In order to make a shared address book appear in the address book view, " +"locate it in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list." +" Only subscribed directories are visible in the address book view." +msgstr "" diff --git a/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/addressbook.po b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/addressbook.po index 03d5f10b..7ed06164 100644 --- a/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/addressbook.po +++ b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/addressbook.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:9 msgid "Sharing Address Books" diff --git a/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/addressbook.po b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/addressbook.po new file mode 100644 index 00000000..6ec03c51 --- /dev/null +++ b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/addressbook.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:9 +msgid "Sharing Address Books" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:11 +msgid "" +"Just like calendars or regular email folders, personal address books can " +"also be shared with other users in your workgroup." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:16 +msgid "Share Contacts with others" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:22 +msgid "" +"Settings for sharing is controlled through the address book properties " +"accessible through the *More actions* menu behind the gear icon the footer " +"in the :ref:`addressbook-groups` list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:25 +msgid "Select the address book you want to share." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:26 +msgid "Choose *Edit address book* from the actions menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:27 +msgid "Switch to the *Sharing* tab in the properties form on the right." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:29 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the selected" +" address book. Here you can manage permissions the same way as :ref:`Sharing" +" a Folder `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:34 +msgid "Subscribe to Shared Address Books" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:36 +msgid "" +"Address books shared by others are not showing up right away in the " +"directories list of the web client. Switch to :ref:`Settings > Folders " +"` to see all resources you can access. There's a shortcut " +"to this: click *Manage folders* in the actions menu behind the gear icon " +"located the footer of the directory list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:41 +msgid "" +"In order to make a shared address book appear in the address book view, " +"locate it in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list." +" Only subscribed directories are visible in the address book view." +msgstr "" diff --git a/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/addressbook.po b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/addressbook.po new file mode 100644 index 00000000..530de4f6 --- /dev/null +++ b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/addressbook.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: English (Romania) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/en_RO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_RO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:9 +msgid "Sharing Address Books" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:11 +msgid "" +"Just like calendars or regular email folders, personal address books can " +"also be shared with other users in your workgroup." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:16 +msgid "Share Contacts with others" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:22 +msgid "" +"Settings for sharing is controlled through the address book properties " +"accessible through the *More actions* menu behind the gear icon the footer " +"in the :ref:`addressbook-groups` list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:25 +msgid "Select the address book you want to share." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:26 +msgid "Choose *Edit address book* from the actions menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:27 +msgid "Switch to the *Sharing* tab in the properties form on the right." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:29 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the selected" +" address book. Here you can manage permissions the same way as :ref:`Sharing" +" a Folder `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:34 +msgid "Subscribe to Shared Address Books" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:36 +msgid "" +"Address books shared by others are not showing up right away in the " +"directories list of the web client. Switch to :ref:`Settings > Folders " +"` to see all resources you can access. There's a shortcut " +"to this: click *Manage folders* in the actions menu behind the gear icon " +"located the footer of the directory list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:41 +msgid "" +"In order to make a shared address book appear in the address book view, " +"locate it in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list." +" Only subscribed directories are visible in the address book view." +msgstr "" diff --git a/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/addressbook.po b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/addressbook.po new file mode 100644 index 00000000..5649bf57 --- /dev/null +++ b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/addressbook.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: French (Switzerland) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/fr_CH/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr_CH\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:9 +msgid "Sharing Address Books" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:11 +msgid "" +"Just like calendars or regular email folders, personal address books can " +"also be shared with other users in your workgroup." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:16 +msgid "Share Contacts with others" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:22 +msgid "" +"Settings for sharing is controlled through the address book properties " +"accessible through the *More actions* menu behind the gear icon the footer " +"in the :ref:`addressbook-groups` list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:25 +msgid "Select the address book you want to share." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:26 +msgid "Choose *Edit address book* from the actions menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:27 +msgid "Switch to the *Sharing* tab in the properties form on the right." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:29 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the selected" +" address book. Here you can manage permissions the same way as :ref:`Sharing" +" a Folder `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:34 +msgid "Subscribe to Shared Address Books" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:36 +msgid "" +"Address books shared by others are not showing up right away in the " +"directories list of the web client. Switch to :ref:`Settings > Folders " +"` to see all resources you can access. There's a shortcut " +"to this: click *Manage folders* in the actions menu behind the gear icon " +"located the footer of the directory list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:41 +msgid "" +"In order to make a shared address book appear in the address book view, " +"locate it in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list." +" Only subscribed directories are visible in the address book view." +msgstr "" diff --git a/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/addressbook.po b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/addressbook.po index 7a8967e0..0f693518 100644 --- a/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/addressbook.po +++ b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/addressbook.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:9 msgid "Sharing Address Books" diff --git a/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/addressbook.po b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/addressbook.po new file mode 100644 index 00000000..5352be1b --- /dev/null +++ b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/addressbook.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-11 21:47+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:9 +msgid "Sharing Address Books" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:11 +msgid "" +"Just like calendars or regular email folders, personal address books can " +"also be shared with other users in your workgroup." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:16 +msgid "Share Contacts with others" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:22 +msgid "" +"Settings for sharing is controlled through the address book properties " +"accessible through the *More actions* menu behind the gear icon the footer " +"in the :ref:`addressbook-groups` list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:25 +msgid "Select the address book you want to share." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:26 +msgid "Choose *Edit address book* from the actions menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:27 +msgid "Switch to the *Sharing* tab in the properties form on the right." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:29 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the selected" +" address book. Here you can manage permissions the same way as :ref:`Sharing" +" a Folder `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:34 +msgid "Subscribe to Shared Address Books" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:36 +msgid "" +"Address books shared by others are not showing up right away in the " +"directories list of the web client. Switch to :ref:`Settings > Folders " +"` to see all resources you can access. There's a shortcut " +"to this: click *Manage folders* in the actions menu behind the gear icon " +"located the footer of the directory list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:41 +msgid "" +"In order to make a shared address book appear in the address book view, " +"locate it in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list." +" Only subscribed directories are visible in the address book view." +msgstr "" diff --git a/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/addressbook.po b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/addressbook.po new file mode 100644 index 00000000..fbca6b1a --- /dev/null +++ b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/addressbook.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko_KR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:9 +msgid "Sharing Address Books" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:11 +msgid "" +"Just like calendars or regular email folders, personal address books can " +"also be shared with other users in your workgroup." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:16 +msgid "Share Contacts with others" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:22 +msgid "" +"Settings for sharing is controlled through the address book properties " +"accessible through the *More actions* menu behind the gear icon the footer " +"in the :ref:`addressbook-groups` list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:25 +msgid "Select the address book you want to share." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:26 +msgid "Choose *Edit address book* from the actions menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:27 +msgid "Switch to the *Sharing* tab in the properties form on the right." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:29 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the selected" +" address book. Here you can manage permissions the same way as :ref:`Sharing" +" a Folder `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:34 +msgid "Subscribe to Shared Address Books" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:36 +msgid "" +"Address books shared by others are not showing up right away in the " +"directories list of the web client. Switch to :ref:`Settings > Folders " +"` to see all resources you can access. There's a shortcut " +"to this: click *Manage folders* in the actions menu behind the gear icon " +"located the footer of the directory list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:41 +msgid "" +"In order to make a shared address book appear in the address book view, " +"locate it in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list." +" Only subscribed directories are visible in the address book view." +msgstr "" diff --git a/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/addressbook.po b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/addressbook.po new file mode 100644 index 00000000..826c68c2 --- /dev/null +++ b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/addressbook.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:9 +msgid "Sharing Address Books" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:11 +msgid "" +"Just like calendars or regular email folders, personal address books can " +"also be shared with other users in your workgroup." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:16 +msgid "Share Contacts with others" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:22 +msgid "" +"Settings for sharing is controlled through the address book properties " +"accessible through the *More actions* menu behind the gear icon the footer " +"in the :ref:`addressbook-groups` list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:25 +msgid "Select the address book you want to share." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:26 +msgid "Choose *Edit address book* from the actions menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:27 +msgid "Switch to the *Sharing* tab in the properties form on the right." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:29 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the selected" +" address book. Here you can manage permissions the same way as :ref:`Sharing" +" a Folder `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:34 +msgid "Subscribe to Shared Address Books" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:36 +msgid "" +"Address books shared by others are not showing up right away in the " +"directories list of the web client. Switch to :ref:`Settings > Folders " +"` to see all resources you can access. There's a shortcut " +"to this: click *Manage folders* in the actions menu behind the gear icon " +"located the footer of the directory list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:41 +msgid "" +"In order to make a shared address book appear in the address book view, " +"locate it in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list." +" Only subscribed directories are visible in the address book view." +msgstr "" diff --git a/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/addressbook.po b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/addressbook.po new file mode 100644 index 00000000..9389c612 --- /dev/null +++ b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/addressbook.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pt_PT/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_PT\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:9 +msgid "Sharing Address Books" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:11 +msgid "" +"Just like calendars or regular email folders, personal address books can " +"also be shared with other users in your workgroup." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:16 +msgid "Share Contacts with others" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:22 +msgid "" +"Settings for sharing is controlled through the address book properties " +"accessible through the *More actions* menu behind the gear icon the footer " +"in the :ref:`addressbook-groups` list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:25 +msgid "Select the address book you want to share." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:26 +msgid "Choose *Edit address book* from the actions menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:27 +msgid "Switch to the *Sharing* tab in the properties form on the right." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:29 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the selected" +" address book. Here you can manage permissions the same way as :ref:`Sharing" +" a Folder `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:34 +msgid "Subscribe to Shared Address Books" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:36 +msgid "" +"Address books shared by others are not showing up right away in the " +"directories list of the web client. Switch to :ref:`Settings > Folders " +"` to see all resources you can access. There's a shortcut " +"to this: click *Manage folders* in the actions menu behind the gear icon " +"located the footer of the directory list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:41 +msgid "" +"In order to make a shared address book appear in the address book view, " +"locate it in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list." +" Only subscribed directories are visible in the address book view." +msgstr "" diff --git a/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/addressbook.po b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/addressbook.po index ff979aa4..97ad4422 100644 --- a/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/addressbook.po +++ b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/addressbook.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:9 msgid "Sharing Address Books" diff --git a/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/addressbook.po b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/addressbook.po new file mode 100644 index 00000000..63953706 --- /dev/null +++ b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/addressbook.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-28 21:53+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:9 +msgid "Sharing Address Books" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:11 +msgid "" +"Just like calendars or regular email folders, personal address books can " +"also be shared with other users in your workgroup." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:16 +msgid "Share Contacts with others" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:22 +msgid "" +"Settings for sharing is controlled through the address book properties " +"accessible through the *More actions* menu behind the gear icon the footer " +"in the :ref:`addressbook-groups` list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:25 +msgid "Select the address book you want to share." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:26 +msgid "Choose *Edit address book* from the actions menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:27 +msgid "Switch to the *Sharing* tab in the properties form on the right." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:29 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the selected" +" address book. Here you can manage permissions the same way as :ref:`Sharing" +" a Folder `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:34 +msgid "Subscribe to Shared Address Books" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:36 +msgid "" +"Address books shared by others are not showing up right away in the " +"directories list of the web client. Switch to :ref:`Settings > Folders " +"` to see all resources you can access. There's a shortcut " +"to this: click *Manage folders* in the actions menu behind the gear icon " +"located the footer of the directory list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:41 +msgid "" +"In order to make a shared address book appear in the address book view, " +"locate it in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list." +" Only subscribed directories are visible in the address book view." +msgstr "" diff --git a/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/addressbook.po b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/addressbook.po new file mode 100644 index 00000000..5b66075b --- /dev/null +++ b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/addressbook.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:9 +msgid "Sharing Address Books" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:11 +msgid "" +"Just like calendars or regular email folders, personal address books can " +"also be shared with other users in your workgroup." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:16 +msgid "Share Contacts with others" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:22 +msgid "" +"Settings for sharing is controlled through the address book properties " +"accessible through the *More actions* menu behind the gear icon the footer " +"in the :ref:`addressbook-groups` list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:25 +msgid "Select the address book you want to share." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:26 +msgid "Choose *Edit address book* from the actions menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:27 +msgid "Switch to the *Sharing* tab in the properties form on the right." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:29 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the selected" +" address book. Here you can manage permissions the same way as :ref:`Sharing" +" a Folder `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:34 +msgid "Subscribe to Shared Address Books" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:36 +msgid "" +"Address books shared by others are not showing up right away in the " +"directories list of the web client. Switch to :ref:`Settings > Folders " +"` to see all resources you can access. There's a shortcut " +"to this: click *Manage folders* in the actions menu behind the gear icon " +"located the footer of the directory list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:41 +msgid "" +"In order to make a shared address book appear in the address book view, " +"locate it in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list." +" Only subscribed directories are visible in the address book view." +msgstr "" diff --git a/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/addressbook.po b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/addressbook.po new file mode 100644 index 00000000..262d5e62 --- /dev/null +++ b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/addressbook.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-11 03:41+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:9 +msgid "Sharing Address Books" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:11 +msgid "" +"Just like calendars or regular email folders, personal address books can " +"also be shared with other users in your workgroup." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:16 +msgid "Share Contacts with others" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:22 +msgid "" +"Settings for sharing is controlled through the address book properties " +"accessible through the *More actions* menu behind the gear icon the footer " +"in the :ref:`addressbook-groups` list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:25 +msgid "Select the address book you want to share." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:26 +msgid "Choose *Edit address book* from the actions menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:27 +msgid "Switch to the *Sharing* tab in the properties form on the right." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:29 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the selected" +" address book. Here you can manage permissions the same way as :ref:`Sharing" +" a Folder `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:34 +msgid "Subscribe to Shared Address Books" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:36 +msgid "" +"Address books shared by others are not showing up right away in the " +"directories list of the web client. Switch to :ref:`Settings > Folders " +"` to see all resources you can access. There's a shortcut " +"to this: click *Manage folders* in the actions menu behind the gear icon " +"located the footer of the directory list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:41 +msgid "" +"In order to make a shared address book appear in the address book view, " +"locate it in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list." +" Only subscribed directories are visible in the address book view." +msgstr "" diff --git a/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/addressbook.po b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/addressbook.po index 2b307940..507a06ad 100644 --- a/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/addressbook.po +++ b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/addressbook.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr_TR\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:9 msgid "Sharing Address Books" diff --git a/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/addressbook.po b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/addressbook.po index dd27a9ee..c7849c45 100644 --- a/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/addressbook.po +++ b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/addressbook.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:9 msgid "Sharing Address Books" diff --git a/plugins/kolab_addressbook/localization/cs_CZ.inc b/plugins/kolab_addressbook/localization/cs_CZ.inc index c43c26e8..efa0928f 100644 --- a/plugins/kolab_addressbook/localization/cs_CZ.inc +++ b/plugins/kolab_addressbook/localization/cs_CZ.inc @@ -37,7 +37,6 @@ $labels['personalfirst'] = 'Nejprve osobní adresář(e)'; $labels['globalfirst'] = 'Nejprve globální adresář(e)'; $labels['personalonly'] = 'Pouze osobní adresář(e)'; $labels['globalonly'] = 'Pouze globální adresář(e)'; -$labels['findaddressbooks'] = 'Hledat adresáře'; $labels['searchterms'] = 'Hledané výrazy'; $labels['listsearchresults'] = 'Další adresáře'; $labels['foldersearchform'] = 'Vyhledávací formulář pro adresář'; diff --git a/plugins/kolab_addressbook/localization/da_DK.inc b/plugins/kolab_addressbook/localization/da_DK.inc index e359e9fe..062f87ed 100644 --- a/plugins/kolab_addressbook/localization/da_DK.inc +++ b/plugins/kolab_addressbook/localization/da_DK.inc @@ -37,7 +37,6 @@ $labels['personalfirst'] = 'Personlige adressebøger først'; $labels['globalfirst'] = 'Globale adressebøger først'; $labels['personalonly'] = 'Kun personlige adresse'; $labels['globalonly'] = 'Kun globale adressebøger'; -$labels['findaddressbooks'] = 'Find adressebøger'; $labels['searchterms'] = 'Søgetermer'; $labels['listsearchresults'] = 'Yderligere adressebøger'; $labels['foldersearchform'] = 'Søgeformular for adressebog'; diff --git a/plugins/kolab_addressbook/localization/de_CH.inc b/plugins/kolab_addressbook/localization/de_CH.inc index de1d8413..87579f5f 100644 --- a/plugins/kolab_addressbook/localization/de_CH.inc +++ b/plugins/kolab_addressbook/localization/de_CH.inc @@ -37,7 +37,6 @@ $labels['personalfirst'] = 'Private(s) Adressbuch/Adressbücher zuerst'; $labels['globalfirst'] = 'Globale(s) Adressbuch/Adressbücher zuerst'; $labels['personalonly'] = 'Nur persönliche(s) Adressbuch/Adressbücher'; $labels['globalonly'] = 'Nur globale(s) Adressbuch/Adressbücher'; -$labels['findaddressbooks'] = 'Adressbücher finden'; $labels['searchterms'] = 'Suchbegriffe'; $labels['listsearchresults'] = 'Zusätzliche Adressbücher'; $labels['foldersearchform'] = 'Suchformular für Adressbuch'; diff --git a/plugins/kolab_addressbook/localization/de_DE.inc b/plugins/kolab_addressbook/localization/de_DE.inc index b3394d34..51f0d770 100644 --- a/plugins/kolab_addressbook/localization/de_DE.inc +++ b/plugins/kolab_addressbook/localization/de_DE.inc @@ -37,7 +37,6 @@ $labels['personalfirst'] = 'Private(s) Adressbuch/Adressbücher zuerst'; $labels['globalfirst'] = 'Globale(s) Adressbuch/Adressbücher zuerst'; $labels['personalonly'] = 'Nur persönliche(s) Adressbuch/Adressbücher'; $labels['globalonly'] = 'Nur globale(s) Adressbuch/Adressbücher'; -$labels['findaddressbooks'] = 'Adressbücher finden'; $labels['searchterms'] = 'Suchbegriffe'; $labels['listsearchresults'] = 'Zusätzliche Adressbücher'; $labels['foldersearchform'] = 'Suchformular für Adressbuch'; diff --git a/plugins/kolab_addressbook/localization/el.inc b/plugins/kolab_addressbook/localization/el.inc index 8bfb6e6b..382cc7a1 100644 --- a/plugins/kolab_addressbook/localization/el.inc +++ b/plugins/kolab_addressbook/localization/el.inc @@ -28,7 +28,6 @@ $labels['bookproperties'] = 'Ιδιότητες βιβλίου διευθύνσ $labels['bookname'] = 'Όνομα βιβλίου'; $labels['bookshowurl'] = 'Εμφάνιση URL για CardDAV'; $labels['carddavurldescription'] = 'Αντιγράψτε αυτή τη διεύθυνση στον πελάτη CardDAV για πλήρη συγχρονισμό του συγκεκριμένου βιβλίου με τον υπολογιστή σας ή το κινητό σας.'; -$labels['findaddressbooks'] = 'Εύρεση βιβλίων διευθύνσεων'; $labels['searchterms'] = 'Όροι αναζήτησης'; $labels['listsearchresults'] = 'Επιπλέον βιβλία διευθύνσεων'; $labels['showhistory'] = 'Προβολή ιστορικού'; diff --git a/plugins/kolab_addressbook/localization/es_AR.inc b/plugins/kolab_addressbook/localization/es_AR.inc index ad04fd95..1b2505d6 100644 --- a/plugins/kolab_addressbook/localization/es_AR.inc +++ b/plugins/kolab_addressbook/localization/es_AR.inc @@ -37,7 +37,6 @@ $labels['personalfirst'] = 'Libreta(s) de direcciones personal primero'; $labels['globalfirst'] = 'Libreta(s) de direcciones globales primero'; $labels['personalonly'] = 'Sólo libreta(s) de direcciones personal'; $labels['globalonly'] = 'Sólo libreta(s) de direcciones global'; -$labels['findaddressbooks'] = 'Encontrar libreta de direcciones'; $labels['searchterms'] = 'Buscar términos'; $labels['listsearchresults'] = 'Libreta de direcciones adicional'; $labels['foldersearchform'] = 'Formulario de búsqueda de libreta de direcciones'; diff --git a/plugins/kolab_addressbook/localization/es_ES.inc b/plugins/kolab_addressbook/localization/es_ES.inc index 8f117625..09213799 100644 --- a/plugins/kolab_addressbook/localization/es_ES.inc +++ b/plugins/kolab_addressbook/localization/es_ES.inc @@ -37,7 +37,6 @@ $labels['personalfirst'] = 'Libreta de direcciones personal primero'; $labels['globalfirst'] = 'Libreta de direcciones global primero'; $labels['personalonly'] = 'Libreta de direcciones personal solo'; $labels['globalonly'] = 'Libreta de direcciones global solo'; -$labels['findaddressbooks'] = 'Encontrar libreta de direcciones'; $labels['searchterms'] = 'Search terms'; $labels['listsearchresults'] = 'Libreta de direcciones adicional'; $labels['foldersearchform'] = 'Formulario de búsqueda de la libreta de direcciones'; diff --git a/plugins/kolab_addressbook/localization/et_EE.inc b/plugins/kolab_addressbook/localization/et_EE.inc index 9edbffa2..a3a4ac75 100644 --- a/plugins/kolab_addressbook/localization/et_EE.inc +++ b/plugins/kolab_addressbook/localization/et_EE.inc @@ -6,7 +6,39 @@ * * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/kolab_addressbook/ */ -$labels['bookremove'] = 'Remove from list'; -$labels['searchterms'] = 'Search terms'; -$labels['foldersubscribe'] = 'List permanently'; +$labels['initials'] = 'Initsiaalid'; +$labels['profession'] = 'Eriala'; +$labels['officelocation'] = 'Kontori asukoht'; +$labels['children'] = 'Lapsed'; +$labels['pgppublickey'] = 'PGP avalik võti'; +$labels['pkcs7publickey'] = 'S/MIME avalik võti'; +$labels['freebusyurl'] = 'Vaba-Hõivatud URL'; +$labels['typebusiness'] = 'Ettevõte'; +$labels['typebusinessfax'] = 'Ettevõtte faks'; +$labels['typecompany'] = 'Ettevõte'; +$labels['typeprimary'] = 'Peamine'; +$labels['typetelex'] = 'Telex'; +$labels['typeradio'] = 'Radio'; +$labels['typeisdn'] = 'ISDN'; +$labels['typettytdd'] = 'TTY/TDD'; +$labels['typecallback'] = 'Tagasihelistamine'; +$labels['settings'] = 'Seaded'; +$labels['bookcreate'] = 'Loo aadressiraamat'; +$labels['bookedit'] = 'Muuda aadressiraamatut'; +$labels['bookdelete'] = 'Kustuta aadressiraamat'; +$labels['bookremove'] = 'Eemalda nimekirjast'; +$labels['bookproperties'] = 'Aadressiraamatu omadused'; +$labels['bookname'] = 'Raamatu nimi'; +$labels['parentbook'] = 'Peamine raamat'; +$labels['bookshowurl'] = 'Näita CardDAV URL-i'; +$labels['showhistory'] = 'Näita ajalugu'; +$labels['objectchangelog'] = 'Muuda ajalugu'; +$labels['objectdiff'] = 'Muudatused versioonide $rev1 ja $rev2 vahel'; +$messages['bookdeleting'] = 'Aadressiraamatu kustutamine...'; +$messages['booksaving'] = 'Aadressiraamatu salvestamine...'; +$messages['bookdeleted'] = 'Aadressiraamat on kustutatud.'; +$messages['bookupdated'] = 'Aadressiraamatut on uuendatud.'; +$messages['bookcreated'] = 'Aadressiraamat on loodud.'; +$messages['nobooknamewarning'] = 'Palun sisesta aadressiraamatu nimi.'; +$messages['noemailnamewarning'] = 'Palun sisesta e-posti aadress või kontakti nimi.'; ?> diff --git a/plugins/kolab_addressbook/localization/fi_FI.inc b/plugins/kolab_addressbook/localization/fi_FI.inc index aff6f5f0..ea51c5f5 100644 --- a/plugins/kolab_addressbook/localization/fi_FI.inc +++ b/plugins/kolab_addressbook/localization/fi_FI.inc @@ -32,7 +32,7 @@ $labels['personalfirst'] = 'Henkilökohtainen osoitekirja ensin'; $labels['globalfirst'] = 'Yleinen osoitekirja ensin'; $labels['personalonly'] = 'Pelkkä henkilökohtainen osoitekirja'; $labels['globalonly'] = 'Pelkkä yleinen osoitekirja'; -$labels['findaddressbooks'] = 'Etsi osoitekirjoja'; +$labels['findaddressbooks'] = 'Etsi osoitekirjoja...'; $labels['searchterms'] = 'Hakuehdot'; $labels['listsearchresults'] = 'Lisäosoitekirjat'; $labels['foldersearchform'] = 'Osoitekirjan hakulomake'; diff --git a/plugins/kolab_addressbook/localization/fr_FR.inc b/plugins/kolab_addressbook/localization/fr_FR.inc index a2473916..22300028 100644 --- a/plugins/kolab_addressbook/localization/fr_FR.inc +++ b/plugins/kolab_addressbook/localization/fr_FR.inc @@ -37,7 +37,6 @@ $labels['personalfirst'] = 'Carnet(s) d\'adresses personnel(s) en premier'; $labels['globalfirst'] = 'Carnet(s) d\'adresses global(aux) en premier'; $labels['personalonly'] = 'Carnet(s) d\'adresses personnel(s) seulement'; $labels['globalonly'] = 'Carnet(s) d\'adresse global(aux) seulement'; -$labels['findaddressbooks'] = 'Trouver carnets d\'adresses'; $labels['searchterms'] = 'Critères de recherche'; $labels['listsearchresults'] = 'Carnets d\'adresses supplémentaires'; $labels['foldersearchform'] = 'Formulaire de recherche carnet d\'adresses'; diff --git a/plugins/kolab_addressbook/localization/it_IT.inc b/plugins/kolab_addressbook/localization/it_IT.inc index 4986df95..645d5d54 100644 --- a/plugins/kolab_addressbook/localization/it_IT.inc +++ b/plugins/kolab_addressbook/localization/it_IT.inc @@ -37,7 +37,6 @@ $labels['personalfirst'] = 'Usa prima rubrica/che personale/i'; $labels['globalfirst'] = 'Usa prima rubrica/che globale/i'; $labels['personalonly'] = 'Usa solo rubrica/che personale/i'; $labels['globalonly'] = 'Usa solo rubrica/che globale/i'; -$labels['findaddressbooks'] = 'Torva rubrica'; $labels['searchterms'] = 'Cerca elemento'; $labels['listsearchresults'] = 'Rubriche aggiuntive'; $labels['foldersearchform'] = 'Modulo ricerca rubrica'; diff --git a/plugins/kolab_addressbook/localization/ja_JP.inc b/plugins/kolab_addressbook/localization/ja_JP.inc index 88a8d12e..fa23983e 100644 --- a/plugins/kolab_addressbook/localization/ja_JP.inc +++ b/plugins/kolab_addressbook/localization/ja_JP.inc @@ -37,7 +37,6 @@ $labels['personalfirst'] = '個人アドレス帳(s) を前に'; $labels['globalfirst'] = 'グローバルアドレス帳(s) を前に'; $labels['personalonly'] = '個人アドレス帳(s) のみ'; $labels['globalonly'] = 'グローバルアドレス帳(s) のみ'; -$labels['findaddressbooks'] = 'アドレス帳を見つける'; $labels['searchterms'] = '検索単語'; $labels['listsearchresults'] = '追加アドレス帳'; $labels['foldersearchform'] = 'アドレス帳検索フォーム'; diff --git a/plugins/kolab_addressbook/localization/nl_NL.inc b/plugins/kolab_addressbook/localization/nl_NL.inc index aaccb1ae..423d1aed 100644 --- a/plugins/kolab_addressbook/localization/nl_NL.inc +++ b/plugins/kolab_addressbook/localization/nl_NL.inc @@ -37,7 +37,6 @@ $labels['personalfirst'] = 'Eerst persoonlijke adresboeken'; $labels['globalfirst'] = 'Eerst algemene adresboeken'; $labels['personalonly'] = 'Alleen persoonlijke adresboeken'; $labels['globalonly'] = 'Alleen algemene adresboeken'; -$labels['findaddressbooks'] = 'Adresboeken zoeken'; $labels['searchterms'] = 'Zoektermen'; $labels['listsearchresults'] = 'Extra adresboeken'; $labels['foldersearchform'] = 'Zoekformulier voor adresboeken'; diff --git a/plugins/kolab_addressbook/localization/ru_RU.inc b/plugins/kolab_addressbook/localization/ru_RU.inc index 8ed5d8c2..dc6cfd0a 100644 --- a/plugins/kolab_addressbook/localization/ru_RU.inc +++ b/plugins/kolab_addressbook/localization/ru_RU.inc @@ -37,7 +37,6 @@ $labels['personalfirst'] = 'Персональные адресные книги $labels['globalfirst'] = 'Глобальные адресные книги в начале'; $labels['personalonly'] = 'Только персональные адресные книги'; $labels['globalonly'] = 'Только глобальные адресные книги'; -$labels['findaddressbooks'] = 'Найти адресные книги'; $labels['searchterms'] = 'Условия поиска'; $labels['listsearchresults'] = 'Дополнительные адресные книги'; $labels['foldersearchform'] = 'Форма поиска адресных книг'; diff --git a/plugins/kolab_addressbook/localization/th_TH.inc b/plugins/kolab_addressbook/localization/th_TH.inc index aa226b08..50bca63a 100644 --- a/plugins/kolab_addressbook/localization/th_TH.inc +++ b/plugins/kolab_addressbook/localization/th_TH.inc @@ -30,7 +30,6 @@ $labels['bookshowurl'] = 'แสดงลิงค์ CardDAV'; $labels['carddavurldescription'] = 'คัดลอกลิงค์ที่อยู่นี้ไปยัง CardDAV โปรแกรมที่เครื่องลูกข่ายเพื่อซิงค์ข้อมูลในสมุดที่อยู่ฉบับนี้กับคอมพิวเตอร์หรืออุปกรณ์มือถือของท่าน'; $labels['personalfirst'] = 'สมุดที่อยู่ส่วนตัวก่อน'; $labels['personalonly'] = 'สมุดที่อยู่ส่วนตัวเท่านั้น'; -$labels['findaddressbooks'] = 'ค้นหาสมุดที่อยู่'; $labels['searchterms'] = 'ข้อความที่ต้องการค้นหา'; $labels['listsearchresults'] = 'สมุดที่อยู่เพิ่มเติม'; $labels['foldersearchform'] = 'ฟอร์มค้นหาสมุดที่อยู่'; diff --git a/plugins/kolab_auth/localization/es_ES.inc b/plugins/kolab_auth/localization/es_ES.inc new file mode 100644 index 00000000..589878db --- /dev/null +++ b/plugins/kolab_auth/localization/es_ES.inc @@ -0,0 +1,11 @@ + diff --git a/plugins/kolab_auth/localization/sv_SE.inc b/plugins/kolab_auth/localization/et_EE.inc similarity index 62% rename from plugins/kolab_auth/localization/sv_SE.inc rename to plugins/kolab_auth/localization/et_EE.inc index 216fa4b9..a5c1ad48 100644 --- a/plugins/kolab_auth/localization/sv_SE.inc +++ b/plugins/kolab_auth/localization/et_EE.inc @@ -6,6 +6,6 @@ * * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/kolab_auth/ */ -$labels['loginas'] = 'Logga in som'; -$labels['loginasnotallowed'] = 'Du har inte befogenhet att logga in som $user'; +$labels['loginas'] = 'Logi sisse kui'; +$labels['loginasnotallowed'] = 'Pole õigusi, et logida sisse kui $user'; ?> diff --git a/plugins/kolab_auth/localization/pl_PL.inc b/plugins/kolab_auth/localization/pl_PL.inc new file mode 100644 index 00000000..89fb6f46 --- /dev/null +++ b/plugins/kolab_auth/localization/pl_PL.inc @@ -0,0 +1,11 @@ + diff --git a/plugins/kolab_chat/localization/de_DE.inc b/plugins/kolab_chat/localization/de_DE.inc new file mode 100644 index 00000000..67af663f --- /dev/null +++ b/plugins/kolab_chat/localization/de_DE.inc @@ -0,0 +1,13 @@ + diff --git a/plugins/kolab_delegation/localization/fi_FI.inc b/plugins/kolab_delegation/localization/fi_FI.inc index b63333b5..f627349f 100644 --- a/plugins/kolab_delegation/localization/fi_FI.inc +++ b/plugins/kolab_delegation/localization/fi_FI.inc @@ -11,7 +11,7 @@ $labels['delegationtitle'] = 'Hallitse edustajia'; $labels['delegates'] = 'Edustajat'; $labels['delegate'] = 'Edustaja'; $labels['mail'] = 'Sähköposti'; -$labels['contact'] = 'Osoitekirjat'; +$labels['contact'] = 'Yhteystiedot'; $labels['event'] = 'Kalenterit'; $labels['task'] = 'Tehtävät'; $labels['note'] = 'Muistiot'; diff --git a/plugins/kolab_delegation/localization/fr_FR.inc b/plugins/kolab_delegation/localization/fr_FR.inc index 8e3c41ec..24426035 100644 --- a/plugins/kolab_delegation/localization/fr_FR.inc +++ b/plugins/kolab_delegation/localization/fr_FR.inc @@ -11,7 +11,7 @@ $labels['delegationtitle'] = 'Gérer les délégations'; $labels['delegates'] = 'Délégation'; $labels['delegate'] = 'Déléguer'; $labels['mail'] = 'Adresse de messagerie'; -$labels['contact'] = 'Carnet d\'adresses'; +$labels['contact'] = 'Contacts'; $labels['event'] = 'Calendriers'; $labels['task'] = 'Tâches'; $labels['note'] = 'Notes'; diff --git a/plugins/kolab_delegation/localization/hu_HU.inc b/plugins/kolab_delegation/localization/hu_HU.inc index c4c2ac45..8ce60019 100644 --- a/plugins/kolab_delegation/localization/hu_HU.inc +++ b/plugins/kolab_delegation/localization/hu_HU.inc @@ -10,7 +10,7 @@ $labels['tabtitle'] = 'Meghatalmazás'; $labels['delegates'] = 'Meghatalmazottak'; $labels['delegate'] = 'Meghatalmazott:'; $labels['mail'] = 'E-mail'; -$labels['contact'] = 'Címjegyzékek'; +$labels['contact'] = 'Kapcsolatok'; $labels['event'] = 'Naptárak'; $labels['task'] = 'Feladatok'; $labels['note'] = 'Jegyzetek'; diff --git a/plugins/kolab_delegation/localization/it_IT.inc b/plugins/kolab_delegation/localization/it_IT.inc index 7c5221a4..c263b1b4 100644 --- a/plugins/kolab_delegation/localization/it_IT.inc +++ b/plugins/kolab_delegation/localization/it_IT.inc @@ -11,7 +11,7 @@ $labels['delegationtitle'] = 'Gestisci delegati'; $labels['delegates'] = 'Delegati'; $labels['delegate'] = 'Delegato'; $labels['mail'] = 'Email'; -$labels['contact'] = 'Rubriche'; +$labels['contact'] = 'Contatti'; $labels['event'] = 'Calendari'; $labels['task'] = 'Attività'; $labels['note'] = 'Note'; diff --git a/plugins/kolab_delegation/localization/ja_JP.inc b/plugins/kolab_delegation/localization/ja_JP.inc index cbf48710..c9526c4f 100644 --- a/plugins/kolab_delegation/localization/ja_JP.inc +++ b/plugins/kolab_delegation/localization/ja_JP.inc @@ -11,7 +11,7 @@ $labels['delegationtitle'] = '代理人の管理'; $labels['delegates'] = '代理人'; $labels['delegate'] = '代理人'; $labels['mail'] = 'Eメール'; -$labels['contact'] = 'アドレス帳'; +$labels['contact'] = 'コンタクト'; $labels['event'] = 'カレンダー'; $labels['task'] = 'タスク'; $labels['note'] = 'ノート'; diff --git a/plugins/kolab_delegation/localization/nl_NL.inc b/plugins/kolab_delegation/localization/nl_NL.inc index f8eb5fe1..019da410 100644 --- a/plugins/kolab_delegation/localization/nl_NL.inc +++ b/plugins/kolab_delegation/localization/nl_NL.inc @@ -11,7 +11,7 @@ $labels['delegationtitle'] = 'Gedelegeerden beheren'; $labels['delegates'] = 'Gedelegeerden'; $labels['delegate'] = 'Gedelegeerde'; $labels['mail'] = 'E-mail'; -$labels['contact'] = 'Adresboeken'; +$labels['contact'] = 'Contactpersonen'; $labels['event'] = 'Agenda\'s'; $labels['task'] = 'Taken'; $labels['note'] = 'Notities'; diff --git a/plugins/kolab_delegation/localization/pt_BR.inc b/plugins/kolab_delegation/localization/pt_BR.inc index 26a39908..5acfa83e 100644 --- a/plugins/kolab_delegation/localization/pt_BR.inc +++ b/plugins/kolab_delegation/localization/pt_BR.inc @@ -10,7 +10,7 @@ $labels['tabtitle'] = 'Delegação'; $labels['delegates'] = 'Delegados'; $labels['delegate'] = 'Delegado'; $labels['mail'] = 'E-mail'; -$labels['contact'] = 'Catálogo de endereços'; +$labels['contact'] = 'Contatos'; $labels['event'] = 'Calendários'; $labels['task'] = 'Tarefas'; $labels['note'] = 'Notas'; diff --git a/plugins/kolab_delegation/localization/pt_PT.inc b/plugins/kolab_delegation/localization/pt_PT.inc index 9feba155..72316ac7 100644 --- a/plugins/kolab_delegation/localization/pt_PT.inc +++ b/plugins/kolab_delegation/localization/pt_PT.inc @@ -7,7 +7,6 @@ * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/kolab_delegation/ */ $labels['mail'] = 'Email'; -$labels['contact'] = 'Livro de Contactos'; $labels['event'] = 'Calendários'; $labels['task'] = 'Tarefas'; $labels['note'] = 'Notas'; diff --git a/plugins/kolab_delegation/localization/ru_RU.inc b/plugins/kolab_delegation/localization/ru_RU.inc index ab5ec953..a0bfc68f 100644 --- a/plugins/kolab_delegation/localization/ru_RU.inc +++ b/plugins/kolab_delegation/localization/ru_RU.inc @@ -11,7 +11,7 @@ $labels['delegationtitle'] = 'Управление представителям $labels['delegates'] = 'Представители'; $labels['delegate'] = 'Представитель'; $labels['mail'] = 'Почта'; -$labels['contact'] = 'Адресные книги'; +$labels['contact'] = 'Контакты'; $labels['event'] = 'Календари'; $labels['task'] = 'Задачи'; $labels['note'] = 'Заметки'; diff --git a/plugins/kolab_delegation/localization/sl_SI.inc b/plugins/kolab_delegation/localization/sl_SI.inc index c74ce581..ec610a16 100644 --- a/plugins/kolab_delegation/localization/sl_SI.inc +++ b/plugins/kolab_delegation/localization/sl_SI.inc @@ -11,7 +11,7 @@ $labels['delegationtitle'] = 'Uredi sodelujoče'; $labels['delegates'] = 'Sodelujoči'; $labels['delegate'] = 'Sodelujoč'; $labels['mail'] = 'Email'; -$labels['contact'] = 'Imeniki'; +$labels['contact'] = 'Kontakti'; $labels['event'] = 'Koledarji'; $labels['task'] = 'Naloge'; $labels['note'] = 'Zapiski'; diff --git a/plugins/kolab_delegation/localization/sv_SE.inc b/plugins/kolab_delegation/localization/sv_SE.inc index a78665fb..c6b7181c 100644 --- a/plugins/kolab_delegation/localization/sv_SE.inc +++ b/plugins/kolab_delegation/localization/sv_SE.inc @@ -6,6 +6,7 @@ * * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/kolab_delegation/ */ +$labels['contact'] = 'Kontakter'; $labels['event'] = 'Kalendrar'; $labels['task'] = 'Uppgifter'; $labels['note'] = 'Anteckningar'; diff --git a/plugins/kolab_delegation/localization/th_TH.inc b/plugins/kolab_delegation/localization/th_TH.inc index f374ddff..758fb12f 100644 --- a/plugins/kolab_delegation/localization/th_TH.inc +++ b/plugins/kolab_delegation/localization/th_TH.inc @@ -9,7 +9,7 @@ $labels['tabtitle'] = 'การมอบหมายงาน'; $labels['delegationtitle'] = 'การจัดการการมอบหมายงาน'; $labels['mail'] = 'อีเมล์'; -$labels['contact'] = 'สมุดรายชื่อ'; +$labels['contact'] = 'รายชื้อผู้ติดต่อ'; $labels['event'] = 'ปฎิทิน'; $labels['task'] = 'งาน'; $labels['note'] = 'บันทึก'; diff --git a/plugins/kolab_delegation/localization/uk_UA.inc b/plugins/kolab_delegation/localization/uk_UA.inc index c581521c..33e60e1f 100644 --- a/plugins/kolab_delegation/localization/uk_UA.inc +++ b/plugins/kolab_delegation/localization/uk_UA.inc @@ -9,7 +9,6 @@ $labels['delegates'] = 'Представники'; $labels['delegate'] = 'Представник'; $labels['mail'] = 'Пошта'; -$labels['contact'] = 'Адресні книги'; $labels['event'] = 'Календарі'; $labels['task'] = 'Задачі'; $labels['note'] = 'Нотатки'; diff --git a/plugins/kolab_files/localization/cs_CZ.inc b/plugins/kolab_files/localization/cs_CZ.inc index 9d71c02b..7b987ea5 100644 --- a/plugins/kolab_files/localization/cs_CZ.inc +++ b/plugins/kolab_files/localization/cs_CZ.inc @@ -46,6 +46,8 @@ $labels['copyfile'] = 'Kopírovat soubor'; $labels['copyandedit'] = 'Kopírovat a upravit'; $labels['documenttitle'] = 'Název:'; $labels['close'] = 'Zavřít'; +$labels['submit'] = 'Odeslat'; +$labels['confirmpassword'] = 'Potvrdit heslo'; $labels['collection_audio'] = 'Zvuk'; $labels['collection_video'] = 'Obraz'; $labels['collection_image'] = 'Obrázky'; @@ -135,9 +137,9 @@ $labels['comment'] = 'Poznámka'; $labels['open'] = 'Otevřít'; $labels['request'] = 'Požádat o pozvánku'; $labels['invitationtitle'] = 'Pozvání k $file'; -$labels['ivitationaccepting'] = 'Přijímá se pozvání...'; -$labels['ivitationdeclining'] = 'Odmítá se pozvání...'; -$labels['ivitationrequesting'] = 'Žádá se o pozvání...'; +$labels['invitationaccepting'] = 'Přijímá se pozvání...'; +$labels['invitationdeclining'] = 'Odmítá se pozvání...'; +$labels['invitationrequesting'] = 'Žádá se o pozvání...'; $labels['storepasswords'] = 'Zapamatovat heslo'; $labels['storepasswordsdesc'] = 'Uložená hesla budou šifrována. Zapněte tuto volbu pokud nechcete být dotazováni na heslo při každém přihlášení nebo pokud toto úložiště má být dostupné přes WebDAV.'; $labels['arialabelsearchform'] = 'Hledání souborů'; @@ -158,6 +160,7 @@ $labels['arialabelfilesavedialog'] = 'Dialog pro ukládání souboru(ů)'; $labels['arialabelfileprops'] = 'Vlastnosti souboru'; $labels['arialabelfilecontent'] = 'Obsah souboru'; $labels['arialabelfileeditdialog'] = 'Dialog úpravy souborů'; +$labels['arialabelfilesessiondialog'] = 'Upravovací sezení dokumentu'; $labels['type.plain'] = 'Prostý textový dokument'; $labels['type.vndoasisopendocumenttext'] = 'Textový dokument (ODF)'; $labels['type.html'] = 'Dokument HTML'; diff --git a/plugins/kolab_files/localization/da_DK.inc b/plugins/kolab_files/localization/da_DK.inc index 1433e3b8..fa288970 100644 --- a/plugins/kolab_files/localization/da_DK.inc +++ b/plugins/kolab_files/localization/da_DK.inc @@ -19,6 +19,7 @@ $labels['selectfiles'] = 'Vælg fil(er) til vedhæftning...'; $labels['attachsel'] = 'Vedhæfte den valgte'; $labels['foldercreate'] = 'Opret mappe'; $labels['folderedit'] = 'Redigér mappe'; +$labels['folderrename'] = 'Omdøb mappe'; $labels['foldermount'] = 'Tilføj lagerplads'; $labels['folderdelete'] = 'Slet mappe'; $labels['folderinside'] = 'Indsæt indeni'; @@ -46,6 +47,8 @@ $labels['copyfile'] = 'Kopiér fil'; $labels['copyandedit'] = 'Kopiér og rediger'; $labels['documenttitle'] = 'Titel:'; $labels['close'] = 'Luk'; +$labels['submit'] = 'Send'; +$labels['confirmpassword'] = 'Bekræft adgangskode'; $labels['collection_audio'] = 'Lyd'; $labels['collection_video'] = 'Video'; $labels['collection_image'] = 'Billeder'; @@ -111,9 +114,9 @@ $labels['comment'] = 'Comment'; $labels['open'] = 'Åbn'; $labels['request'] = 'Anmod om invitation'; $labels['invitationtitle'] = 'Invitation for $file'; -$labels['ivitationaccepting'] = 'Accepter invitation...'; -$labels['ivitationdeclining'] = 'Afvis invitation...'; -$labels['ivitationrequesting'] = 'Ammod invitation'; +$labels['invitationaccepting'] = 'Accepter invitation...'; +$labels['invitationdeclining'] = 'Afvis invitation...'; +$labels['invitationrequesting'] = 'Ammod invitation'; $labels['storepasswords'] = 'husk adgangskode'; $labels['storepasswordsdesc'] = 'Gemte adgangskoder vil blive krypteret. Slå dette til, hvis du ikke ønsker at blive spurgt om adgangskoden ved hvert login, eller hvis du ønsker at denne lagerplads skal være tilgængelig gennem WebDAV.'; $labels['arialabelsearchform'] = 'Formular for filsøgning'; diff --git a/plugins/kolab_files/localization/de_CH.inc b/plugins/kolab_files/localization/de_CH.inc index f07e18a9..38c7deed 100644 --- a/plugins/kolab_files/localization/de_CH.inc +++ b/plugins/kolab_files/localization/de_CH.inc @@ -46,6 +46,8 @@ $labels['copyfile'] = 'Datei kopieren'; $labels['copyandedit'] = 'Kopieren und Bearbeiten'; $labels['documenttitle'] = 'Titel:'; $labels['close'] = 'Schließen'; +$labels['submit'] = 'Absenden'; +$labels['confirmpassword'] = 'Passwort bestätigen'; $labels['collection_audio'] = 'Audio'; $labels['collection_video'] = 'Video'; $labels['collection_image'] = 'Bilder'; diff --git a/plugins/kolab_files/localization/de_DE.inc b/plugins/kolab_files/localization/de_DE.inc index 496bcdd4..4b5ce4ab 100644 --- a/plugins/kolab_files/localization/de_DE.inc +++ b/plugins/kolab_files/localization/de_DE.inc @@ -19,6 +19,7 @@ $labels['selectfiles'] = 'Datei(en) zum Anhängen auswählen …'; $labels['attachsel'] = 'Ausgewählte anhängen'; $labels['foldercreate'] = 'Ordner erstellen'; $labels['folderedit'] = 'Ordner ändern'; +$labels['folderrename'] = 'Ordner umbenennen'; $labels['foldermount'] = 'Speicher hinzufügen'; $labels['folderdelete'] = 'Ordner löschen'; $labels['folderoptions'] = 'Ordneroptionen'; @@ -47,6 +48,8 @@ $labels['copyfile'] = 'Datei kopieren'; $labels['copyandedit'] = 'Kopieren und Bearbeiten'; $labels['documenttitle'] = 'Titel:'; $labels['close'] = 'Schließen'; +$labels['submit'] = 'Absenden'; +$labels['confirmpassword'] = 'Passwort bestätigen'; $labels['collection_audio'] = 'Audio'; $labels['collection_video'] = 'Video'; $labels['collection_image'] = 'Bilder'; diff --git a/plugins/kolab_files/localization/el.inc b/plugins/kolab_files/localization/el.inc index 0c1bad06..074820fd 100644 --- a/plugins/kolab_files/localization/el.inc +++ b/plugins/kolab_files/localization/el.inc @@ -43,6 +43,7 @@ $labels['copyfile'] = 'Αντιγραφή αρχείου'; $labels['copyandedit'] = 'Αντιγραφή και επεξεργασία'; $labels['documenttitle'] = 'Τίτλος:'; $labels['close'] = 'Κλείσιμο'; +$labels['submit'] = 'Υποβολή'; $labels['collection_audio'] = 'Ήχος'; $labels['collection_video'] = 'Βίντεο'; $labels['collection_image'] = 'Εικόνες'; diff --git a/plugins/kolab_files/localization/es_AR.inc b/plugins/kolab_files/localization/es_AR.inc index 7954bbc2..268fb44e 100644 --- a/plugins/kolab_files/localization/es_AR.inc +++ b/plugins/kolab_files/localization/es_AR.inc @@ -18,9 +18,15 @@ $labels['fromcloud'] = 'De la nube...'; $labels['selectfiles'] = 'Seleccionar archivo(s) para adjuntar...'; $labels['attachsel'] = 'Adjunto seleccionado'; $labels['foldercreate'] = 'Crear carpeta'; +$labels['addfolder'] = 'Agregar carpeta'; +$labels['foldershare'] = 'Compartir carpeta'; $labels['folderedit'] = 'Editar carpeta'; +$labels['folderrename'] = 'Renombrar carpeta'; $labels['foldermount'] = 'Agregar almacenamiento'; $labels['folderdelete'] = 'Eliminar carpeta'; +$labels['folderoptions'] = 'Opciones de carpeta'; +$labels['findfiles'] = 'Encontrar archivos'; +$labels['share'] = 'Compartir'; $labels['folderinside'] = 'Insertar dentro'; $labels['foldername'] = 'Nombre de carpeta'; $labels['name'] = 'Nombre'; @@ -46,6 +52,10 @@ $labels['copyfile'] = 'Copiar un archivo'; $labels['copyandedit'] = 'Copiar y Editar'; $labels['documenttitle'] = 'Título:'; $labels['close'] = 'Cerrar'; +$labels['docedit'] = 'Edición del documento'; +$labels['submit'] = 'Enviar'; +$labels['confirmpassword'] = 'Confirmar contraseña'; +$labels['passwordconflict'] = 'Las contraseñas no coinciden'; $labels['collection_audio'] = 'Audio'; $labels['collection_video'] = 'Vídeo'; $labels['collection_image'] = 'Imágenes'; @@ -77,6 +87,9 @@ $labels['filedeletenotice'] = 'Archivo(s) eliminados exitosamente.'; $labels['filemovenotice'] = 'Archivo(s) movidos exitosamente.'; $labels['filecopynotice'] = 'Archivo(s) copiados exitosamente.'; $labels['uploadsizeerror'] = 'Ha excedido el tamaño máximo de archivo ($size)'; +$labels['updatingfoldershares'] = 'Actualizando permisos de carpetas...'; +$labels['updatingfolderupload-link'] = 'Actualizando el enlace de subida...'; +$labels['updatingfolderdownload-link'] = 'Actualizando el enlace de descarga...'; $labels['listpermanent'] = 'Listar permanentemente'; $labels['additionalfolders'] = 'Carpetas adicionales'; $labels['allfolders'] = 'buscar en todas las carpetas'; @@ -135,11 +148,14 @@ $labels['comment'] = 'Comentario'; $labels['open'] = 'Abrir'; $labels['request'] = 'Requerir una invitación'; $labels['invitationtitle'] = 'Invitación para $file'; -$labels['ivitationaccepting'] = 'Aceptando una invitación...'; -$labels['ivitationdeclining'] = 'Rechazando una invitación...'; -$labels['ivitationrequesting'] = 'Requiriendo una invitación...'; +$labels['invitationaccepting'] = 'Aceptando una invitación...'; +$labels['invitationdeclining'] = 'Rechazando una invitación...'; +$labels['invitationrequesting'] = 'Requiriendo una invitación...'; $labels['storepasswords'] = 'recordar contraseña'; $labels['storepasswordsdesc'] = 'Las contraseñas almacenadas serán encriptadas. Habilite esto si no desea que se le pida su contraseña con cada ingreso o si quiere que este almacenamiento esté disponible vía WebDAV.'; +$labels['storageautherror'] = 'Falló la autenticación para el almacenamiento $title'; +$labels['sharepermissionerror'] = 'No tiene permiso para administrar esta carpeta compartida.'; +$labels['sharestorageerror'] = 'Fallo al obtener la información de la carpeta compartida.'; $labels['arialabelsearchform'] = 'Formulario de búsqueda de archivos'; $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Entrada de búsqueda'; $labels['arialabellistoptions'] = 'Opciones de lista de archivos'; @@ -158,6 +174,14 @@ $labels['arialabelfilesavedialog'] = 'Diálogo de guardado de archivo(s)'; $labels['arialabelfileprops'] = 'Propiedades del archivo'; $labels['arialabelfilecontent'] = 'Contenido del archivo'; $labels['arialabelfileeditdialog'] = 'Dialogo de edición de archivo'; +$labels['arialabelsessionslist'] = 'Lista de sesiones de edición de documento'; +$labels['arialabelsessionslistoptions'] = 'Opciones de la lista de sesiones'; +$labels['arialabelfilerenameform'] = 'Formulario de renombrado de archivo'; +$labels['arialabelfilesessiondialog'] = 'Sesión de edición del documento'; +$labels['arialabelcollaborators'] = 'Lista de editores de documento'; +$labels['arialabelexportoptions'] = 'Opciones de exportación'; +$labels['arialabeldoceditorsdialog'] = 'Editores del documento (invitaciones)'; +$labels['arialabelmorefileactions'] = 'Más acciones de archivo'; $labels['type.plain'] = 'Documento de Texto Plano'; $labels['type.vndoasisopendocumenttext'] = 'Documento de Texto (ODF)'; $labels['type.html'] = 'Documento HTML'; diff --git a/plugins/kolab_files/localization/es_ES.inc b/plugins/kolab_files/localization/es_ES.inc index a0e0f05b..d80453c5 100644 --- a/plugins/kolab_files/localization/es_ES.inc +++ b/plugins/kolab_files/localization/es_ES.inc @@ -18,9 +18,12 @@ $labels['fromcloud'] = 'Desde la nube...'; $labels['selectfiles'] = 'Seleccione los archivos que desea adjuntar...'; $labels['attachsel'] = 'Adjuntos seleccionados'; $labels['foldercreate'] = 'Crear carpeta'; +$labels['addfolder'] = 'Añadir carpeta'; $labels['folderedit'] = 'Editar carpeta'; $labels['foldermount'] = 'Añadir almacenamiento'; $labels['folderdelete'] = 'Borrar carpeta'; +$labels['folderoptions'] = 'Opciones de carpeta'; +$labels['findfiles'] = 'Buscar archivos'; $labels['folderinside'] = 'Inserte en el interior'; $labels['foldername'] = 'Nombre de la carpeta'; $labels['name'] = 'Nombre'; @@ -46,6 +49,8 @@ $labels['copyfile'] = 'Copiar un archivo'; $labels['copyandedit'] = 'Copiar y editar'; $labels['documenttitle'] = 'Título:'; $labels['close'] = 'Cerrar'; +$labels['submit'] = 'Enviar'; +$labels['confirmpassword'] = 'Confirmar contraseña'; $labels['collection_audio'] = 'Audio'; $labels['collection_video'] = 'Vídeo'; $labels['collection_image'] = 'Imágenes'; @@ -135,9 +140,9 @@ $labels['comment'] = 'Comentario'; $labels['open'] = 'Abrir'; $labels['request'] = 'Solicitar una invitación'; $labels['invitationtitle'] = 'Invitación para $file'; -$labels['ivitationaccepting'] = 'Aceptar una invitación...'; -$labels['ivitationdeclining'] = 'Declinar una invitación...'; -$labels['ivitationrequesting'] = 'Solicitar una invitación...'; +$labels['invitationaccepting'] = 'Aceptar una invitación...'; +$labels['invitationdeclining'] = 'Declinar una invitación...'; +$labels['invitationrequesting'] = 'Solicitar una invitación...'; $labels['storepasswords'] = 'recordar contraseña'; $labels['storepasswordsdesc'] = 'Las contraseñas almacenadas se cifrarán. Actívelas si no desea que se le solicite la contraseña en cada inicio de sesión o si desea que este almacenamiento esté disponible a través de WebDAV.'; $labels['arialabelsearchform'] = 'Formulario de búsqueda de archivos'; @@ -158,6 +163,7 @@ $labels['arialabelfilesavedialog'] = 'Diálogo de guardar archivo(s)'; $labels['arialabelfileprops'] = 'Propiedades del archivo'; $labels['arialabelfilecontent'] = 'Contenido del archivo'; $labels['arialabelfileeditdialog'] = 'Diálogo de edición de archivo'; +$labels['arialabelfilesessiondialog'] = 'Sesión de edición del documento'; $labels['type.plain'] = 'Documento de texto sin formato'; $labels['type.vndoasisopendocumenttext'] = 'Documento de texto (ODF)'; $labels['type.html'] = 'Documento HTML'; diff --git a/plugins/kolab_files/localization/et_EE.inc b/plugins/kolab_files/localization/et_EE.inc index b43daac3..ac6c6d92 100644 --- a/plugins/kolab_files/localization/et_EE.inc +++ b/plugins/kolab_files/localization/et_EE.inc @@ -6,15 +6,105 @@ * * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/kolab_files/ */ +$labels['files'] = 'Failid'; +$labels['filepreview'] = 'Faili eelvaade'; +$labels['saveall'] = 'Salvesta kõik pilve...'; +$labels['saveto'] = 'Salvesta pilve...'; +$labels['saveas'] = 'Salvesta kui:'; +$labels['create'] = 'Loo'; $labels['save'] = 'Salvesta'; +$labels['cancel'] = 'Loobu'; +$labels['fromcloud'] = 'Pilvest...'; +$labels['foldercreate'] = 'Loo kaust'; +$labels['addfolder'] = 'Lisa kaust'; +$labels['folderedit'] = 'Muuda kausta'; +$labels['foldermount'] = 'Lisa salvestuskoht'; +$labels['folderdelete'] = 'Kustuta kaust'; +$labels['folderoptions'] = 'Kausta valikud'; +$labels['findfiles'] = 'Otsi faile'; +$labels['folderinside'] = 'Sisesta'; +$labels['foldername'] = 'Kausta nimi'; $labels['name'] = 'Nimi'; +$labels['mtime'] = 'Muudetud'; +$labels['type'] = 'Liik'; +$labels['upload'] = 'Laadi üles'; +$labels['get'] = 'Laadi alla'; +$labels['getfile'] = 'aadi fail alla'; +$labels['view'] = 'Vaade'; +$labels['viewfile'] = 'Vaata faili'; +$labels['rename'] = 'Nimeta ümber'; +$labels['edit'] = 'Muuda'; +$labels['editfile'] = 'Muuda faili'; $labels['save'] = 'Salvesta'; -$labels['listpermanent'] = 'List permanently'; -$labels['select'] = 'Select'; -$labels['participant'] = 'Participant'; -$labels['status'] = 'Status'; -$labels['addparticipant'] = 'Add participant'; -$labels['invitationtextlabel'] = 'Invitation/notification comment'; -$labels['statusorganizer'] = 'Organizer'; -$labels['removeparticipant'] = 'Remove'; +$labels['savefile'] = 'Salvesta fail'; +$labels['printfile'] = 'Prindi fail'; +$labels['renamefile'] = 'Nimeta fail ümber'; +$labels['createfile'] = 'Loo fail'; +$labels['createandedit'] = 'Loo ja muuda'; +$labels['copyfile'] = 'Kopeeri fail'; +$labels['copyandedit'] = 'Kopeeri ja muuda'; +$labels['documenttitle'] = 'Pealkiri:'; +$labels['close'] = 'Sulge'; +$labels['docedit'] = 'Dokumendi muutmine'; +$labels['submit'] = 'Saada'; +$labels['confirmpassword'] = 'Kinnita parool'; +$labels['collection_audio'] = 'Heli'; +$labels['collection_video'] = 'Video'; +$labels['collection_image'] = 'Pildid'; +$labels['collection_document'] = 'Dokumendid'; +$labels['sessions'] = 'Sessioonid'; +$labels['authenticating'] = 'Autentimine...'; +$labels['foldercreating'] = 'Kaustade loomine...'; +$labels['folderupdating'] = 'Kaustade üleslaadimine...'; +$labels['folderdeleting'] = 'Kausta kustutamine...'; +$labels['folderdeletenotice'] = 'Kaust on kustutatud.'; +$labels['folderupdatenotice'] = 'Kaust on uuendatud.'; +$labels['foldercreatenotice'] = 'Kaust on loodud.'; +$labels['fileupdating'] = 'Faili uuendamine...'; +$labels['filecreating'] = 'Faili loomine...'; +$labels['filemoving'] = 'Faili(de) liigutamine...'; +$labels['filecopying'] = 'Faili(de) kopeerimine...'; +$labels['filedeleting'] = 'Faili(de) kustutamine...'; +$labels['additionalfolders'] = 'Lisakaustad'; +$labels['allfolders'] = 'otsi kõikidest kaustadest'; +$labels['fileskip'] = 'Jäta vahele'; +$labels['fileskipall'] = 'Jäta kõik vahele'; +$labels['fileoverwrite'] = 'Kirjuta üles'; +$labels['fileoverwriteall'] = 'Kirjuta kõik üle'; +$labels['newsession'] = 'Loo uus sessioon'; +$labels['editfilerotitle'] = 'Kirjutuskaitstud fail'; +$labels['select'] = 'Vali'; +$labels['terminatesession'] = 'Peata sessioon'; +$labels['sessionterminatedtitle'] = 'Sessioon on peatatud'; +$labels['terminate'] = 'Peata'; +$labels['participant'] = 'Osaleja'; +$labels['status'] = 'Staatus'; +$labels['addparticipant'] = 'Lisa osaleja'; +$labels['statusorganizer'] = 'Organiseerija'; +$labels['statusinvited'] = 'Kutsutud'; +$labels['statusaccepted'] = 'Vastu võetud'; +$labels['statusdeclined'] = 'Tagasi lükatud'; +$labels['statusrequested'] = 'Küsitud'; +$labels['removeparticipant'] = 'Eemalda'; +$labels['more'] = 'Veel.'; +$labels['accept'] = 'Võta vastu'; +$labels['join'] = 'Liitu sessiooniga'; +$labels['decline'] = 'Lükka tagasi'; +$labels['owner'] = 'Omanik'; +$labels['when'] = 'Millal'; +$labels['file'] = 'Fail'; $labels['comment'] = 'Kommentaar'; +$labels['open'] = 'Ava'; +$labels['request'] = 'Küsi kutset'; +$labels['invitationaccepting'] = 'Kutse vastuvõtmine...'; +$labels['invitationdeclining'] = 'Kutse tagasilükkamine...'; +$labels['invitationrequesting'] = 'Kutse küsimine...'; +$labels['storepasswords'] = 'jäta parool meelde'; +$labels['arialabelfileprops'] = 'Faili omadused'; +$labels['arialabelfilecontent'] = 'Faili sisu'; +$labels['arialabelfileeditdialog'] = 'Faili muutmise dialoog'; +$labels['arialabelexportoptions'] = 'Eksportimise valikud'; +$labels['arialabelmorefileactions'] = 'Veel failitoiminguid'; +$labels['type.plain'] = 'Lihtteksti fail'; +$labels['type.vndoasisopendocumenttext'] = 'Tekstidokument (ODF)'; +$labels['type.html'] = 'HTML dokument'; diff --git a/plugins/kolab_files/localization/fi_FI.inc b/plugins/kolab_files/localization/fi_FI.inc index 0dfd17be..59619307 100644 --- a/plugins/kolab_files/localization/fi_FI.inc +++ b/plugins/kolab_files/localization/fi_FI.inc @@ -18,9 +18,16 @@ $labels['fromcloud'] = 'Pilvestä...'; $labels['selectfiles'] = 'Valitse yksi tai useampi liitettävä tiedosto...'; $labels['attachsel'] = 'Liitä valitut'; $labels['foldercreate'] = 'Luo kansio'; +$labels['addfolder'] = 'Lisää kansio'; +$labels['foldershare'] = 'Jaa kansio'; $labels['folderedit'] = 'Muokkaa kansiota'; +$labels['folderrename'] = 'Nimeä kansio uudelleen'; $labels['foldermount'] = 'Lisää tallennustila'; $labels['folderdelete'] = 'Poista kansio'; +$labels['folderoptions'] = 'Kansiovalinnat'; +$labels['findfolders'] = 'Etsi kansioita...'; +$labels['findfiles'] = 'Etsi tiedostoja'; +$labels['share'] = 'Jaa'; $labels['folderinside'] = 'Aseta sisään'; $labels['foldername'] = 'Kansion nimi'; $labels['name'] = 'Nimi'; @@ -46,6 +53,10 @@ $labels['copyfile'] = 'Kopioi tiedosto'; $labels['copyandedit'] = 'Kopioi ja muokkaa'; $labels['documenttitle'] = 'Nimi:'; $labels['close'] = 'Sulje'; +$labels['docedit'] = 'Asiakirjan muokkaus'; +$labels['submit'] = 'Lähetä'; +$labels['confirmpassword'] = 'Vahvista salasana'; +$labels['passwordconflict'] = 'Salasanat eivät täsmää'; $labels['collection_audio'] = 'Ääni'; $labels['collection_video'] = 'Video'; $labels['collection_image'] = 'Kuvat'; @@ -77,6 +88,9 @@ $labels['filedeletenotice'] = 'Tiedosto(t) poistettiin onnistuneesti.'; $labels['filemovenotice'] = 'Tiedosto(t) siirrettiin onnistuneesti.'; $labels['filecopynotice'] = 'Tiedosto(t) kopioitiin onnistuneesti.'; $labels['uploadsizeerror'] = 'Lähetykse enimmäiskoko ($size) ylitetty!'; +$labels['updatingfoldershares'] = 'Päivitetään kansion oikeuksia...'; +$labels['updatingfolderupload-link'] = 'Päivitetään lähetyslinkkiä...'; +$labels['updatingfolderdownload-link'] = 'Päivitetään latauslinkkiä...'; $labels['listpermanent'] = 'Luetteloi pysyvästi'; $labels['additionalfolders'] = 'Lisäkansiot'; $labels['allfolders'] = 'etsi kaikista kansioista'; @@ -135,14 +149,19 @@ $labels['comment'] = 'Kommentti'; $labels['open'] = 'Avaa'; $labels['request'] = 'Pyydä kutsua'; $labels['invitationtitle'] = 'Kutsu tiedostolle $file'; -$labels['ivitationaccepting'] = 'Hyväksytään kutsu...'; -$labels['ivitationdeclining'] = 'Kieltäydytään kutsusta...'; -$labels['ivitationrequesting'] = 'Pyydetään kutsua...'; +$labels['invitationaccepting'] = 'Hyväksytään kutsu...'; +$labels['invitationdeclining'] = 'Kieltäydytään kutsusta...'; +$labels['invitationrequesting'] = 'Pyydetään kutsua...'; $labels['storepasswords'] = 'muista salasana'; $labels['storepasswordsdesc'] = 'Tallennetut salasanat salataan. Ota tämä asetus käyttöön, jos et halua salasanaa kysyttävän jokaisella kirjautumiskerralla tai haluat tämän tallennustilan olevan käytettävissä WebDAVin välityksellä.'; +$labels['sharepermissionerror'] = 'Oikeutesi eivät riitä tämän kansion jakamisen hallintaan.'; +$labels['sharestorageerror'] = 'Kansion jakamistietojen saaminen epäonnistui.'; $labels['arialabelsearchform'] = 'Tiedostojen hakulomake'; +$labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Hakusyöte'; +$labels['arialabellistoptions'] = 'Tiedostojen listausvalinnat'; $labels['arialabelfolderoptions'] = 'Kansion toiminnot'; $labels['arialabelfileeditform'] = 'Tiedoston muokkauslomake'; +$labels['arialabelfilecreateform'] = 'Tiedoston luomislomake'; $labels['arialabelfilelist'] = 'Luettelo tiedostoista'; $labels['arialabelfoldercreateform'] = 'Kansion luontilomake'; $labels['arialabelfoldereditform'] = 'Kansion muokkauslomake'; @@ -155,6 +174,10 @@ $labels['arialabelfilesavedialog'] = 'Tiedostojen tallennusikkuna'; $labels['arialabelfileprops'] = 'Tiedoston ominaisuudet'; $labels['arialabelfilecontent'] = 'Tiedoston sisältö'; $labels['arialabelfileeditdialog'] = 'Tiedoston muokkausikkuna'; +$labels['arialabelfilerenameform'] = 'Tiedoston uudelleen nimeämisen lomake'; +$labels['arialabelfilesessiondialog'] = 'Asiakirjan muokkausistunto'; +$labels['arialabelexportoptions'] = 'Vientivalinnat'; +$labels['arialabelmorefileactions'] = 'Lisää tiedostotoimenpiteitä'; $labels['type.plain'] = 'Raakatekstiasiakirja'; $labels['type.vndoasisopendocumenttext'] = 'Tekstiasiakirja (ODF)'; $labels['type.html'] = 'HTML-asiakirja'; diff --git a/plugins/kolab_files/localization/fr_FR.inc b/plugins/kolab_files/localization/fr_FR.inc index a10845dc..92a03c4c 100644 --- a/plugins/kolab_files/localization/fr_FR.inc +++ b/plugins/kolab_files/localization/fr_FR.inc @@ -19,6 +19,7 @@ $labels['selectfiles'] = 'Sélectionnez le(s) fichier(s) à attacher...'; $labels['attachsel'] = 'Attachement sélectionné'; $labels['foldercreate'] = 'Nouveau répertoire'; $labels['folderedit'] = 'Modifier le répertoire'; +$labels['folderrename'] = 'Renommer le répertoire'; $labels['foldermount'] = 'Ajout stockage'; $labels['folderdelete'] = 'Supprimer le répertoire'; $labels['folderinside'] = 'Ajouter à l\'intérieur'; @@ -46,6 +47,8 @@ $labels['copyfile'] = 'Copier un fichier'; $labels['copyandedit'] = 'Copier et modifier'; $labels['documenttitle'] = 'Titre :'; $labels['close'] = 'Fermer'; +$labels['submit'] = 'Envoyer'; +$labels['confirmpassword'] = 'Confirmer le mot de passe'; $labels['collection_audio'] = 'Son'; $labels['collection_video'] = 'Vidéo'; $labels['collection_image'] = 'Images'; @@ -135,9 +138,9 @@ $labels['comment'] = 'Commentaire'; $labels['open'] = 'Ouvrir'; $labels['request'] = 'Demander une invitation'; $labels['invitationtitle'] = 'Invitation pour $file'; -$labels['ivitationaccepting'] = 'Invitation acceptée...'; -$labels['ivitationdeclining'] = 'Invitation déclinée...'; -$labels['ivitationrequesting'] = 'Demande d\'invitation...'; +$labels['invitationaccepting'] = 'Invitation acceptée...'; +$labels['invitationdeclining'] = 'Invitation déclinée...'; +$labels['invitationrequesting'] = 'Demande d\'invitation...'; $labels['storepasswords'] = 'se souvenir du mot de passe'; $labels['storepasswordsdesc'] = 'Les mots de passe stockés seront chiffrés. Autorisez ceci si vous ne voulez pas que le mot de passe vous soit demandé à chaque connexion ou si vous voulez que ce stockage soit disponible via WebDAV.'; $labels['arialabelsearchform'] = 'Formulaire de recherche des fichiers'; @@ -158,6 +161,7 @@ $labels['arialabelfilesavedialog'] = 'Boîte de dialogue d\'enregistrement du(de $labels['arialabelfileprops'] = 'Propriétés du fichier'; $labels['arialabelfilecontent'] = 'Contenu du fichier'; $labels['arialabelfileeditdialog'] = 'Fenêtre de modification de fichier'; +$labels['arialabelfilesessiondialog'] = 'Session de modification du document'; $labels['type.plain'] = 'Document texte simple'; $labels['type.vndoasisopendocumenttext'] = 'Document texte (ODF)'; $labels['type.html'] = 'Fichier HTML'; diff --git a/plugins/kolab_files/localization/hu_HU.inc b/plugins/kolab_files/localization/hu_HU.inc index 6173644d..1238990b 100644 --- a/plugins/kolab_files/localization/hu_HU.inc +++ b/plugins/kolab_files/localization/hu_HU.inc @@ -17,6 +17,7 @@ $labels['fromcloud'] = 'Fájlfelhőből...'; $labels['selectfiles'] = 'Csatolmányok kiválasztása...'; $labels['attachsel'] = 'Jelölt fájlok csatolása'; $labels['foldercreate'] = 'Mappa létrehozása'; +$labels['folderrename'] = 'Mappa átnevezése'; $labels['folderdelete'] = 'Mappa törlése'; $labels['folderinside'] = 'Almappa ide'; $labels['foldername'] = 'Mappa neve'; @@ -37,6 +38,8 @@ $labels['save'] = 'Mentés'; $labels['savefile'] = 'Fájl mentése'; $labels['printfile'] = 'Fájl nyomtatása'; $labels['close'] = 'Close'; +$labels['submit'] = 'Submit'; +$labels['confirmpassword'] = 'Confirm password'; $labels['collection_audio'] = 'Hangfájlok'; $labels['collection_video'] = 'Videó fájlok'; $labels['collection_image'] = 'Képek'; diff --git a/plugins/kolab_files/localization/it_IT.inc b/plugins/kolab_files/localization/it_IT.inc index bbf7d426..ffd6de04 100644 --- a/plugins/kolab_files/localization/it_IT.inc +++ b/plugins/kolab_files/localization/it_IT.inc @@ -19,6 +19,7 @@ $labels['selectfiles'] = 'Seleziona file da allegare...'; $labels['attachsel'] = 'Allega selezionati'; $labels['foldercreate'] = 'Crea cartella'; $labels['folderedit'] = 'Modifica cartella'; +$labels['folderrename'] = 'Rinomina cartella'; $labels['foldermount'] = 'Aggiungi spazio di archiviazione'; $labels['folderdelete'] = 'Elimina cartella'; $labels['folderinside'] = 'Inserisci dentro'; @@ -40,6 +41,7 @@ $labels['save'] = 'Salva'; $labels['savefile'] = 'Salva file'; $labels['printfile'] = 'Stampa file'; $labels['close'] = 'Chiudi'; +$labels['submit'] = 'Invia'; $labels['collection_audio'] = 'Audio'; $labels['collection_video'] = 'Video'; $labels['collection_image'] = 'Immagini'; diff --git a/plugins/kolab_files/localization/ja_JP.inc b/plugins/kolab_files/localization/ja_JP.inc index 70d211de..a186ce50 100644 --- a/plugins/kolab_files/localization/ja_JP.inc +++ b/plugins/kolab_files/localization/ja_JP.inc @@ -40,6 +40,8 @@ $labels['save'] = '保存'; $labels['savefile'] = 'ファイルを保存'; $labels['printfile'] = 'ファイルを印刷'; $labels['close'] = '閉じる'; +$labels['submit'] = '適用'; +$labels['confirmpassword'] = 'パスワードの確認'; $labels['collection_audio'] = 'オーディオ'; $labels['collection_video'] = 'ビデオ'; $labels['collection_image'] = '画像'; diff --git a/plugins/kolab_files/localization/nl_NL.inc b/plugins/kolab_files/localization/nl_NL.inc index 78ca647b..a25a8750 100644 --- a/plugins/kolab_files/localization/nl_NL.inc +++ b/plugins/kolab_files/localization/nl_NL.inc @@ -19,6 +19,7 @@ $labels['selectfiles'] = 'Selecteer bestand(en) om toe te voegen...'; $labels['attachsel'] = 'Selectie toevoegen'; $labels['foldercreate'] = 'Map maken'; $labels['folderedit'] = 'Map bewerken'; +$labels['folderrename'] = 'Hernoem map'; $labels['foldermount'] = 'Opslag toevoegen'; $labels['folderdelete'] = 'Map verwijderen'; $labels['folderinside'] = 'Invoegen in'; @@ -46,6 +47,8 @@ $labels['copyfile'] = 'Bestand kopiëren'; $labels['copyandedit'] = 'Kopiëren en bewerken'; $labels['documenttitle'] = 'Naam:'; $labels['close'] = 'Sluiten'; +$labels['submit'] = 'Versturen'; +$labels['confirmpassword'] = 'Wachtwoord bevestigen'; $labels['collection_audio'] = 'Audio'; $labels['collection_video'] = 'Video'; $labels['collection_image'] = 'Afbeeldingen'; @@ -135,9 +138,9 @@ $labels['comment'] = 'Opmerking'; $labels['open'] = 'Openen'; $labels['request'] = 'Uitnodiging vragen'; $labels['invitationtitle'] = 'Uitnodiging voor $file'; -$labels['ivitationaccepting'] = 'Uitnodiging wordt geaccepteerd...'; -$labels['ivitationdeclining'] = 'Uitnodiging wordt afgeslagen...'; -$labels['ivitationrequesting'] = 'Uitnodiging wordt gevraagd...'; +$labels['invitationaccepting'] = 'Uitnodiging wordt geaccepteerd...'; +$labels['invitationdeclining'] = 'Uitnodiging wordt afgeslagen...'; +$labels['invitationrequesting'] = 'Uitnodiging wordt gevraagd...'; $labels['storepasswords'] = 'wachtwoord onthouden'; $labels['storepasswordsdesc'] = 'Opgeslagen wachtwoorden worden gecodeerd. Schakel deze optie in als u niet bij elke aanmelding het wachtwoord wilt invoeren of als u deze opslag beschikbaar wilt maken via WebDAV.'; $labels['arialabelsearchform'] = 'Zoekformulier voor bestanden'; @@ -158,6 +161,7 @@ $labels['arialabelfilesavedialog'] = 'Dialoogvenster voor opslag van bestand(en) $labels['arialabelfileprops'] = 'Eigenschappen van bestand'; $labels['arialabelfilecontent'] = 'Bestandsinhoud'; $labels['arialabelfileeditdialog'] = 'Dialoogvenster voor bewerking van bestand'; +$labels['arialabelfilesessiondialog'] = 'Bewerkingssessie voor document'; $labels['type.plain'] = 'Document zonder opmaak'; $labels['type.vndoasisopendocumenttext'] = 'Tekstdocument (ODF)'; $labels['type.html'] = 'HTML-document'; diff --git a/plugins/kolab_files/localization/pl_PL.inc b/plugins/kolab_files/localization/pl_PL.inc index f7c685cd..a6eb46a0 100644 --- a/plugins/kolab_files/localization/pl_PL.inc +++ b/plugins/kolab_files/localization/pl_PL.inc @@ -26,6 +26,7 @@ $labels['save'] = 'Zapisz'; $labels['savefile'] = 'Zapisz plik'; $labels['printfile'] = 'Wydrukuj plik'; $labels['close'] = 'Zamknij'; +$labels['submit'] = 'Wyślij'; $labels['collection_audio'] = 'Audio'; $labels['collection_video'] = 'Video'; $labels['collection_image'] = 'Obrazy'; diff --git a/plugins/kolab_files/localization/pt_BR.inc b/plugins/kolab_files/localization/pt_BR.inc index bc7159e1..fdf30d41 100644 --- a/plugins/kolab_files/localization/pt_BR.inc +++ b/plugins/kolab_files/localization/pt_BR.inc @@ -17,6 +17,7 @@ $labels['fromcloud'] = 'Da nuvem...'; $labels['selectfiles'] = 'Selecione arquivo(s) para anexar...'; $labels['attachsel'] = 'Anexar selecionado'; $labels['foldercreate'] = 'Criar pasta'; +$labels['folderrename'] = 'Renomear pasta'; $labels['folderdelete'] = 'Remover pasta'; $labels['folderinside'] = 'Inserir dentro'; $labels['foldername'] = 'Nome da pasta'; @@ -37,6 +38,8 @@ $labels['save'] = 'Salvar'; $labels['savefile'] = 'Salvar arquivo'; $labels['printfile'] = 'Imprimir arquivo'; $labels['close'] = 'Fechar'; +$labels['submit'] = 'Enviar'; +$labels['confirmpassword'] = 'Confirmar senha'; $labels['collection_audio'] = 'Áudio'; $labels['collection_video'] = 'Vídeo'; $labels['collection_image'] = 'Imagens'; diff --git a/plugins/kolab_files/localization/ru_RU.inc b/plugins/kolab_files/localization/ru_RU.inc index 14814d7d..0d423d9a 100644 --- a/plugins/kolab_files/localization/ru_RU.inc +++ b/plugins/kolab_files/localization/ru_RU.inc @@ -19,6 +19,7 @@ $labels['selectfiles'] = 'Выбрать файл(ы) для прикрепле $labels['attachsel'] = 'Прикрепить выбранные'; $labels['foldercreate'] = 'Создать папку'; $labels['folderedit'] = 'Редактировать папку'; +$labels['folderrename'] = 'Переименовать папку'; $labels['foldermount'] = 'Добавить хранилище'; $labels['folderdelete'] = 'Удалить папку'; $labels['folderinside'] = 'Вставить внутрь'; @@ -46,6 +47,8 @@ $labels['copyfile'] = 'Скопировать файл'; $labels['copyandedit'] = 'Скопировать и редактировать'; $labels['documenttitle'] = 'Заголовок:'; $labels['close'] = 'Закрыть'; +$labels['submit'] = 'Отправить'; +$labels['confirmpassword'] = 'Повторите пароль'; $labels['collection_audio'] = 'Аудио'; $labels['collection_video'] = 'Видео'; $labels['collection_image'] = 'Картинки'; @@ -126,9 +129,9 @@ $labels['comment'] = 'Комментарий'; $labels['open'] = 'Открыть'; $labels['request'] = 'Запросить приглашение'; $labels['invitationtitle'] = 'Приглашение в $file'; -$labels['ivitationaccepting'] = 'Приглашение принимается...'; -$labels['ivitationdeclining'] = 'Приглашение отклоняется...'; -$labels['ivitationrequesting'] = 'Приглашение запрашивается...'; +$labels['invitationaccepting'] = 'Приглашение принимается...'; +$labels['invitationdeclining'] = 'Приглашение отклоняется...'; +$labels['invitationrequesting'] = 'Приглашение запрашивается...'; $labels['storepasswords'] = 'запомнить пароль'; $labels['storepasswordsdesc'] = 'Сохранённые пароли будут зашифрованы. Включите, если не хотите, чтобы пароль запрашивался при каждом входе, или если хотите, чтобы это хранилище было доступно через WebDAV.'; $labels['arialabelsearchform'] = 'Искать файлы от'; @@ -149,6 +152,7 @@ $labels['arialabelfilesavedialog'] = 'Диалог сохранения файл $labels['arialabelfileprops'] = 'Свойства файла'; $labels['arialabelfilecontent'] = 'Содержимое файла'; $labels['arialabelfileeditdialog'] = 'Диалог редактирования файла'; +$labels['arialabelfilesessiondialog'] = 'Сессия редактирования документа'; $labels['type.plain'] = 'Простой текстовый файл'; $labels['type.vndoasisopendocumenttext'] = 'Текстовый документ (ODF)'; $labels['type.html'] = 'Документ HTML'; diff --git a/plugins/kolab_files/localization/th_TH.inc b/plugins/kolab_files/localization/th_TH.inc index a23daf2d..8fb21075 100644 --- a/plugins/kolab_files/localization/th_TH.inc +++ b/plugins/kolab_files/localization/th_TH.inc @@ -39,6 +39,7 @@ $labels['save'] = 'บันทึก'; $labels['savefile'] = 'บันทึกไฟล์'; $labels['printfile'] = 'พิมพ์ไฟล์'; $labels['close'] = 'ปิด'; +$labels['submit'] = 'ส่งเข้าระบบ'; $labels['collection_audio'] = 'เสียง'; $labels['collection_video'] = 'วีดีโอ'; $labels['collection_image'] = 'ภาพ'; diff --git a/plugins/kolab_files/localization/zh_CN.inc b/plugins/kolab_files/localization/zh_CN.inc index 12f2b45f..94f00c05 100644 --- a/plugins/kolab_files/localization/zh_CN.inc +++ b/plugins/kolab_files/localization/zh_CN.inc @@ -21,6 +21,7 @@ $labels['rename'] = '重命名'; $labels['edit'] = '编辑'; $labels['save'] = '保存'; $labels['close'] = '关闭'; +$labels['submit'] = '提交'; $labels['collection_audio'] = '声音'; $labels['collection_video'] = '视频'; $labels['collection_image'] = '图片'; diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/es_AR.inc b/plugins/kolab_folders/localization/es_AR.inc index f474fb07..4f9556fe 100644 --- a/plugins/kolab_folders/localization/es_AR.inc +++ b/plugins/kolab_folders/localization/es_AR.inc @@ -25,5 +25,7 @@ $labels['wastebasket'] = 'Papelera'; $labels['junkemail'] = 'Basura'; $labels['confidential'] = 'Confidential'; $labels['private'] = 'Privado'; +$labels['folderexpire'] = 'Eliminar mensajes mas antiguos que'; +$labels['xdays'] = '$x días'; $messages['defaultfolderexists'] = 'Ya existe una carpeta predeterminada del tipo especificado'; ?> diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/es_ES.inc b/plugins/kolab_folders/localization/es_ES.inc index 0ceaccd2..770c31f4 100644 --- a/plugins/kolab_folders/localization/es_ES.inc +++ b/plugins/kolab_folders/localization/es_ES.inc @@ -25,5 +25,7 @@ $labels['wastebasket'] = 'Trash'; $labels['junkemail'] = 'Junk'; $labels['confidential'] = 'Confidential'; $labels['private'] = 'Privado'; +$labels['folderexpire'] = 'Eliminar mensajes anteriores a'; +$labels['xdays'] = '$x días'; $messages['defaultfolderexists'] = 'There is already default folder of specified type'; ?> diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/et_EE.inc b/plugins/kolab_folders/localization/et_EE.inc index f93ac64b..a99eddfd 100644 --- a/plugins/kolab_folders/localization/et_EE.inc +++ b/plugins/kolab_folders/localization/et_EE.inc @@ -6,23 +6,22 @@ * * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/kolab_folders/ */ -$labels['folderctype'] = 'Content type'; -$labels['foldertypemail'] = 'Mail'; -$labels['foldertypeevent'] = 'Calendar'; -$labels['foldertypejournal'] = 'Journal'; -$labels['foldertypetask'] = 'Tasks'; -$labels['foldertypenote'] = 'Notes'; -$labels['foldertypecontact'] = 'Contacts'; -$labels['foldertypeconfiguration'] = 'Configuration'; -$labels['foldertypefile'] = 'Files'; -$labels['foldertypefreebusy'] = 'Free-Busy'; -$labels['default'] = 'Default'; -$labels['inbox'] = 'Inbox'; -$labels['drafts'] = 'Drafts'; -$labels['sentitems'] = 'Sent'; -$labels['outbox'] = 'Outbox'; -$labels['wastebasket'] = 'Trash'; -$labels['junkemail'] = 'Junk'; -$labels['confidential'] = 'Confidential'; -$messages['defaultfolderexists'] = 'There is already default folder of specified type'; +$labels['folderctype'] = 'Sisu liik'; +$labels['foldertypemail'] = 'E-post'; +$labels['foldertypeevent'] = 'Kalender'; +$labels['foldertypejournal'] = 'Päevik'; +$labels['foldertypetask'] = 'Ülesanded'; +$labels['foldertypenote'] = 'Märkmed'; +$labels['foldertypecontact'] = 'Kontaktid'; +$labels['foldertypeconfiguration'] = 'Seadistamine'; +$labels['foldertypefile'] = 'Failid'; +$labels['foldertypefreebusy'] = 'Vaba-Hõivatud'; +$labels['default'] = 'Vaikeväärtus'; +$labels['inbox'] = 'Saabunud'; +$labels['drafts'] = 'Mustandid'; +$labels['sentitems'] = 'Saadetud'; +$labels['outbox'] = 'Väljuvad'; +$labels['wastebasket'] = 'Prügikast'; +$labels['junkemail'] = 'Rämpspost'; +$labels['confidential'] = 'Konfidentsiaalne'; ?> diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/fi_FI.inc b/plugins/kolab_folders/localization/fi_FI.inc index a5b8bf9e..51a01cbe 100644 --- a/plugins/kolab_folders/localization/fi_FI.inc +++ b/plugins/kolab_folders/localization/fi_FI.inc @@ -25,5 +25,7 @@ $labels['wastebasket'] = 'Roskakori'; $labels['junkemail'] = 'Roskaposti'; $labels['confidential'] = 'Luottamuksellinen'; $labels['private'] = 'Yksityinen'; +$labels['folderexpire'] = 'Poista viestit, jotka ovat vanhempia kuin'; +$labels['xdays'] = '$x päivää'; $messages['defaultfolderexists'] = 'Määritetylle tyypille on jo olemassa oletuskansio'; ?> diff --git a/plugins/kolab_notes/localization/bg_BG.inc b/plugins/kolab_notes/localization/bg_BG.inc index 6be728e1..2124624c 100644 --- a/plugins/kolab_notes/localization/bg_BG.inc +++ b/plugins/kolab_notes/localization/bg_BG.inc @@ -15,6 +15,8 @@ $labels['title'] = 'Заглавие'; $labels['listname'] = 'Име'; $labels['tabsharing'] = 'Споделяне'; $labels['foldersubscribe'] = 'Постоянен списък'; +$labels['findnotebooks'] = 'Find notebooks...'; $labels['removelist'] = 'Премахни от списъка'; $labels['removelink'] = 'Премахни е-мейл препратките'; $labels['savingdata'] = 'Запазване на данни...'; +$labels['arialabelfoldersearchform'] = 'Notebooks search form'; diff --git a/plugins/kolab_notes/localization/ca_ES.inc b/plugins/kolab_notes/localization/ca_ES.inc index ecd23539..ced3d2e6 100644 --- a/plugins/kolab_notes/localization/ca_ES.inc +++ b/plugins/kolab_notes/localization/ca_ES.inc @@ -15,4 +15,6 @@ $labels['title'] = 'Títol'; $labels['listname'] = 'Nom'; $labels['tabsharing'] = 'Compartit'; $labels['foldersubscribe'] = 'Llista permanentment'; +$labels['findnotebooks'] = 'Find notebooks...'; $labels['savingdata'] = 'S\'estan desant les dades...'; +$labels['arialabelfoldersearchform'] = 'Notebooks search form'; diff --git a/plugins/kolab_notes/localization/cs_CZ.inc b/plugins/kolab_notes/localization/cs_CZ.inc index adb1ec07..56d66dc9 100644 --- a/plugins/kolab_notes/localization/cs_CZ.inc +++ b/plugins/kolab_notes/localization/cs_CZ.inc @@ -58,5 +58,5 @@ $labels['arialabelnotessortmenu'] = 'Volby pro třídění seznamů poznámek'; $labels['arialabelnotesoptionsmenu'] = 'Nabídka činností pro zápisník'; $labels['arialabelnotebookform'] = 'Vlastnosti zápisníku'; $labels['arialabelmessagereferences'] = 'Odkazované zprávy elektronické pošty'; -$labels['arialabelfolderearchform'] = 'Hledání zápisníků'; +$labels['arialabelfoldersearchform'] = 'Hledání zápisníků'; $labels['arialabelnoteform'] = 'Úprava poznámky'; diff --git a/plugins/kolab_notes/localization/da_DK.inc b/plugins/kolab_notes/localization/da_DK.inc index 31f16a03..da21573a 100644 --- a/plugins/kolab_notes/localization/da_DK.inc +++ b/plugins/kolab_notes/localization/da_DK.inc @@ -58,5 +58,5 @@ $labels['arialabelnotessortmenu'] = 'Valgmuligheder for sortering af noteliste'; $labels['arialabelnotesoptionsmenu'] = 'Handlingsmenu for notebog'; $labels['arialabelnotebookform'] = 'Egenskaber for notesbog'; $labels['arialabelmessagereferences'] = 'Sammenkædede e-mailbeskeder'; -$labels['arialabelfolderearchform'] = 'Søgeformular for notesbøger'; +$labels['arialabelfoldersearchform'] = 'Søgeformular for notesbøger'; $labels['arialabelnoteform'] = 'Redigeringsformular for note'; diff --git a/plugins/kolab_notes/localization/de_CH.inc b/plugins/kolab_notes/localization/de_CH.inc index 7453c91c..8b20e83e 100644 --- a/plugins/kolab_notes/localization/de_CH.inc +++ b/plugins/kolab_notes/localization/de_CH.inc @@ -58,5 +58,5 @@ $labels['arialabelnotessortmenu'] = 'Sortieroptionen für Notizen'; $labels['arialabelnotesoptionsmenu'] = 'Notizbuch Aktionsmenü'; $labels['arialabelnotebookform'] = 'Notizbucheigenschaften'; $labels['arialabelmessagereferences'] = 'Verknüpfte E-Mail-Mitteilungen'; -$labels['arialabelfolderearchform'] = 'Notizbücher-Suchmaske'; +$labels['arialabelfoldersearchform'] = 'Notizbücher-Suchmaske'; $labels['arialabelnoteform'] = 'Notizbearbeitungsmaske'; diff --git a/plugins/kolab_notes/localization/de_DE.inc b/plugins/kolab_notes/localization/de_DE.inc index 2ae75061..fbf9ef01 100644 --- a/plugins/kolab_notes/localization/de_DE.inc +++ b/plugins/kolab_notes/localization/de_DE.inc @@ -58,5 +58,5 @@ $labels['arialabelnotessortmenu'] = 'Sortieroptionen für Notizen'; $labels['arialabelnotesoptionsmenu'] = 'Notizbuch Aktionsmenü'; $labels['arialabelnotebookform'] = 'Notizbucheigenschaften'; $labels['arialabelmessagereferences'] = 'Verknüpfte E-Mail-Mitteilungen'; -$labels['arialabelfolderearchform'] = 'Notizbücher-Suchmaske'; +$labels['arialabelfoldersearchform'] = 'Notizbücher-Suchmaske'; $labels['arialabelnoteform'] = 'Notizbearbeitungsmaske'; diff --git a/plugins/kolab_notes/localization/es_AR.inc b/plugins/kolab_notes/localization/es_AR.inc index 2f34c88b..6f958996 100644 --- a/plugins/kolab_notes/localization/es_AR.inc +++ b/plugins/kolab_notes/localization/es_AR.inc @@ -35,11 +35,13 @@ $labels['editnote'] = 'Editar nota'; $labels['savein'] = 'Guardar en'; $labels['foldersubscribe'] = 'Listar permanentemente'; $labels['findnotebooks'] = 'Encontrar libretas de notas...'; +$labels['findnotes'] = 'Encontrar notas'; $labels['listsearchresults'] = 'Libretas de notas adicionales'; $labels['nrnotebooksfound'] = '$nr libretas de notas encontradas'; $labels['nonotebooksfound'] = 'No se encontraron libretas de notas'; $labels['removelist'] = 'Eliminar de la lista'; $labels['removelink'] = 'Eliminar referencia de correo'; +$labels['listactions'] = 'Lista de acciones de libreta de notas'; $labels['savingdata'] = 'Guardando...'; $labels['recordnotfound'] = 'Registro no encontrado'; $labels['norecordsfound'] = 'No se encontraron notas'; @@ -58,5 +60,5 @@ $labels['arialabelnotessortmenu'] = 'Opciones de orden de notas'; $labels['arialabelnotesoptionsmenu'] = 'Menú de acciones de libreta de notas'; $labels['arialabelnotebookform'] = 'Propiedades de libreta de notas'; $labels['arialabelmessagereferences'] = 'Mensajes de email enlazados'; -$labels['arialabelfolderearchform'] = 'Formulario de búsqueda de libretas de notas'; +$labels['arialabelfoldersearchform'] = 'Formulario de búsqueda de libretas de notas'; $labels['arialabelnoteform'] = 'Formulario de edición de nota'; diff --git a/plugins/kolab_notes/localization/es_ES.inc b/plugins/kolab_notes/localization/es_ES.inc index 33e84c31..9921c3cb 100644 --- a/plugins/kolab_notes/localization/es_ES.inc +++ b/plugins/kolab_notes/localization/es_ES.inc @@ -58,5 +58,5 @@ $labels['arialabelnotessortmenu'] = 'Opciones de clasificación de la lista de n $labels['arialabelnotesoptionsmenu'] = 'Menú de acciones de la lista de notas'; $labels['arialabelnotebookform'] = 'Propiedades de la lista de notas'; $labels['arialabelmessagereferences'] = 'Mensajes de correo electrónico vinculados'; -$labels['arialabelfolderearchform'] = 'Formulario de búsqueda de la libreta de notas'; +$labels['arialabelfoldersearchform'] = 'Formulario de búsqueda de la libreta de notas'; $labels['arialabelnoteform'] = 'Formulario de edición de la nota'; diff --git a/plugins/kolab_notes/localization/et_EE.inc b/plugins/kolab_notes/localization/et_EE.inc index 50382f46..df3e9655 100644 --- a/plugins/kolab_notes/localization/et_EE.inc +++ b/plugins/kolab_notes/localization/et_EE.inc @@ -6,5 +6,38 @@ * * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/kolab_notes/ */ +$labels['navtitle'] = 'Märkmed'; +$labels['tags'] = 'Sildid'; +$labels['lists'] = 'Märkmikud'; +$labels['notes'] = 'Märkmed'; +$labels['create'] = 'Uus märkus'; +$labels['createnote'] = 'Loo uus märkus'; +$labels['send'] = 'Saada'; +$labels['sendnote'] = 'Saada märkus e-postiga'; +$labels['newnote'] = 'Uus märkusUus märkus'; +$labels['notags'] = 'Silte pole'; +$labels['removetag'] = 'Eemalda silt'; +$labels['created'] = 'Loodud'; +$labels['changed'] = 'Viimati muudetud'; $labels['title'] = 'Pealkiri'; +$labels['now'] = 'Praegu'; +$labels['sortby'] = 'Sorteeri'; +$labels['newnotebook'] = 'Loo uus märkmik'; +$labels['addnotebook'] = 'Lisa märkmik'; +$labels['editlist'] = 'Muuda märkmikku'; $labels['listname'] = 'Nimi'; +$labels['tabsharing'] = 'Jagamine'; +$labels['discard'] = 'Loobu'; +$labels['abort'] = 'Katkesta'; +$labels['unsavedchanges'] = 'Salvestama muudatused!'; +$labels['appendnote'] = 'Lisa märkus'; +$labels['editnote'] = 'Muuda märkust'; +$labels['findnotebooks'] = 'Find notebooks...'; +$labels['findnotes'] = 'Otsi märkuseid'; +$labels['listsearchresults'] = 'Lisamärkmikud'; +$labels['nonotebooksfound'] = 'Ühtegi märkmikku ei leitud'; +$labels['removelist'] = 'Eemalda nimekirjast'; +$labels['savingdata'] = 'Andmete salvestamine...'; +$labels['recordnotfound'] = 'Sissekannet ei leitud'; +$labels['arialabelnotebookform'] = 'Märkmiku omadused'; +$labels['arialabelnoteform'] = 'Märkme muutmise vorm'; diff --git a/plugins/kolab_notes/localization/fi_FI.inc b/plugins/kolab_notes/localization/fi_FI.inc index 7d60c7f0..11995bbf 100644 --- a/plugins/kolab_notes/localization/fi_FI.inc +++ b/plugins/kolab_notes/localization/fi_FI.inc @@ -8,15 +8,52 @@ */ $labels['navtitle'] = 'Muistiot'; $labels['tags'] = 'Tunnisteet'; +$labels['lists'] = 'Muistikirjat'; $labels['notes'] = 'Muistiot'; +$labels['create'] = 'Uusi muistio'; +$labels['createnote'] = 'Luo uusi muistio'; +$labels['send'] = 'Lähetä'; +$labels['sendnote'] = 'Lähetä muistio sähköpostitse'; +$labels['newnote'] = 'Luo uusi muistio'; +$labels['notags'] = 'Ei tunnisteita'; $labels['removetag'] = 'Poista tunniste'; $labels['created'] = 'Luotu'; $labels['changed'] = 'Viimeksi muokattu'; $labels['title'] = 'Nimi'; +$labels['now'] = 'Nyt'; +$labels['sortby'] = 'Lajittelujärjestys'; +$labels['newnotebook'] = 'Luo uusi muistikirja'; +$labels['addnotebook'] = 'Lisää muistikirja'; +$labels['editlist'] = 'Muokkaa muistikirjaa'; $labels['listname'] = 'Nimi'; $labels['tabsharing'] = 'Jakaminen'; +$labels['discard'] = 'Hylkää'; $labels['abort'] = 'Keskeytä'; +$labels['unsavedchanges'] = 'Tallentamattomia muutoksia!'; +$labels['appendnote'] = 'Lisää muistio'; +$labels['editnote'] = 'Muokkaa muistiota'; +$labels['savein'] = 'Tallenna kohteeseen'; $labels['foldersubscribe'] = 'Luetteloi pysyvästi'; +$labels['findnotebooks'] = 'Etsi muistikirjoja...'; +$labels['findnotes'] = 'Etsi muistioita'; +$labels['listsearchresults'] = 'Lisämuistikirjat'; +$labels['nrnotebooksfound'] = '$nr muistikirjaa löytyi'; +$labels['nonotebooksfound'] = 'Muistikirjoja ei löytynyt'; $labels['removelist'] = 'Poista listasta'; $labels['removelink'] = 'Poista sähköpostiviittaus'; $labels['savingdata'] = 'Tallennetaan tietoja...'; +$labels['norecordsfound'] = 'Muistioita ei löytynyt'; +$labels['nochanges'] = 'Ei muutoksia tallennettavaksi'; +$labels['entertitle'] = 'Anna nimi tälle muistiolle!'; +$labels['deletenotesconfirm'] = 'Haluatko varmasti poistaa valitut muistiot?'; +$labels['deletenotebookconfirm'] = 'Haluatko varmasti poistaa muistikirjan ja kaikki siihen kuuluvat muistiot? Tätä toimenpidettä ei voi perua.'; +$labels['discardunsavedchanges'] = 'Nykyistiä muistiota ei ole tannettu. Hylätäänkö muutokset?'; +$labels['invalidlistproperties'] = 'Virheelliset muistikirjan ominaisuudet! Aseta muistikirjalle kelvollinen nimi.'; +$labels['entertitle'] = 'Anna nimi tälle muistiolle!'; +$labels['aclnorights'] = 'Sinulla ei ole ylläpitäjän oikeuksia tähän muistikirjaan.'; +$labels['arialabelnotesearchform'] = 'Muistioiden hakulomake'; +$labels['arialabelnotesoptionsmenu'] = 'Muistikirjan toimenpidevalikko'; +$labels['arialabelnotebookform'] = 'Muistikirjan ominaisuudet'; +$labels['arialabelmessagereferences'] = 'Linkitetyt sähköpostiviestit'; +$labels['arialabelfoldersearchform'] = 'Muistikirjojen hakulomake'; +$labels['arialabelnoteform'] = 'Muistion muokkauslomake'; diff --git a/plugins/kolab_notes/localization/fr_FR.inc b/plugins/kolab_notes/localization/fr_FR.inc index 3077ee58..46cb78c1 100644 --- a/plugins/kolab_notes/localization/fr_FR.inc +++ b/plugins/kolab_notes/localization/fr_FR.inc @@ -58,5 +58,5 @@ $labels['arialabelnotessortmenu'] = 'Options de tri de la liste de notes'; $labels['arialabelnotesoptionsmenu'] = 'Menu des actions pour un carnet'; $labels['arialabelnotebookform'] = 'Propriétés du carnet'; $labels['arialabelmessagereferences'] = 'Courriels liés'; -$labels['arialabelfolderearchform'] = 'Masque de recherche des carnets'; +$labels['arialabelfoldersearchform'] = 'Masque de recherche des carnets'; $labels['arialabelnoteform'] = 'Zone d\'édition de note'; diff --git a/plugins/kolab_notes/localization/hu_HU.inc b/plugins/kolab_notes/localization/hu_HU.inc index e567a6b2..695ca700 100644 --- a/plugins/kolab_notes/localization/hu_HU.inc +++ b/plugins/kolab_notes/localization/hu_HU.inc @@ -11,4 +11,6 @@ $labels['tags'] = 'Kulcsszavak'; $labels['notes'] = 'Jegyzetek'; $labels['listname'] = 'Név'; $labels['tabsharing'] = 'Megosztás'; +$labels['findnotebooks'] = 'Find notebooks...'; $labels['savingdata'] = 'Adatok mentése...'; +$labels['arialabelfoldersearchform'] = 'Notebooks search form'; diff --git a/plugins/kolab_notes/localization/ja_JP.inc b/plugins/kolab_notes/localization/ja_JP.inc index 8ef1716d..061e68c9 100644 --- a/plugins/kolab_notes/localization/ja_JP.inc +++ b/plugins/kolab_notes/localization/ja_JP.inc @@ -58,5 +58,5 @@ $labels['arialabelnotessortmenu'] = 'ノートリスト並び替えオプショ $labels['arialabelnotesoptionsmenu'] = 'ノートブック操作メニュー'; $labels['arialabelnotebookform'] = 'ノートブックプロパティ'; $labels['arialabelmessagereferences'] = 'Eメールメッセージをリンク'; -$labels['arialabelfolderearchform'] = 'ノートブック検索フォーム'; +$labels['arialabelfoldersearchform'] = 'ノートブック検索フォーム'; $labels['arialabelnoteform'] = 'ノート編集フォーム'; diff --git a/plugins/kolab_notes/localization/nl_NL.inc b/plugins/kolab_notes/localization/nl_NL.inc index d44679d7..5aa9e85f 100644 --- a/plugins/kolab_notes/localization/nl_NL.inc +++ b/plugins/kolab_notes/localization/nl_NL.inc @@ -58,5 +58,5 @@ $labels['arialabelnotessortmenu'] = 'Sorteeropties voor lijst met notities'; $labels['arialabelnotesoptionsmenu'] = 'Actiemenu voor notitieblok'; $labels['arialabelnotebookform'] = 'Eigenschappen van notitieblok'; $labels['arialabelmessagereferences'] = 'Gekoppelde e-mailberichten'; -$labels['arialabelfolderearchform'] = 'Zoekformulier voor notitieblokken'; +$labels['arialabelfoldersearchform'] = 'Zoekformulier voor notitieblokken'; $labels['arialabelnoteform'] = 'Formulier voor bewerking van notities'; diff --git a/plugins/kolab_notes/localization/pt_BR.inc b/plugins/kolab_notes/localization/pt_BR.inc index 4f9da397..457facd1 100644 --- a/plugins/kolab_notes/localization/pt_BR.inc +++ b/plugins/kolab_notes/localization/pt_BR.inc @@ -15,6 +15,8 @@ $labels['listname'] = 'Nome'; $labels['tabsharing'] = 'Compartilhamento'; $labels['abort'] = 'Abortar'; $labels['foldersubscribe'] = 'Listar permanentemente'; +$labels['findnotebooks'] = 'Find notebooks...'; $labels['removelist'] = 'Remover da lista'; $labels['removelink'] = 'Remover referência do email'; $labels['savingdata'] = 'Salvando dados...'; +$labels['arialabelfoldersearchform'] = 'Notebooks search form'; diff --git a/plugins/kolab_notes/localization/ru_RU.inc b/plugins/kolab_notes/localization/ru_RU.inc index 8695e808..07bfec1d 100644 --- a/plugins/kolab_notes/localization/ru_RU.inc +++ b/plugins/kolab_notes/localization/ru_RU.inc @@ -57,5 +57,5 @@ $labels['arialabelnotesquicksearchbox'] = 'Поиск заметок'; $labels['arialabelnotessortmenu'] = 'Настройки сортировки списка заметок'; $labels['arialabelnotebookform'] = 'Свойства записной книжки'; $labels['arialabelmessagereferences'] = 'Связанные сообщения почты'; -$labels['arialabelfolderearchform'] = 'Форма поиска записных книжек'; +$labels['arialabelfoldersearchform'] = 'Форма поиска записных книжек'; $labels['arialabelnoteform'] = 'Форма редактирования заметок'; diff --git a/plugins/kolab_notes/localization/sl_SI.inc b/plugins/kolab_notes/localization/sl_SI.inc index 5ccec7c2..8c48cd75 100644 --- a/plugins/kolab_notes/localization/sl_SI.inc +++ b/plugins/kolab_notes/localization/sl_SI.inc @@ -58,5 +58,5 @@ $labels['arialabelnotessortmenu'] = 'Nastavitve za sortiranje zapiskov'; $labels['arialabelnotesoptionsmenu'] = 'Ukazni meni za beležke'; $labels['arialabelnotebookform'] = 'Nastavitve beležke'; $labels['arialabelmessagereferences'] = 'Povezana email sporočila'; -$labels['arialabelfolderearchform'] = 'Obrazec za iskanje beležk'; +$labels['arialabelfoldersearchform'] = 'Obrazec za iskanje beležk'; $labels['arialabelnoteform'] = 'Obrazec za urejanje zapiska'; diff --git a/plugins/kolab_notes/localization/th_TH.inc b/plugins/kolab_notes/localization/th_TH.inc index 765371f5..e1c45113 100644 --- a/plugins/kolab_notes/localization/th_TH.inc +++ b/plugins/kolab_notes/localization/th_TH.inc @@ -55,5 +55,5 @@ $labels['arialabelnotesquicksearchbox'] = 'ข้อมูลสำหรับ $labels['arialabelnotessortmenu'] = 'ทางเลือกการจัดเรียงบันทึก'; $labels['arialabelnotebookform'] = 'คุณสมบัติของสมุดบันทึก'; $labels['arialabelmessagereferences'] = 'ข้อความอีเมล์ที่เชื่อมต่อ'; -$labels['arialabelfolderearchform'] = 'ฟอร์มการค้นหาสมุดบันทึก'; +$labels['arialabelfoldersearchform'] = 'ฟอร์มการค้นหาสมุดบันทึก'; $labels['arialabelnoteform'] = 'ฟอร์มการแก้ไขบันทึก'; diff --git a/plugins/kolab_tags/localization/bg_BG.inc b/plugins/kolab_tags/localization/bg_BG.inc index 4f6a67c0..2e1e8a5a 100644 --- a/plugins/kolab_tags/localization/bg_BG.inc +++ b/plugins/kolab_tags/localization/bg_BG.inc @@ -7,6 +7,7 @@ * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/kolab_tags/ */ $labels['tags'] = 'Етикети'; +$labels['notags'] = 'No tags'; $labels['edit'] = 'Промяна'; $labels['delete'] = 'Delete'; $labels['tagname'] = 'Име'; diff --git a/plugins/kolab_tags/localization/ca_ES.inc b/plugins/kolab_tags/localization/ca_ES.inc index 34d26fa4..135accac 100644 --- a/plugins/kolab_tags/localization/ca_ES.inc +++ b/plugins/kolab_tags/localization/ca_ES.inc @@ -7,6 +7,7 @@ * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/kolab_tags/ */ $labels['tags'] = 'Etiquetes'; +$labels['notags'] = 'No tags'; $labels['edit'] = 'Edita'; $labels['delete'] = 'Suprimeix'; $labels['tagname'] = 'Nom'; diff --git a/plugins/kolab_tags/localization/cs_CZ.inc b/plugins/kolab_tags/localization/cs_CZ.inc index 74788da5..2f8a3cee 100644 --- a/plugins/kolab_tags/localization/cs_CZ.inc +++ b/plugins/kolab_tags/localization/cs_CZ.inc @@ -13,6 +13,7 @@ $labels['tagactions'] = 'Označit činnosti...'; $labels['tagadd'] = 'Označit jako...'; $labels['tagremove'] = 'Odstranit značku...'; $labels['untag'] = 'Odstranit značku'; +$labels['notags'] = 'Žádné značky'; $labels['tagremoveall'] = 'Odstranit všechny značky'; $labels['add'] = 'Přidat'; $labels['edit'] = 'Upravit'; @@ -29,3 +30,5 @@ $labels['taggingsuccess'] = 'Značky byly úspěšně přiřazeny.'; $labels['taggingerror'] = 'Nepodařilo se přiřadit značky.'; $labels['untaggingsuccess'] = 'Značka (značky) byly úspěšně odstraněny.'; $labels['untaggingerror'] = 'Nepodařilo se odstranit přiřazení značek.'; +$labels['newtag'] = 'Nová značka'; +$labels['tagsearchnew'] = 'Zadejte text pro hledání nebo vytvoření nové značky'; diff --git a/plugins/kolab_tags/localization/da_DK.inc b/plugins/kolab_tags/localization/da_DK.inc index c3162a71..3af685e5 100644 --- a/plugins/kolab_tags/localization/da_DK.inc +++ b/plugins/kolab_tags/localization/da_DK.inc @@ -13,6 +13,7 @@ $labels['tagactions'] = 'Afmærk handlinger...'; $labels['tagadd'] = 'Markér som...'; $labels['tagremove'] = 'Fjern mærke...'; $labels['untag'] = 'Fjern mærke'; +$labels['notags'] = 'Ingen mærker'; $labels['tagremoveall'] = 'Fjern alle mærker'; $labels['add'] = 'Tilføj'; $labels['edit'] = 'Redigér'; diff --git a/plugins/kolab_tags/localization/de_CH.inc b/plugins/kolab_tags/localization/de_CH.inc index c046296f..a56ec5ef 100644 --- a/plugins/kolab_tags/localization/de_CH.inc +++ b/plugins/kolab_tags/localization/de_CH.inc @@ -13,6 +13,7 @@ $labels['tagactions'] = 'Schlagwort Aktion...'; $labels['tagadd'] = 'Vergebe Schlagwort...'; $labels['tagremove'] = 'Entferne Schlagwort..'; $labels['untag'] = 'Entferne Schlagwort'; +$labels['notags'] = 'Keine Schlagworte'; $labels['tagremoveall'] = 'Entferne alle Schlagworte'; $labels['add'] = 'Hinzufügen'; $labels['edit'] = 'Bearbeiten'; diff --git a/plugins/kolab_tags/localization/de_DE.inc b/plugins/kolab_tags/localization/de_DE.inc index 04a1c8e4..2ee98449 100644 --- a/plugins/kolab_tags/localization/de_DE.inc +++ b/plugins/kolab_tags/localization/de_DE.inc @@ -13,6 +13,7 @@ $labels['tagactions'] = 'Schlagwort Aktion...'; $labels['tagadd'] = 'Vergebe Schlagwort...'; $labels['tagremove'] = 'Entferne Schlagwort..'; $labels['untag'] = 'Entferne Schlagwort'; +$labels['notags'] = 'Keine Schlagworte'; $labels['tagremoveall'] = 'Entferne alle Schlagworte'; $labels['add'] = 'Hinzufügen'; $labels['edit'] = 'Bearbeiten'; diff --git a/plugins/kolab_tags/localization/el.inc b/plugins/kolab_tags/localization/el.inc index 7b08054c..21544f01 100644 --- a/plugins/kolab_tags/localization/el.inc +++ b/plugins/kolab_tags/localization/el.inc @@ -10,6 +10,7 @@ $labels['tags'] = 'Ετικέτες'; $labels['unset'] = 'Αναίρεση επιλογής όλων'; $labels['tagremove'] = 'Αφαίρεση ετικέτας...'; $labels['untag'] = 'Αφαίρεση ετικέτας'; +$labels['notags'] = 'Καμία ετικέτα'; $labels['add'] = 'Προσθήκη'; $labels['edit'] = 'Επεξεργασία'; $labels['delete'] = 'Διαγραφή'; diff --git a/plugins/kolab_tags/localization/es_AR.inc b/plugins/kolab_tags/localization/es_AR.inc index 0f3e6308..cd0edc96 100644 --- a/plugins/kolab_tags/localization/es_AR.inc +++ b/plugins/kolab_tags/localization/es_AR.inc @@ -13,6 +13,7 @@ $labels['tagactions'] = 'Acciones de etiquetas...'; $labels['tagadd'] = 'Etiquetar como...'; $labels['tagremove'] = 'Eliminar etiqueta...'; $labels['untag'] = 'Eliminar etiqueta'; +$labels['notags'] = 'Sin etiquetas'; $labels['tagremoveall'] = 'Eliminar todas las etiquetas'; $labels['add'] = 'Agregar'; $labels['edit'] = 'Editar'; diff --git a/plugins/kolab_tags/localization/es_ES.inc b/plugins/kolab_tags/localization/es_ES.inc index d8ae0396..682d4a01 100644 --- a/plugins/kolab_tags/localization/es_ES.inc +++ b/plugins/kolab_tags/localization/es_ES.inc @@ -13,6 +13,7 @@ $labels['tagactions'] = 'Etiquetar acciones...'; $labels['tagadd'] = 'Etiquetar como...'; $labels['tagremove'] = 'Eliminar etiqueta...'; $labels['untag'] = 'Eliminar etiqueta'; +$labels['notags'] = 'Sin etiquetas'; $labels['tagremoveall'] = 'Eliminar todas las etiquetas'; $labels['add'] = 'Añadir'; $labels['edit'] = 'Editar'; diff --git a/plugins/kolab_tags/localization/et_EE.inc b/plugins/kolab_tags/localization/et_EE.inc index 708abdf4..bf9f4f45 100644 --- a/plugins/kolab_tags/localization/et_EE.inc +++ b/plugins/kolab_tags/localization/et_EE.inc @@ -6,6 +6,29 @@ * * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/kolab_tags/ */ +$labels['tags'] = 'Sildid'; +$labels['unset'] = 'Eemalda kõigi valik'; +$labels['manage'] = 'Siltide haldamine...'; +$labels['tagactions'] = 'Siltide toimingud...'; +$labels['tagadd'] = 'Sildista...'; +$labels['tagremove'] = 'Eemalda silt...'; +$labels['untag'] = 'Eemalda silt'; +$labels['notags'] = 'Silte pole'; +$labels['tagremoveall'] = 'Eemalda kõik sildid'; $labels['add'] = 'Lisa'; +$labels['edit'] = 'Muuda'; $labels['delete'] = 'Kustuta'; $labels['tagname'] = 'Nimi'; +$labels['tagcolor'] = 'Värv'; +$labels['nameempty'] = 'Sildi nimi ei saa olle tühi!'; +$labels['nameexists'] = 'Selle nimega silt on juba olemas!'; +$labels['colorinvalid'] = 'Vigane värv!'; +$labels['saving'] = 'Andmete salvestamine...'; +$labels['updatesuccess'] = 'Silte on uuendatud.'; +$labels['updateerror'] = 'Silteide info uuendamine ebaõnnestus.'; +$labels['taggingsuccess'] = 'Sildid on määratud.'; +$labels['taggingerror'] = 'Siltide määramine ebaõnnestus.'; +$labels['untaggingsuccess'] = 'Silt (sildid) on eemaldatud.'; +$labels['untaggingerror'] = 'Siltide eemaldamine ebaõnnestus.'; +$labels['newtag'] = 'Uus silt'; +$labels['tagsearchnew'] = 'Sisesta otsitav tekst või lisa uue silt'; diff --git a/plugins/kolab_tags/localization/fi_FI.inc b/plugins/kolab_tags/localization/fi_FI.inc index 031a5df6..1850abaa 100644 --- a/plugins/kolab_tags/localization/fi_FI.inc +++ b/plugins/kolab_tags/localization/fi_FI.inc @@ -13,6 +13,7 @@ $labels['tagactions'] = 'Tunnistetoiminnot...'; $labels['tagadd'] = 'Merkitse tunnisteella...'; $labels['tagremove'] = 'Poista tunniste...'; $labels['untag'] = 'Poista tunniste'; +$labels['notags'] = 'Ei tunnisteita'; $labels['tagremoveall'] = 'Poista kaikki tunnisteet'; $labels['add'] = 'Lisää'; $labels['edit'] = 'Muokkaa'; @@ -28,5 +29,6 @@ $labels['updateerror'] = 'Tunnistetietojen päivittäminen epäonnistui.'; $labels['taggingsuccess'] = 'Tunnisteet on asetettu onnistuneesti.'; $labels['taggingerror'] = 'Tunnisteiden asettaminen epäonnistui.'; $labels['untaggingsuccess'] = 'Tunnisteet on poistettu onnistuneesti.'; +$labels['untaggingerror'] = 'Tunnisteiden asettamisen poistaminen epäonnistui.'; $labels['newtag'] = 'Uusi tunniste'; $labels['tagsearchnew'] = 'Kirjoita haettava teksti tai luo uusi tunniste'; diff --git a/plugins/kolab_tags/localization/fr_FR.inc b/plugins/kolab_tags/localization/fr_FR.inc index 6516bd23..a9024c02 100644 --- a/plugins/kolab_tags/localization/fr_FR.inc +++ b/plugins/kolab_tags/localization/fr_FR.inc @@ -13,6 +13,7 @@ $labels['tagactions'] = 'Actions étiquette...'; $labels['tagadd'] = 'Étiqueter en tant que...'; $labels['tagremove'] = 'Supprimer l\'étiquette...'; $labels['untag'] = 'Supprimer l\'étiquette'; +$labels['notags'] = 'Pas d\'étiquette'; $labels['tagremoveall'] = 'Supprimer toutes les étiquettes'; $labels['add'] = 'Ajouter'; $labels['edit'] = 'Modifier'; diff --git a/plugins/kolab_tags/localization/hu_HU.inc b/plugins/kolab_tags/localization/hu_HU.inc index 685f185c..1d2f9da7 100644 --- a/plugins/kolab_tags/localization/hu_HU.inc +++ b/plugins/kolab_tags/localization/hu_HU.inc @@ -7,6 +7,7 @@ * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/kolab_tags/ */ $labels['tags'] = 'Kulcsszavak'; +$labels['notags'] = 'No tags'; $labels['edit'] = 'Módosítás'; $labels['tagname'] = 'Név'; $labels['tagcolor'] = 'Szín'; diff --git a/plugins/kolab_tags/localization/ja_JP.inc b/plugins/kolab_tags/localization/ja_JP.inc index cbdb4b43..6263594b 100644 --- a/plugins/kolab_tags/localization/ja_JP.inc +++ b/plugins/kolab_tags/localization/ja_JP.inc @@ -13,6 +13,7 @@ $labels['tagactions'] = 'タグの動作…'; $labels['tagadd'] = 'タグの種類'; $labels['tagremove'] = 'タグの削除…'; $labels['untag'] = 'タグを削除'; +$labels['notags'] = 'タグなし'; $labels['tagremoveall'] = '全タグの削除'; $labels['add'] = '追加'; $labels['edit'] = '編集'; diff --git a/plugins/kolab_tags/localization/nl_NL.inc b/plugins/kolab_tags/localization/nl_NL.inc index 6fde488f..0dd77631 100644 --- a/plugins/kolab_tags/localization/nl_NL.inc +++ b/plugins/kolab_tags/localization/nl_NL.inc @@ -13,6 +13,7 @@ $labels['tagactions'] = 'Tagacties...'; $labels['tagadd'] = 'Taggen als...'; $labels['tagremove'] = 'Tag verwijderen...'; $labels['untag'] = 'Tag verwijderen'; +$labels['notags'] = 'Geen tags'; $labels['tagremoveall'] = 'Alle tags verwijderen'; $labels['add'] = 'Toevoegen'; $labels['edit'] = 'Bewerken'; diff --git a/plugins/kolab_tags/localization/pt_BR.inc b/plugins/kolab_tags/localization/pt_BR.inc index d9cf0aeb..eaf903a0 100644 --- a/plugins/kolab_tags/localization/pt_BR.inc +++ b/plugins/kolab_tags/localization/pt_BR.inc @@ -7,6 +7,7 @@ * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/kolab_tags/ */ $labels['tags'] = 'Etiquetas'; +$labels['notags'] = 'No tags'; $labels['add'] = 'Adicionar'; $labels['edit'] = 'Editar'; $labels['delete'] = 'Deletar'; diff --git a/plugins/kolab_tags/localization/ru_RU.inc b/plugins/kolab_tags/localization/ru_RU.inc index dff5c2ff..524259c0 100644 --- a/plugins/kolab_tags/localization/ru_RU.inc +++ b/plugins/kolab_tags/localization/ru_RU.inc @@ -13,6 +13,7 @@ $labels['tagactions'] = 'Действия с тегами...'; $labels['tagadd'] = 'Назначить тег...'; $labels['tagremove'] = 'Снять тег...'; $labels['untag'] = 'Удалить тег'; +$labels['notags'] = 'Нет тегов'; $labels['tagremoveall'] = 'Удалить все теги'; $labels['add'] = 'Добавить'; $labels['edit'] = 'Редактировать'; diff --git a/plugins/kolab_tags/localization/sl_SI.inc b/plugins/kolab_tags/localization/sl_SI.inc index 9358b0f8..18036ad8 100644 --- a/plugins/kolab_tags/localization/sl_SI.inc +++ b/plugins/kolab_tags/localization/sl_SI.inc @@ -13,6 +13,7 @@ $labels['tagactions'] = 'Možnosti taga...'; $labels['tagadd'] = 'Označi kot tag...'; $labels['tagremove'] = 'Odstrani tag...'; $labels['untag'] = 'Odstrani tag'; +$labels['notags'] = 'Ni tagov'; $labels['tagremoveall'] = 'Odstrani vse tage'; $labels['add'] = 'Dodaj'; $labels['edit'] = 'Uredi'; diff --git a/plugins/kolab_tags/localization/sv_SE.inc b/plugins/kolab_tags/localization/sv_SE.inc index 82d3db6f..38e3f418 100644 --- a/plugins/kolab_tags/localization/sv_SE.inc +++ b/plugins/kolab_tags/localization/sv_SE.inc @@ -8,6 +8,7 @@ */ $labels['tags'] = 'Taggar'; $labels['untag'] = 'Ta bort tagg'; +$labels['notags'] = 'Inga taggar'; $labels['edit'] = 'Redigera'; $labels['tagname'] = 'Namn'; $labels['tagcolor'] = 'Färg'; diff --git a/plugins/kolab_tags/localization/zh_CN.inc b/plugins/kolab_tags/localization/zh_CN.inc index 979d0420..48b5b066 100644 --- a/plugins/kolab_tags/localization/zh_CN.inc +++ b/plugins/kolab_tags/localization/zh_CN.inc @@ -8,6 +8,7 @@ */ $labels['tags'] = '标签'; $labels['untag'] = '移除标签'; +$labels['notags'] = '无标签'; $labels['edit'] = '编辑'; $labels['delete'] = '删除'; $labels['tagname'] = '名称'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/bg_BG.inc b/plugins/libcalendaring/localization/bg_BG.inc index fcf2fc69..1050f007 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/bg_BG.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/bg_BG.inc @@ -9,6 +9,9 @@ $labels['until'] = 'до'; $labels['alarmemailoption'] = 'Електронна поща'; $labels['frequency'] = 'Повтори'; +$labels['bydates'] = 'On'; +$labels['bymonths'] = 'On'; +$labels['forntimes'] = ''; // old $labels['statusorganizer'] = 'Организатор'; $labels['statustentative'] = 'Предварително'; $labels['statusneeds-action'] = 'Нужно е действие'; @@ -28,3 +31,4 @@ $labels['youhaveaccepted'] = 'Вие сте приели тази покана'; $labels['importtocalendar'] = 'Запазване в моя календар'; $labels['removefromcalendar'] = 'Премахване от моя календар'; $labels['savingdata'] = 'Запазване на данни...'; +$labels['savein'] = 'Save in'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/ca_ES.inc b/plugins/libcalendaring/localization/ca_ES.inc index 825ff58f..72b25937 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/ca_ES.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/ca_ES.inc @@ -11,6 +11,7 @@ $labels['at'] = 'a'; $labels['alarmemailoption'] = 'Email'; $labels['frequency'] = 'Repeteix'; $labels['recurrencend'] = 'fins'; +$labels['forntimes'] = ''; // old $labels['statusorganizer'] = 'Organitzador'; $labels['statustentative'] = 'Provisional'; $labels['statusneeds-action'] = 'Necessita una acció'; @@ -18,3 +19,4 @@ $labels['statusunknown'] = 'Desconegut'; $labels['statuscompleted'] = 'Completat'; $labels['statusin-process'] = 'En procés'; $labels['savingdata'] = 'S\'estan desant les dades...'; +$labels['savein'] = 'Save in'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/cs_CZ.inc b/plugins/libcalendaring/localization/cs_CZ.inc index ab062c89..9be95cd0 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/cs_CZ.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/cs_CZ.inc @@ -46,7 +46,9 @@ $labels['days'] = 'den (dny)'; $labels['weeks'] = 'týden (týdny)'; $labels['months'] = 'měsíc(e/ů)'; $labels['years'] = 'rok(y/ů) v:'; +$labels['bydates'] = 'On'; $labels['bydays'] = 'On'; +$labels['bymonths'] = 'On'; $labels['untildate'] = 'do'; $labels['each'] = 'Každý'; $labels['onevery'] = 'Vždy v'; @@ -54,7 +56,7 @@ $labels['onsamedate'] = 'Ve stejné datum'; $labels['forever'] = 'trvale'; $labels['recurrencend'] = 'do'; $labels['untilenddate'] = 'až do'; -$labels['forntimes'] = 'jen $nrkrát'; +$labels['forntimes'] = 'jen $nrkrát'; // old $labels['first'] = 'první'; $labels['second'] = 'druhý'; $labels['third'] = 'třetí'; @@ -133,6 +135,7 @@ $labels['delegateto'] = 'Pověřit'; $labels['delegatersvpme'] = 'Informovat o aktualizacích tohoto případu'; $labels['delegateinvalidaddress'] = 'Zadejte, prosím, platnou e-mailovou adresu tohoto zástupce.'; $labels['savingdata'] = 'Ukládám data...'; +$labels['savein'] = 'Uložit do'; $labels['expandattendeegroup'] = 'Nahradit členy skupiny'; $labels['expandattendeegroupnodata'] = 'Tuto skupinu se nepodařilo nahradit. Nenalezeni žádní členové.'; $labels['expandattendeegrouperror'] = 'Tuto skupinu se nepodařilo nahradit. Možná má příliš mnoho členů.'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/da_DK.inc b/plugins/libcalendaring/localization/da_DK.inc index 34ae9311..5cd29654 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/da_DK.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/da_DK.inc @@ -47,7 +47,9 @@ $labels['days'] = 'dag(e)'; $labels['weeks'] = 'uge(r)'; $labels['months'] = 'måned(er)'; $labels['years'] = 'år i:'; +$labels['bydates'] = 'Per'; $labels['bydays'] = 'Per'; +$labels['bymonths'] = 'Per'; $labels['untildate'] = 'den'; $labels['each'] = 'Hver'; $labels['onevery'] = 'På hver'; @@ -55,7 +57,7 @@ $labels['onsamedate'] = 'På samme dato'; $labels['forever'] = 'for altid'; $labels['recurrencend'] = 'indtil'; $labels['untilenddate'] = 'indtil datoen'; -$labels['forntimes'] = 'for $nr gang(e)'; +$labels['forntimes'] = 'for $nr gang(e)'; // old $labels['first'] = 'første'; $labels['second'] = 'anden'; $labels['third'] = 'tredje'; @@ -140,6 +142,7 @@ $labels['delegateto'] = 'Delegér til'; $labels['delegatersvpme'] = 'Hold mig orienteret om opdateringer vedrørende denne hændelse'; $labels['delegateinvalidaddress'] = 'Angiv venligst en gyldig e-mailadresse for den delegerede'; $labels['savingdata'] = 'Gemmer data...'; +$labels['savein'] = 'Gem i'; $labels['expandattendeegroup'] = 'Substituér med gruppemedlemmer'; $labels['expandattendeegroupnodata'] = 'Kan ikke substituere denne gruppe. Fandt ikke medlemmer.'; $labels['expandattendeegrouperror'] = 'Kan ikke substituere denne gruppe. Den kan indeholde for mange medlemmer.'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/de_CH.inc b/plugins/libcalendaring/localization/de_CH.inc index 4a9b0d8e..50d1e5f1 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/de_CH.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/de_CH.inc @@ -59,7 +59,9 @@ $labels['days'] = 'Tag(e)'; $labels['weeks'] = 'Woche(n)'; $labels['months'] = 'Monat(e)'; $labels['years'] = 'Jahre(e) im:'; +$labels['bydates'] = 'Am'; $labels['bydays'] = 'Am'; +$labels['bymonths'] = 'Am'; $labels['untildate'] = 'am'; $labels['each'] = 'Jeden'; $labels['onevery'] = 'An jedem'; @@ -67,7 +69,7 @@ $labels['onsamedate'] = 'Am gleichen Tag'; $labels['forever'] = 'unendlich'; $labels['recurrencend'] = 'bis'; $labels['untilenddate'] = 'bis am'; -$labels['forntimes'] = '$nr Wiederholungen'; +$labels['forntimes'] = '$nr Wiederholungen'; // old $labels['first'] = 'erster'; $labels['second'] = 'zweiter'; $labels['third'] = 'dritter'; @@ -153,6 +155,7 @@ $labels['delegateto'] = 'Delegieren an'; $labels['delegatersvpme'] = 'Informiere mich über Aktualisierungen dieses Termins'; $labels['delegateinvalidaddress'] = 'Geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse für den Delegierten ein'; $labels['savingdata'] = 'Speichere...'; +$labels['savein'] = 'Speichern in'; $labels['expandattendeegroup'] = 'Mit Gruppenmitgliedern ersetzen'; $labels['expandattendeegroupnodata'] = 'Diese Gruppe konnte nicht ersetzt werden. Keine Gruppenmitglieder gefunden.'; $labels['expandattendeegrouperror'] = 'Diese Gruppe konnte nicht ersetzt werden. Sie hat möglicherweise zuviele Mitglieder.'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/de_DE.inc b/plugins/libcalendaring/localization/de_DE.inc index 9c7837b5..680c2ec4 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/de_DE.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/de_DE.inc @@ -59,7 +59,9 @@ $labels['days'] = 'Tag(e)'; $labels['weeks'] = 'Woche(n)'; $labels['months'] = 'Monat(e)'; $labels['years'] = 'Jahre(e) im:'; +$labels['bydates'] = 'Am'; $labels['bydays'] = 'Am'; +$labels['bymonths'] = 'Am'; $labels['untildate'] = 'am'; $labels['each'] = 'Jeden'; $labels['onevery'] = 'An jedem'; @@ -67,7 +69,7 @@ $labels['onsamedate'] = 'Am gleichen Tag'; $labels['forever'] = 'unendlich'; $labels['recurrencend'] = 'bis'; $labels['untilenddate'] = 'bis am'; -$labels['forntimes'] = '$nr Wiederholungen'; +$labels['forntimes'] = '$nr Wiederholungen'; // old $labels['first'] = 'erster'; $labels['second'] = 'zweiter'; $labels['third'] = 'dritter'; @@ -153,6 +155,7 @@ $labels['delegateto'] = 'Delegieren an'; $labels['delegatersvpme'] = 'Informiere mich über Aktualisierungen dieses Termins'; $labels['delegateinvalidaddress'] = 'Geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse für den Delegierten ein'; $labels['savingdata'] = 'Speichere...'; +$labels['savein'] = 'Speichern in'; $labels['expandattendeegroup'] = 'Mit Gruppenmitgliedern ersetzen'; $labels['expandattendeegroupnodata'] = 'Diese Gruppe konnte nicht ersetzt werden. Keine Gruppenmitglieder gefunden.'; $labels['expandattendeegrouperror'] = 'Diese Gruppe konnte nicht ersetzt werden. Sie hat möglicherweise zuviele Mitglieder.'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/el.inc b/plugins/libcalendaring/localization/el.inc index 5dc1120d..6ffd524d 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/el.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/el.inc @@ -24,6 +24,7 @@ $labels['triggerend+M'] = 'λεπτά πριν το τέλος'; $labels['triggerend+D'] = 'ημέρες μετά το τέλος'; $labels['frequency'] = 'Επανάληψη'; $labels['recurrencend'] = 'μέχρι'; +$labels['forntimes'] = ''; // old $labels['statusorganizer'] = 'Οργανωτής'; $labels['statuscompleted'] = 'Ολοκληρώθηκε'; $labels['savingdata'] = 'Αποθήκευση δεδομένων...'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/es_AR.inc b/plugins/libcalendaring/localization/es_AR.inc index 541acd20..7cf60486 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/es_AR.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/es_AR.inc @@ -59,7 +59,9 @@ $labels['days'] = 'día(s)'; $labels['weeks'] = 'semana(s)'; $labels['months'] = 'mes(es)'; $labels['years'] = 'año(s)'; +$labels['bydates'] = 'En'; $labels['bydays'] = 'En'; +$labels['bymonths'] = 'En'; $labels['untildate'] = 'el'; $labels['each'] = 'Cada'; $labels['onevery'] = 'En cada'; @@ -67,7 +69,9 @@ $labels['onsamedate'] = 'En la misma fecha'; $labels['forever'] = 'para siempre'; $labels['recurrencend'] = 'hasta'; $labels['untilenddate'] = 'hasta la fecha'; -$labels['forntimes'] = 'por $nr veces'; +$labels['forntimes'] = 'por $nr veces'; // old +$labels['ntimes'] = '$n veces'; +$labels['for'] = 'para'; $labels['first'] = 'primero'; $labels['second'] = 'segundo'; $labels['third'] = 'tercero'; @@ -152,7 +156,10 @@ $labels['delegateinvitation'] = 'Delegar Invitación'; $labels['delegateto'] = 'Delegar a'; $labels['delegatersvpme'] = 'Mantenerme informado acerca de las actualizaciones de esta incidencia'; $labels['delegateinvalidaddress'] = 'Por favor, ingrese una dirección de correo electrónico válida para la delegación'; +$labels['delegatedto'] = 'Delegado a:'; +$labels['delegatedfrom'] = 'Delegado de:'; $labels['savingdata'] = 'Guardando...'; +$labels['savein'] = 'Guardar en'; $labels['expandattendeegroup'] = 'Sustituir con miembros del grupo'; $labels['expandattendeegroupnodata'] = 'No se puede sustituir este grupo. No se encontraron miembros.'; $labels['expandattendeegrouperror'] = 'No se puede sustituir este grupo. Puede contener demasiados miembros.'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/es_ES.inc b/plugins/libcalendaring/localization/es_ES.inc index ba7fc788..9b14f85e 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/es_ES.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/es_ES.inc @@ -59,7 +59,9 @@ $labels['days'] = 'day(s)'; $labels['weeks'] = 'week(s)'; $labels['months'] = 'month(s)'; $labels['years'] = 'año(s)'; +$labels['bydates'] = 'On'; $labels['bydays'] = 'On'; +$labels['bymonths'] = 'On'; $labels['untildate'] = 'the'; $labels['each'] = 'Each'; $labels['onevery'] = 'On every'; @@ -67,7 +69,7 @@ $labels['onsamedate'] = 'On the same date'; $labels['forever'] = 'forever'; $labels['recurrencend'] = 'until'; $labels['untilenddate'] = 'hasta la fecha'; -$labels['forntimes'] = 'for $nr time(s)'; +$labels['forntimes'] = 'for $nr time(s)'; // old $labels['first'] = 'first'; $labels['second'] = 'second'; $labels['third'] = 'third'; @@ -153,6 +155,7 @@ $labels['delegateto'] = 'Delegar en'; $labels['delegatersvpme'] = 'Mantenerme informado de las actualizaciones de esta incidencia'; $labels['delegateinvalidaddress'] = 'Introduzca una dirección de correo electrónico válida para delegar'; $labels['savingdata'] = 'Guardando datos...'; +$labels['savein'] = 'Guardar en'; $labels['expandattendeegroup'] = 'Sustituir con los miembros del grupo'; $labels['expandattendeegroupnodata'] = 'No puede sustituirse este grupo. No se han encontrado miembros.'; $labels['expandattendeegrouperror'] = 'No puede sustituirse este grupo. Tal vez tenga demasiados miembros.'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/et_EE.inc b/plugins/libcalendaring/localization/et_EE.inc index 7fd91789..7507bf6d 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/et_EE.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/et_EE.inc @@ -6,10 +6,49 @@ * * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/libcalendaring/ */ +$labels['until'] = 'kuni'; +$labels['alarmemail'] = 'Saada kiri'; +$labels['alarmdisplay'] = 'Näita sõnumit'; +$labels['alarmaudio'] = 'Esita heli'; +$labels['alarmdisplayoption'] = 'Sõnum'; $labels['alarmemailoption'] = 'E-post'; -$labels['statusorganizer'] = 'Organizer'; -$labels['statustentative'] = 'Tentative'; -$labels['statusneeds-action'] = 'Needs action'; -$labels['statusunknown'] = 'Unknown'; -$labels['statuscompleted'] = 'Completed'; -$labels['statusin-process'] = 'In process'; +$labels['alarmaudiooption'] = 'Heli'; +$labels['trigger-M'] = 'minutit enne'; +$labels['trigger-H'] = 'tundi enne'; +$labels['trigger-D'] = 'päeva enne'; +$labels['trigger+M'] = 'minutit pärast'; +$labels['trigger+H'] = 'tundi pärast'; +$labels['trigger+D'] = 'päeva pärast'; +$labels['addalarm'] = 'Lisa alarm'; +$labels['dismissall'] = 'Eira kõiki'; +$labels['dismiss'] = 'Eira'; +$labels['snooze'] = 'Lükka edasi'; +$labels['showmore'] = 'Näita rohkem...'; +$labels['recurring'] = 'Kordused'; +$labels['frequency'] = 'Kordamine'; +$labels['never'] = 'mitte kunagi'; +$labels['bydates'] = 'On'; +$labels['bymonths'] = 'On'; +$labels['forever'] = 'igavesti'; +$labels['recurrencend'] = 'kuni'; +$labels['forntimes'] = ''; // old +$labels['statusorganizer'] = 'Organiseerija'; +$labels['statusaccepted'] = 'Vastu võetud'; +$labels['statusdeclined'] = 'Tagasi lükatud'; +$labels['statusunknown'] = 'Teadmata'; +$labels['statuscompleted'] = 'Valmis'; +$labels['statusin-process'] = 'Töös'; +$labels['itipcancellation'] = 'Tühistatud:'; +$labels['itipreply'] = 'Vastus aadressile'; +$labels['itipaccepted'] = 'Võta vastu'; +$labels['itiptentative'] = 'Võib-olla'; +$labels['itipdeclined'] = 'Lükka tagasi'; +$labels['itipdelegated'] = 'Delegeeri'; +$labels['itipneeds-action'] = 'Lükka edasi'; +$labels['itipcomment'] = 'nu vastus'; +$labels['itipeditresponse'] = 'Sisesta vastuse tekst'; +$labels['itipsendercomment'] = 'Saatja kommentaar:'; +$labels['itipsuppressreply'] = 'Ära saada vastust'; +$labels['openpreview'] = 'Ava eelvaade'; +$labels['savingdata'] = 'Andmete salvestamine...'; +$labels['savein'] = 'Save in'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/fi_FI.inc b/plugins/libcalendaring/localization/fi_FI.inc index 31f3094f..4a323eb8 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/fi_FI.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/fi_FI.inc @@ -52,7 +52,7 @@ $labels['onsamedate'] = 'Samana päivänä'; $labels['forever'] = 'ikuisesti'; $labels['recurrencend'] = 'kunnes'; $labels['untilenddate'] = 'pvm saakka'; -$labels['forntimes'] = '$nr kerta(a)'; +$labels['forntimes'] = '$nr kerta(a)'; // old $labels['first'] = 'ensimmäinen'; $labels['second'] = 'toinen'; $labels['third'] = 'kolmas'; @@ -65,6 +65,7 @@ $labels['statusorganizer'] = 'Järjestäjä'; $labels['statusaccepted'] = 'Hyväksytty'; $labels['statustentative'] = 'Alustava'; $labels['statusdeclined'] = 'Kieltäydytty'; +$labels['statusdelegated'] = 'Delegoitu'; $labels['statusneeds-action'] = 'Vaatii toimenpiteitä'; $labels['statusunknown'] = 'Tuntematon'; $labels['statuscompleted'] = 'Valmis'; @@ -136,7 +137,10 @@ $labels['delegateinvitation'] = 'Delegoi kutsu'; $labels['delegateto'] = 'Delegoi henkilölle'; $labels['delegatersvpme'] = 'Pidä minut ajan tasalla tämän tapauksen päivityksistä'; $labels['delegateinvalidaddress'] = 'Anna valiidi sähköpostiosoite delegoiaksesi'; +$labels['delegatedto'] = 'Delegoitu henkilölle:'; +$labels['delegatedfrom'] = 'Delegoinut:'; $labels['savingdata'] = 'Tallennetaan tietoja...'; +$labels['savein'] = 'Tallenna kohteeseen'; $labels['expandattendeegroup'] = 'Korvaa ryhmän jäsenillä'; $labels['expandattendeegroupnodata'] = 'Korvaaminen ryhmän jäsenillä ei onnistu. Yhtään jäsentä ei löydy.'; $labels['expandattendeegrouperror'] = 'Korvaaminen ryhmän jäsenillä ei onnistu. Tämä saattaa sisältää liian monta jäsentä.'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/fr_FR.inc b/plugins/libcalendaring/localization/fr_FR.inc index fd7d7c13..dc96585c 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/fr_FR.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/fr_FR.inc @@ -59,7 +59,9 @@ $labels['days'] = 'jour(s)'; $labels['weeks'] = 'semaine(s)'; $labels['months'] = 'mois'; $labels['years'] = 'année(s) en :'; +$labels['bydates'] = 'Le'; $labels['bydays'] = 'Le'; +$labels['bymonths'] = 'Le'; $labels['untildate'] = 'le'; $labels['each'] = 'Chaque'; $labels['onevery'] = 'Tous les'; @@ -67,7 +69,7 @@ $labels['onsamedate'] = 'À la même date'; $labels['forever'] = 'toujours'; $labels['recurrencend'] = 'jusqu\'à'; $labels['untilenddate'] = 'jusqu\'à la date'; -$labels['forntimes'] = '$nr fois'; +$labels['forntimes'] = '$nr fois'; // old $labels['first'] = 'premier'; $labels['second'] = 'deuxième'; $labels['third'] = 'troisième'; @@ -153,6 +155,7 @@ $labels['delegateto'] = 'Déléguer à '; $labels['delegatersvpme'] = 'Me tenir informé des mises à jour de cet effet'; $labels['delegateinvalidaddress'] = 'Entrer une adresse électronique valide pour le délégué'; $labels['savingdata'] = 'Enregistrer...'; +$labels['savein'] = 'Enregistrer sous'; $labels['expandattendeegroup'] = 'Remplacement par les membres du groupe'; $labels['expandattendeegroupnodata'] = 'Impossible de substituer ce groupe, il ne contient aucun membre.'; $labels['expandattendeegrouperror'] = 'Impossible de substituer ce groupe, il contient trop de membres.'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/he_IL.inc b/plugins/libcalendaring/localization/he_IL.inc index 400235ae..8a2dc5ec 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/he_IL.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/he_IL.inc @@ -6,6 +6,7 @@ * * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/libcalendaring/ */ +$labels['forntimes'] = ''; // old $labels['statusorganizer'] = 'Organizer'; $labels['statustentative'] = 'Tentative'; $labels['statusunknown'] = 'Unknown'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/hr_HR.inc b/plugins/libcalendaring/localization/hr_HR.inc index 004dab58..42ba818b 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/hr_HR.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/hr_HR.inc @@ -9,6 +9,7 @@ $labels['until'] = 'until'; $labels['frequency'] = 'Repeat'; $labels['recurrencend'] = 'until'; +$labels['forntimes'] = ''; // old $labels['statusorganizer'] = 'Organizer'; $labels['statustentative'] = 'Tentative'; $labels['statusunknown'] = 'Unknown'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/hu_HU.inc b/plugins/libcalendaring/localization/hu_HU.inc index f9e7d3c8..f3639f6a 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/hu_HU.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/hu_HU.inc @@ -42,14 +42,16 @@ $labels['days'] = 'napon'; $labels['weeks'] = 'héten'; $labels['months'] = 'hónapban'; $labels['years'] = 'évben ekkor:'; +$labels['bydates'] = 'napon'; $labels['bydays'] = 'napon'; +$labels['bymonths'] = 'napon'; $labels['untildate'] = 'dátumig'; $labels['each'] = 'napon'; $labels['onevery'] = 'minden'; $labels['onsamedate'] = 'Ugyanazon a dátumon'; $labels['forever'] = 'örökké'; $labels['recurrencend'] = 'Eddig'; -$labels['forntimes'] = '$nr alkalommal'; +$labels['forntimes'] = '$nr alkalommal'; // old $labels['first'] = 'első'; $labels['second'] = 'második'; $labels['third'] = 'harmadik'; @@ -100,3 +102,4 @@ $labels['updatemycopy'] = 'Naptárbejegyzés frissítése'; $labels['deleteobjectconfirm'] = 'Biztos benne, hogy törölni szeretné ezt az elemet?'; $labels['declinedeleteconfirm'] = 'Biztos benne, hogy törölni szeretné ezt az elutasított elemet a fiókjából?'; $labels['savingdata'] = 'Adatok mentése...'; +$labels['savein'] = 'Save in'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/it_IT.inc b/plugins/libcalendaring/localization/it_IT.inc index a739e409..fb6c09d1 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/it_IT.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/it_IT.inc @@ -40,14 +40,16 @@ $labels['days'] = 'giorno/i'; $labels['weeks'] = 'settimana/e'; $labels['months'] = 'mese/i'; $labels['years'] = 'anno/i in:'; +$labels['bydates'] = 'Di'; $labels['bydays'] = 'Di'; +$labels['bymonths'] = 'Di'; $labels['untildate'] = 'il'; $labels['each'] = 'Nei giorni'; $labels['onevery'] = 'Ogni'; $labels['onsamedate'] = 'Alla stessa data'; $labels['forever'] = 'per sempre'; $labels['recurrencend'] = 'fino al'; -$labels['forntimes'] = 'per $nr volte'; +$labels['forntimes'] = 'per $nr volte'; // old $labels['first'] = 'primo'; $labels['second'] = 'secondo'; $labels['third'] = 'terzo'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/ja_JP.inc b/plugins/libcalendaring/localization/ja_JP.inc index faa35bff..c7585cad 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/ja_JP.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/ja_JP.inc @@ -47,7 +47,9 @@ $labels['days'] = '日(s)'; $labels['weeks'] = '週(s)'; $labels['months'] = '月(s)'; $labels['years'] = '年(s):'; +$labels['bydates'] = '上'; $labels['bydays'] = '上'; +$labels['bymonths'] = '上'; $labels['untildate'] = 'その'; $labels['each'] = 'いずれも'; $labels['onevery'] = '各'; @@ -55,7 +57,7 @@ $labels['onsamedate'] = 'いつか'; $labels['forever'] = 'ずっと'; $labels['recurrencend'] = 'まで'; $labels['untilenddate'] = '日まで'; -$labels['forntimes'] = '$nr まで(s)'; +$labels['forntimes'] = '$nr まで(s)'; // old $labels['first'] = '第1週'; $labels['second'] = '第2週'; $labels['third'] = '第3週'; @@ -141,6 +143,7 @@ $labels['delegateto'] = '代行先'; $labels['delegatersvpme'] = 'この出来事の更新に関する通知を続ける'; $labels['delegateinvalidaddress'] = '代行させるのに有効なEメールアドレスを入力してください'; $labels['savingdata'] = 'データを保存中…'; +$labels['savein'] = '…に保存'; $labels['expandattendeegroup'] = 'グループメンバーの代理人'; $labels['expandattendeegroupnodata'] = 'このグループの代理ができません。メンバーが見つかりません。'; $labels['expandattendeegrouperror'] = 'このグループの代理ができません。おそらくメンバーが多すぎます。'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/ko_KR.inc b/plugins/libcalendaring/localization/ko_KR.inc index 77e66dce..29fd4475 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/ko_KR.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/ko_KR.inc @@ -9,6 +9,7 @@ $labels['until'] = '까지'; $labels['frequency'] = '반복'; $labels['recurrencend'] = '까지'; +$labels['forntimes'] = ''; // old $labels['statusorganizer'] = '주최자'; $labels['statustentative'] = '임시'; $labels['statusunknown'] = '알 수 없는'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/lv.inc b/plugins/libcalendaring/localization/lv.inc index 642ef1fe..f7edbd24 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/lv.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/lv.inc @@ -59,7 +59,9 @@ $labels['days'] = 'dienā(-s)'; $labels['weeks'] = 'nedēļā(-s)'; $labels['months'] = 'mēnesī(-šos)'; $labels['years'] = 'gadā(-os)'; +$labels['bydates'] = ' '; $labels['bydays'] = ' '; +$labels['bymonths'] = ' '; $labels['untildate'] = ' '; $labels['each'] = 'Katru'; $labels['onevery'] = 'Katrā'; @@ -67,7 +69,7 @@ $labels['onsamedate'] = 'Tai pašā dienā'; $labels['forever'] = 'bezgalīgi'; $labels['recurrencend'] = 'līdz'; $labels['untilenddate'] = 'līdz datumam'; -$labels['forntimes'] = '$nr reizi(-es)'; +$labels['forntimes'] = '$nr reizi(-es)'; // old $labels['first'] = 'pirmā'; $labels['second'] = 'otrā'; $labels['third'] = 'trešā'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/nl_NL.inc b/plugins/libcalendaring/localization/nl_NL.inc index 01e28416..53b1d61c 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/nl_NL.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/nl_NL.inc @@ -59,7 +59,9 @@ $labels['days'] = 'dag(en)'; $labels['weeks'] = 'week / weken'; $labels['months'] = 'maand(en)'; $labels['years'] = 'jaar (jaren)'; +$labels['bydates'] = 'Op'; $labels['bydays'] = 'Op'; +$labels['bymonths'] = 'Op'; $labels['untildate'] = 'de'; $labels['each'] = 'Elke'; $labels['onevery'] = 'Op elke'; @@ -67,7 +69,7 @@ $labels['onsamedate'] = 'Op dezelfde datum'; $labels['forever'] = 'voor altijd'; $labels['recurrencend'] = 'tot'; $labels['untilenddate'] = 'tot datum'; -$labels['forntimes'] = 'voor $nr keer'; +$labels['forntimes'] = 'voor $nr keer'; // old $labels['first'] = 'eerste'; $labels['second'] = 'tweede'; $labels['third'] = 'derde'; @@ -153,6 +155,7 @@ $labels['delegateto'] = 'Delegeren aan'; $labels['delegatersvpme'] = 'Houd me op de hoogte over updates voor deze incidentie'; $labels['delegateinvalidaddress'] = 'Voer een geldig e-mailadres voor de gedelegeerde in'; $labels['savingdata'] = 'Gegevens opslaan...'; +$labels['savein'] = 'Opslaan in'; $labels['expandattendeegroup'] = 'Vervangen door groepsleden'; $labels['expandattendeegroupnodata'] = 'Deze groep kan niet worden vervangen. Geen leden gevonden.'; $labels['expandattendeegrouperror'] = 'Deze groep kan niet worden vervangen. De groep bevat mogelijk te veel leden.'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/pl_PL.inc b/plugins/libcalendaring/localization/pl_PL.inc index 36c7db1f..aa63214a 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/pl_PL.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/pl_PL.inc @@ -9,6 +9,7 @@ $labels['until'] = 'dopóki'; $labels['frequency'] = 'Powtórz'; $labels['recurrencend'] = 'dopóki'; +$labels['forntimes'] = ''; // old $labels['statusorganizer'] = 'Organizator'; $labels['statustentative'] = 'Niepewny'; $labels['statusunknown'] = 'Nieznany'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/pt_BR.inc b/plugins/libcalendaring/localization/pt_BR.inc index c662524c..d9622f79 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/pt_BR.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/pt_BR.inc @@ -41,14 +41,16 @@ $labels['days'] = 'dia(s)'; $labels['weeks'] = 'semana(s)'; $labels['months'] = 'mês(es)'; $labels['years'] = 'ano(s) em:'; +$labels['bydates'] = 'No'; $labels['bydays'] = 'No'; +$labels['bymonths'] = 'No'; $labels['untildate'] = 'em'; $labels['each'] = 'Cada'; $labels['onevery'] = 'Em cada'; $labels['onsamedate'] = 'Na mesma data'; $labels['forever'] = 'nunca termina'; $labels['recurrencend'] = 'até'; -$labels['forntimes'] = 'por $nr vez(es)'; +$labels['forntimes'] = 'por $nr vez(es)'; // old $labels['first'] = 'primeira'; $labels['second'] = 'segunda'; $labels['third'] = 'terceira'; @@ -89,3 +91,4 @@ $labels['attendeedelegated'] = 'O participante delegou para $delegatedto'; $labels['importtocalendar'] = 'Salvar em meu calendário'; $labels['removefromcalendar'] = 'Remover do meu calendário'; $labels['savingdata'] = 'Salvando dados...'; +$labels['savein'] = 'Save in'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/pt_PT.inc b/plugins/libcalendaring/localization/pt_PT.inc index 99b01178..fb6c11be 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/pt_PT.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/pt_PT.inc @@ -10,6 +10,7 @@ $labels['until'] = 'até'; $labels['alarmemailoption'] = 'Email'; $labels['frequency'] = 'Repetir'; $labels['recurrencend'] = 'até'; +$labels['forntimes'] = ''; // old $labels['statusorganizer'] = 'Organizador'; $labels['statustentative'] = 'Tentativa'; $labels['statusunknown'] = 'Desconhecido'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/ru_RU.inc b/plugins/libcalendaring/localization/ru_RU.inc index 1e6ec041..73cfe8d6 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/ru_RU.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/ru_RU.inc @@ -59,7 +59,9 @@ $labels['days'] = 'день'; $labels['weeks'] = 'неделю'; $labels['months'] = 'месяц'; $labels['years'] = 'год в:'; +$labels['bydates'] = 'В'; $labels['bydays'] = 'В'; +$labels['bymonths'] = 'В'; $labels['untildate'] = 'до'; $labels['each'] = 'Каждого'; $labels['onevery'] = 'В'; @@ -67,7 +69,7 @@ $labels['onsamedate'] = 'В ту же самую дату'; $labels['forever'] = 'всегда'; $labels['recurrencend'] = 'Повторять'; $labels['untilenddate'] = 'до'; -$labels['forntimes'] = '$nr раз(а)'; +$labels['forntimes'] = '$nr раз(а)'; // old $labels['first'] = 'первый(ую)'; $labels['second'] = 'вторый(ую)'; $labels['third'] = 'третий(ую)'; @@ -153,6 +155,7 @@ $labels['delegateto'] = 'Поручить'; $labels['delegatersvpme'] = 'Сообщать мне об изменениях в этом событии'; $labels['delegateinvalidaddress'] = 'Пожалуйста, введите правильный email адрес представителя'; $labels['savingdata'] = 'Сохранение данных...'; +$labels['savein'] = 'Сохранить в'; $labels['expandattendeegroup'] = 'Заменить участниками группы'; $labels['expandattendeegroupnodata'] = 'Не удаётся заменить участниками группы. Ни одного не найдено.'; $labels['expandattendeegrouperror'] = 'Не удаётся заменить участниками группы. Возможно, в ней слишком много участников.'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/sk_SK.inc b/plugins/libcalendaring/localization/sk_SK.inc index 700c2396..39999606 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/sk_SK.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/sk_SK.inc @@ -7,4 +7,5 @@ * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/libcalendaring/ */ $labels['frequency'] = 'Opakovať'; +$labels['forntimes'] = ''; // old $labels['statustentative'] = 'Nezáväzne'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/sl_SI.inc b/plugins/libcalendaring/localization/sl_SI.inc index 70bebda6..842cb69d 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/sl_SI.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/sl_SI.inc @@ -11,6 +11,7 @@ $labels['at'] = 'ob'; $labels['alarmemailoption'] = 'Email'; $labels['frequency'] = 'Ponovi'; $labels['recurrencend'] = 'do'; +$labels['forntimes'] = ''; // old $labels['statusorganizer'] = 'Organizator'; $labels['statustentative'] = 'Pogojno'; $labels['statusneeds-action'] = 'Potrebuje pozornost'; @@ -19,3 +20,4 @@ $labels['statuscompleted'] = 'Opravljeno'; $labels['statusin-process'] = 'V procesu'; $labels['itipdelegated'] = 'Sodelujoč'; $labels['savingdata'] = 'Shranjujem...'; +$labels['savein'] = 'Shrani v'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/sv_SE.inc b/plugins/libcalendaring/localization/sv_SE.inc index 65dcc818..feb8dd36 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/sv_SE.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/sv_SE.inc @@ -9,6 +9,7 @@ $labels['until'] = 'tills'; $labels['frequency'] = 'Upprepa'; $labels['recurrencend'] = 'tills'; +$labels['forntimes'] = ''; // old $labels['statusorganizer'] = 'Organisatör'; $labels['statustentative'] = 'Preliminärt'; $labels['statusunknown'] = 'Okänd'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/th_TH.inc b/plugins/libcalendaring/localization/th_TH.inc index 124be80c..cb1cd093 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/th_TH.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/th_TH.inc @@ -50,7 +50,7 @@ $labels['each'] = 'แต่ละ'; $labels['forever'] = 'ตลอดไป'; $labels['recurrencend'] = 'จนถึง'; $labels['untilenddate'] = 'จนถึงวันที่'; -$labels['forntimes'] = 'จำนวน $nr ครั้ง'; +$labels['forntimes'] = 'จำนวน $nr ครั้ง'; // old $labels['first'] = 'ครั้งที่ 1'; $labels['second'] = 'ครั้งที่ 2'; $labels['third'] = 'ครั้งที่ 3'; @@ -83,3 +83,4 @@ $labels['itipsubjectin-process'] = '"$title" อยู่ระหว่าง $labels['itipsubjectcompleted'] = '"$title" ถูกทำให้สมบูรณ์โดย $name'; $labels['itipsubjectcancel'] = 'การเข้าร่วมของคุณใน "$title" ถูกยกเลิก'; $labels['savingdata'] = 'บันทึกข้อมูล'; +$labels['savein'] = 'จัดเก็บใน'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/uk_UA.inc b/plugins/libcalendaring/localization/uk_UA.inc index ccad5d40..56eefff2 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/uk_UA.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/uk_UA.inc @@ -10,6 +10,7 @@ $labels['until'] = 'до'; $labels['alarmemailoption'] = 'Пошта'; $labels['frequency'] = 'Повторити'; $labels['recurrencend'] = 'до'; +$labels['forntimes'] = ''; // old $labels['statusorganizer'] = 'Організатор'; $labels['statustentative'] = 'Невизначений'; $labels['statusunknown'] = 'Невідомо'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/vi_VN.inc b/plugins/libcalendaring/localization/vi_VN.inc index 400235ae..8a2dc5ec 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/vi_VN.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/vi_VN.inc @@ -6,6 +6,7 @@ * * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/libcalendaring/ */ +$labels['forntimes'] = ''; // old $labels['statusorganizer'] = 'Organizer'; $labels['statustentative'] = 'Tentative'; $labels['statusunknown'] = 'Unknown'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/zh_CN.inc b/plugins/libcalendaring/localization/zh_CN.inc index b97e8d22..dbe14b7a 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/zh_CN.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/zh_CN.inc @@ -24,7 +24,9 @@ $labels['trigger+D'] = '天以后'; $labels['triggerend-M'] = '还有xxx分钟结束 # xxx was supposed to be the number before "minutes before end"'; $labels['frequency'] = '循环'; $labels['recurrencend'] = '直到'; +$labels['forntimes'] = ''; // old $labels['statusorganizer'] = '组织者'; $labels['statustentative'] = '临时'; $labels['statusunknown'] = '未知'; $labels['savingdata'] = '保存数据...'; +$labels['savein'] = '保存为'; diff --git a/plugins/libcalendaring/localization/zh_TW.inc b/plugins/libcalendaring/localization/zh_TW.inc index 004dab58..42ba818b 100644 --- a/plugins/libcalendaring/localization/zh_TW.inc +++ b/plugins/libcalendaring/localization/zh_TW.inc @@ -9,6 +9,7 @@ $labels['until'] = 'until'; $labels['frequency'] = 'Repeat'; $labels['recurrencend'] = 'until'; +$labels['forntimes'] = ''; // old $labels['statusorganizer'] = 'Organizer'; $labels['statustentative'] = 'Tentative'; $labels['statusunknown'] = 'Unknown'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/bg_BG.inc b/plugins/libkolab/localization/bg_BG.inc index 14b183eb..d02fccd7 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/bg_BG.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/bg_BG.inc @@ -7,3 +7,4 @@ * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/libkolab/ */ $labels['objectchangelog'] = 'История'; +$labels['tabsharing'] = 'Споделяне'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/ca_ES.inc b/plugins/libkolab/localization/ca_ES.inc index 14072efd..ba7c1f07 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/ca_ES.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/ca_ES.inc @@ -16,3 +16,4 @@ $labels['actionmove'] = 'Mogut'; $labels['actiondelete'] = 'Suprimit'; $labels['showrevision'] = 'Mostra aquesta versió'; $labels['restore'] = 'Restaura aquesta versió'; +$labels['tabsharing'] = 'Compartit'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/cs_CZ.inc b/plugins/libkolab/localization/cs_CZ.inc index a2aa9679..a03cd671 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/cs_CZ.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/cs_CZ.inc @@ -22,4 +22,4 @@ $labels['actionflagset'] = 'Příznak nastaven'; $labels['actionflagclear'] = 'Příznak odstraněn'; $labels['showrevision'] = 'Ukázat tuto verzi'; $labels['restore'] = 'Obnovit tuto verzi'; -$labels['objectchangelognotavailable'] = 'Pro tuto zprávu není historie dostupná'; +$labels['tabsharing'] = 'Sdílení'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/da_DK.inc b/plugins/libkolab/localization/da_DK.inc index d1aed56b..dd71067a 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/da_DK.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/da_DK.inc @@ -22,4 +22,4 @@ $labels['actionflagset'] = 'Markering er angivet'; $labels['actionflagclear'] = 'Markering er fjernet'; $labels['showrevision'] = 'Vis denne version'; $labels['restore'] = 'Genskab denne version'; -$labels['objectchangelognotavailable'] = 'Historikken er utilgængelig for denne besked'; +$labels['tabsharing'] = 'Deling'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/de_CH.inc b/plugins/libkolab/localization/de_CH.inc index 46be49ee..e35b654f 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/de_CH.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/de_CH.inc @@ -22,4 +22,4 @@ $labels['actionflagset'] = 'Status gesetzt'; $labels['actionflagclear'] = 'Status entfernt'; $labels['showrevision'] = 'Diese Version anzeigen'; $labels['restore'] = 'Diese Version wiederherstellen'; -$labels['objectchangelognotavailable'] = 'Verlauf ist nicht verfügbar für diese Nachricht'; +$labels['tabsharing'] = 'Freigabe'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/de_DE.inc b/plugins/libkolab/localization/de_DE.inc index 8e6dbefb..1a9af0e5 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/de_DE.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/de_DE.inc @@ -22,4 +22,4 @@ $labels['actionflagset'] = 'Markierung festgelegt'; $labels['actionflagclear'] = 'Markierung entfernt'; $labels['showrevision'] = 'Diese Version anzeigen'; $labels['restore'] = 'Diese Version wiederherstellen'; -$labels['objectchangelognotavailable'] = 'Änderungsverlauf ist nicht verfügbar für diese Nachricht'; +$labels['tabsharing'] = 'Teilen'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/es_AR.inc b/plugins/libkolab/localization/es_AR.inc index a347e563..a7ebf12d 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/es_AR.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/es_AR.inc @@ -22,4 +22,6 @@ $labels['actionflagset'] = 'Marca realizada'; $labels['actionflagclear'] = 'Marca eliminada'; $labels['showrevision'] = 'Mostrar esta versión'; $labels['restore'] = 'Recuperar esta versión'; -$labels['objectchangelognotavailable'] = 'El historial no está disponible para este mensaje'; +$labels['objectchangelognotavailable'] = 'El historial no está disponible para este objeto.'; +$labels['tabsharing'] = 'Compartir'; +$labels['aclnorights'] = 'No tiene permisos de administrador para esta carpeta.'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/es_ES.inc b/plugins/libkolab/localization/es_ES.inc index a485a2a0..a1ba1337 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/es_ES.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/es_ES.inc @@ -22,4 +22,4 @@ $labels['actionflagset'] = 'Marca establecita'; $labels['actionflagclear'] = 'Marca eliminada'; $labels['showrevision'] = 'Mostrar esta versión'; $labels['restore'] = 'Restaurar esta versión'; -$labels['objectchangelognotavailable'] = 'El historial no está disponible para este mensaje'; +$labels['tabsharing'] = 'Compartir'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/et_EE.inc b/plugins/libkolab/localization/et_EE.inc index fff312ec..1f27b2da 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/et_EE.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/et_EE.inc @@ -6,4 +6,22 @@ * * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/libkolab/ */ +$labels['showhistory'] = 'Näita ajalugu'; +$labels['compare'] = 'Võrdle'; +$labels['objectchangelog'] = 'Ajalugu'; +$labels['objectdiff'] = 'Muudatused versioonide $rev1 ja $rev2 vahel'; +$labels['revision'] = 'Versioon'; +$labels['user'] = 'Kasutaja'; $labels['operation'] = 'Toiming'; +$labels['actionreceive'] = 'Saadud'; +$labels['actionappend'] = 'Salvestatud'; +$labels['actionmove'] = 'Liigutatud'; +$labels['actiondelete'] = 'Kustutatud'; +$labels['actionread'] = 'Märgitud loetuks'; +$labels['actionflagset'] = 'Lisa lipp'; +$labels['actionflagclear'] = 'Lipp on eemaldatud'; +$labels['showrevision'] = 'Näita seda versiooni'; +$labels['restore'] = 'Taasta see versioon'; +$labels['objectchangelognotavailable'] = 'Selle objekti ajalugu pole saadaval.'; +$labels['tabsharing'] = 'Jagamine'; +$labels['aclnorights'] = 'Sul pole selles kaustas administraatori õiguseid.'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/fi_FI.inc b/plugins/libkolab/localization/fi_FI.inc index 783625ef..a31b414d 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/fi_FI.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/fi_FI.inc @@ -22,4 +22,6 @@ $labels['actionflagset'] = 'Lippu asetettu'; $labels['actionflagclear'] = 'Lippu poistettu'; $labels['showrevision'] = 'Näytä tämä versio'; $labels['restore'] = 'Palauta tämä versio'; -$labels['objectchangelognotavailable'] = 'Tälle viestille ei ole saatavissa historiaa'; +$labels['objectchangelognotavailable'] = 'Tälle objektille ei ole historiaa saatavilla.'; +$labels['tabsharing'] = 'Jakaminen'; +$labels['aclnorights'] = 'Sinulla ei ole ylläpitäjän oikeuksia tähän kansioon.'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/fr_FR.inc b/plugins/libkolab/localization/fr_FR.inc index 6bdb5e57..afca7a75 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/fr_FR.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/fr_FR.inc @@ -22,4 +22,4 @@ $labels['actionflagset'] = 'Marque mise'; $labels['actionflagclear'] = 'Marque retirée'; $labels['showrevision'] = 'Afficher cette version'; $labels['restore'] = 'Restaurer cette version'; -$labels['objectchangelognotavailable'] = 'Il n\'y a pas d\'historique pour ce message'; +$labels['tabsharing'] = 'Partage'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/he_IL.inc b/plugins/libkolab/localization/he_IL.inc index de138c23..ebdaaf91 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/he_IL.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/he_IL.inc @@ -16,3 +16,4 @@ $labels['actionmove'] = 'Moved'; $labels['actiondelete'] = 'Deleted'; $labels['showrevision'] = 'Show this version'; $labels['restore'] = 'Restore this version'; +$labels['tabsharing'] = 'Sharing'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/hr_HR.inc b/plugins/libkolab/localization/hr_HR.inc index de138c23..ebdaaf91 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/hr_HR.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/hr_HR.inc @@ -16,3 +16,4 @@ $labels['actionmove'] = 'Moved'; $labels['actiondelete'] = 'Deleted'; $labels['showrevision'] = 'Show this version'; $labels['restore'] = 'Restore this version'; +$labels['tabsharing'] = 'Sharing'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/hu_HU.inc b/plugins/libkolab/localization/hu_HU.inc index dfc0008f..eba7ef7f 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/hu_HU.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/hu_HU.inc @@ -7,3 +7,4 @@ * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/libkolab/ */ $labels['actiondelete'] = 'Deleted'; +$labels['tabsharing'] = 'Megosztás'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/it_IT.inc b/plugins/libkolab/localization/it_IT.inc index b497ad0d..b9b86d92 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/it_IT.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/it_IT.inc @@ -16,3 +16,4 @@ $labels['actionmove'] = 'Spostato'; $labels['actiondelete'] = 'Cancellato'; $labels['showrevision'] = 'Mostra questa versione'; $labels['restore'] = 'Rirpistina questa versione'; +$labels['tabsharing'] = 'Condivisione'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/ja_JP.inc b/plugins/libkolab/localization/ja_JP.inc index 4f1f8bcc..a278bbbe 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/ja_JP.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/ja_JP.inc @@ -22,4 +22,4 @@ $labels['actionflagset'] = 'フラグ設定'; $labels['actionflagclear'] = 'フラグ削除'; $labels['showrevision'] = '現在のバージョンの表示'; $labels['restore'] = 'このバージョンを復元'; -$labels['objectchangelognotavailable'] = 'このメッセージの履歴は利用できません'; +$labels['tabsharing'] = '共有'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/lv.inc b/plugins/libkolab/localization/lv.inc index 1f33966c..272fc1e6 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/lv.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/lv.inc @@ -8,3 +8,4 @@ */ $labels['objectchangelog'] = 'Vēsture'; $labels['objectdiff'] = 'Izmaiņas no $rev1 uz $rev2'; +$labels['tabsharing'] = 'Dalīšanās'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/nl_NL.inc b/plugins/libkolab/localization/nl_NL.inc index 332b0d5b..787212c5 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/nl_NL.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/nl_NL.inc @@ -14,3 +14,4 @@ $labels['user'] = 'Gebruiker'; $labels['actionappend'] = 'Opgeslagen'; $labels['actionmove'] = 'Verplaatst'; $labels['actiondelete'] = 'Verwijderd'; +$labels['tabsharing'] = 'Delen'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/pl_PL.inc b/plugins/libkolab/localization/pl_PL.inc index cd0066ed..a30a095e 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/pl_PL.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/pl_PL.inc @@ -17,3 +17,4 @@ $labels['actionmove'] = 'Przeniesione'; $labels['actiondelete'] = 'Usunięte'; $labels['showrevision'] = 'Pokaż tą wersję'; $labels['restore'] = 'Przywróć tą wersję'; +$labels['tabsharing'] = 'Udostępnianie'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/pt_BR.inc b/plugins/libkolab/localization/pt_BR.inc index 8add5dd6..455752de 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/pt_BR.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/pt_BR.inc @@ -9,3 +9,4 @@ $labels['objectchangelog'] = 'História'; $labels['user'] = 'Usuário'; $labels['actiondelete'] = 'Deletado'; +$labels['tabsharing'] = 'Compartilhamento'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/pt_PT.inc b/plugins/libkolab/localization/pt_PT.inc index e21eceba..7b61616d 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/pt_PT.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/pt_PT.inc @@ -17,3 +17,4 @@ $labels['actionmove'] = 'Movido'; $labels['actiondelete'] = 'Eliminado'; $labels['showrevision'] = 'Mostrar esta versão'; $labels['restore'] = 'Restaurar esta versão'; +$labels['tabsharing'] = 'Partilha'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/ru_RU.inc b/plugins/libkolab/localization/ru_RU.inc index 19c07af7..f92d5b52 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/ru_RU.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/ru_RU.inc @@ -22,4 +22,4 @@ $labels['actionflagset'] = 'Флаг установлен'; $labels['actionflagclear'] = 'Флаг удалён'; $labels['showrevision'] = 'Показать эту версию'; $labels['restore'] = 'Восстановить эту версию'; -$labels['objectchangelognotavailable'] = 'История не доступна для этого сообщения'; +$labels['tabsharing'] = 'Поделиться'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/sl_SI.inc b/plugins/libkolab/localization/sl_SI.inc index 67956ea7..0d030ab3 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/sl_SI.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/sl_SI.inc @@ -16,3 +16,4 @@ $labels['actionmove'] = 'Premaknjeno'; $labels['actiondelete'] = 'Izbrisano'; $labels['showrevision'] = 'Prikaži to verzijo'; $labels['restore'] = 'Obnovi to verzijo'; +$labels['tabsharing'] = 'Deli z ostalimi'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/sv_SE.inc b/plugins/libkolab/localization/sv_SE.inc index e30c657a..0d07dab6 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/sv_SE.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/sv_SE.inc @@ -16,3 +16,4 @@ $labels['actionmove'] = 'Flyttad'; $labels['actiondelete'] = 'Borttagen'; $labels['showrevision'] = 'Visa denna version'; $labels['restore'] = 'Återställ denna verson'; +$labels['tabsharing'] = 'Delning'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/th_TH.inc b/plugins/libkolab/localization/th_TH.inc index abb8ec7d..85ea5107 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/th_TH.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/th_TH.inc @@ -16,3 +16,4 @@ $labels['actionmove'] = 'ย้ายเรียบร้อย'; $labels['actiondelete'] = 'ลบเรียบร้อย'; $labels['showrevision'] = 'แสดงรุ่นการปรับปรุงนี้'; $labels['restore'] = 'ย้อนกลับไปยังรุ่นการปรับปรุงนี้'; +$labels['tabsharing'] = 'แบ่งปัน'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/uk_UA.inc b/plugins/libkolab/localization/uk_UA.inc index abfc1998..0d46738f 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/uk_UA.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/uk_UA.inc @@ -16,3 +16,4 @@ $labels['actionmove'] = 'Переміщено'; $labels['actiondelete'] = 'Вилучено'; $labels['showrevision'] = 'Показати дану весію'; $labels['restore'] = 'Відновити дану версію'; +$labels['tabsharing'] = 'Спільне використання'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/vi_VN.inc b/plugins/libkolab/localization/vi_VN.inc index 5ecc83f3..2eccd8d0 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/vi_VN.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/vi_VN.inc @@ -17,3 +17,4 @@ $labels['actionmove'] = 'Moved'; $labels['actiondelete'] = 'Deleted'; $labels['showrevision'] = 'Show this version'; $labels['restore'] = 'Restore this version'; +$labels['tabsharing'] = 'Sharing'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/zh_CN.inc b/plugins/libkolab/localization/zh_CN.inc index 25080f55..e523553e 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/zh_CN.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/zh_CN.inc @@ -12,3 +12,4 @@ $labels['objectchangelog'] = '历史'; $labels['user'] = '用户'; $labels['operation'] = '应用'; $labels['actionread'] = '标记为已读'; +$labels['tabsharing'] = '分享'; diff --git a/plugins/libkolab/localization/zh_TW.inc b/plugins/libkolab/localization/zh_TW.inc index de138c23..ebdaaf91 100644 --- a/plugins/libkolab/localization/zh_TW.inc +++ b/plugins/libkolab/localization/zh_TW.inc @@ -16,3 +16,4 @@ $labels['actionmove'] = 'Moved'; $labels['actiondelete'] = 'Deleted'; $labels['showrevision'] = 'Show this version'; $labels['restore'] = 'Restore this version'; +$labels['tabsharing'] = 'Sharing'; diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000..48a89a61 --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:9 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:11 +msgid "" +"The *Tasks* module helps you organize your daily jobs and ToDo's and will " +"alert you about upcoming deadlines." +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/manage.po new file mode 100644 index 00000000..9319a665 --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/manage.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:7 +msgid "Managing Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:9 +msgid "" +"All the described functions to manage your tasks are accessible from the " +"main task view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:13 +msgid "Create new Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:18 +msgid "**The New Task Dialog**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:16 +msgid "" +"Click the *New task* button in the toolbar to get an empty dialog where you " +"enter the tasks properties like title, description, start/due dates and " +"reminder settings. Click *Save* to finally add it to the selected task list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:27 +msgid "**Quick Entry**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:21 +msgid "" +"The text box in the centre of the toolbar area lets you add new tasks very " +"fast by simply entering a title and then press on the keyboard. " +"Tasks will be created in the currently selected list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:25 +msgid "" +"Begin the quick entry with a date or time description like \"Tomorrow\" or " +"\"Monday at 16:00\" to directly assign a due date to the task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:32 +msgid "Edit Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:35 +msgid "The Edit Dialog" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:37 +msgid "" +"When clicking a task item in list a dialog showing its details is displayed." +" Clicking the Edit button in that dialog opens the form to edit all " +"properties of the selected task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:40 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched using " +"the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:42 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:44 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties. " +"Here’s a description of all the possible values:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:46 +msgid "" +"``Title``: The title of the task. This is what you will see in the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:47 +msgid "" +"``Description``: Any text that describes the task. Links and email addresses" +" will be become clickable." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:48 +msgid "" +"``Tags``: A list of tags assigned to this task. Add one by typing to the " +"text box and hit ." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:49 +msgid "``Start``: The date/time, the task is supposed to be worked on." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:50 +msgid "" +"``Due``: The date/time this job is due. Define a time when setting a " +"reminder for this task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:51 +msgid "" +"``Reminder``: This will pop up with an notification at a the specified time " +"before the task is due." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:52 +msgid "" +"``Complete``: The completeness state of a task in percent. Use the slider or" +" enter a number." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:53 +msgid "" +"``Tasklist``: The list the task is saved in. Change it to move an event from" +" one list to another." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:58 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:60 +msgid "" +"Append files and documents related to this task directly as attachments. " +"Switch to the Attachments tab to upload files to the current task or to " +"remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first " +"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:65 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the edit " +"dialog. Switching back and forth the tabs will not yet save the data." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:72 +msgid "Assign Tags" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:74 +msgid "" +"Tags help you organize your tasks in the list view. Open the :ref:`Edit " +"Dialog ` and enter tags into the according text box:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:79 +msgid "" +"Append a tag by hitting and continue typing to add more. While " +"typing, a suggestion of already used tags will be shown. Use the arrow keys " +"on the keyboard to select one and press to select." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:82 +msgid "Remove tags with a click on the *Remove* icon." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:84 +msgid "**Drag & Drop Tags**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:86 +msgid "" +"Existing tags listed in the tags box on the left can also be assigned to " +"tasks directly in the list view by simply dragging the tag from the box and " +"drop it on a task bar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:93 +msgid "Set Due Dates" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:95 +msgid "" +"Assign due dates to your tasks to not miss your deadlines and to enable " +"reminder notifications for them. The due dates with time can be entered in " +"the :ref:`Edit Dialog `. When entering the input field, " +"a small calendar widget will help you to quickly select a date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:99 +msgid "" +"Due dates can also be entered or changed directly in the list view without " +"going to the edit dialog. Click the due date or the \"no date\" area on the " +"right end of a task bar and select a date from the calendar widget. The " +"change will be saved immediately." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:107 +msgid "Mark Tasks as Complete" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:109 +msgid "" +"In the :ref:`tasklist-edit-task` section we learned how to set a percentage " +"value for a task's completeness. Until a task isn't fully completed, the " +"percentage is displayed as a think horizontal line in the list view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:113 +msgid "" +"In order to mark a task as complete, simply click the checkbox in the list " +"view. The task is now grayed out and moved to the bottom of the list. After " +"some time or when refreshing the list, completed tasks will be removed from " +"the view. You can still find them with the *Complete* quick filter. Uncheck " +"the box to bring it back to the normal list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:120 +msgid "Organize Tasks in Groups" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:122 +msgid "" +"For bigger jobs or entire projects, tasks can be divided into subtasks and " +"organized hierarchically to visualize dependencies." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:126 +msgid "Create a Subtask" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:132 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:172 +msgid "" +"Open the options menu of a task from the arrow icon on the far right of the " +"task bar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:133 +msgid "Select *Add subtask*" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:134 +msgid "" +"Enter the subtask properties in the :ref:`Edit Dialog `" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:135 +msgid "Press *Save* to insert it" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:141 +msgid "Re-organize Groups" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:143 +msgid "" +"The hierarchical nesting of tasks and subtasks can be changed at any time. " +"Simple grab a task with the mouse and drop onto another one to make it a " +"subtask. This works for entire subtrees equally well. While dragging, a " +"possible drop target is highlighted when moving over it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:147 +msgid "" +"Drop a task onto the small bar on top of the tasks list to make it a main " +"task again." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:149 +msgid "" +"If you organize your tasks in different lists, dropping a task onto a task " +"list in the box on the left moves it (and all child tasks) to that " +"particular list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:157 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:159 +msgid "" +"While logged in to the webmail, reminders about soon-to-be due tasks will be" +" displayed with pop-up boxes at the specified time before the task is due. " +"You can specify if you want to see reminders for every task list " +"individually. Enable or disable reminders in :ref:`Task List Settings " +"` from the :ref:`tasklist-lists`." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:163 +msgid "" +"Read how to :ref:`Dismiss or Snooze Reminders ` in " +"the calendar section." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:167 +msgid "Delete Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:169 +msgid "" +"Usually finished tasks are marked as complete. But there are still " +"situations where you might want to actually delete a task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:173 +msgid "Select *Delete*." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:174 +msgid "Click *Delete* again in the confirmation dialog." +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/overview.po new file mode 100644 index 00000000..b4581f68 --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/ar/LC_MESSAGES/overview.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:8 +msgid "" +"The content area of the tasks screen is divided into three areas: the " +":ref:`Tasks ` itself, the :ref:`Tags ` and " +"the :ref:`Tasklist Selector `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:16 +msgid "The Tasks List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:18 +msgid "" +"The main content are lists the task items that match the current selection " +"of active lists, filters and tags. The listed tasks are sorted by due date " +"(ascending) and completed ones move to the bottom." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:25 +msgid "" +"Tasks can be organized hierarchically and the list appears like a tree " +"structure. A small arrow icon on the left side of a task bar indicates " +"subordinated tasks and expands or collapses the tree upon click." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:29 +msgid "" +"Some basic editing like flagging, assigning a due date as well as completing" +" tasks can directly be done in the list by clicking the checkbox, the flag " +"icon or the date selector." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:32 +msgid "" +"A single click anywhere else on a task bar displays all details in a dialog " +"box. Hit on the keyboard or click the close icon to hide it again." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:35 +msgid "Double-clicks open the clicked task item for full detail editing." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:39 +msgid "Control the List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:42 +msgid "Quick Filters" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:44 +msgid "" +"The selection your tasks displayed on the screen can be refined in various " +"ways. Use the quick filters above the list to reduce the listed tasks " +"according to their status or due date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:50 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:52 +msgid "" +"The tags list on the left is another way to display a selection of tasks. " +"Click a tag to only display tasks with this tag assigned. Click it again to " +"show all. Hold down the key on the the keyboard to select mutliple " +"tags and further reduce the selection." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:57 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:83 +msgid "Task Lists" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:59 +msgid "" +"The checkboxes in the :ref:`tasklist-lists` box control whether tasks from " +"the according list are currently displayed. Use the *Quick View* icon " +"|quickview| in the list to quickly reduce the view to tasks from a single " +"list. This can also be used when the according list isn't activated. Click " +"it again to turn off quick view mode and return to regular display of active" +" lists." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:68 +msgid "Searching Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:70 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events" +" matching the entered keyword in either the title or the description text. " +"Enter the search term into the box and press on your keyboard to " +"start the search." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:73 +msgid "" +"After searching, you can still use the filters and tags as explained above " +"to hide some results." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:75 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of " +"the search box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:85 +msgid "" +"Organize your tasks in various lists. All of your personal task lists as " +"well as those shared by others are listed in the box in the lower left area " +"of the screen." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:88 +msgid "" +"You can create any number of lists to store and manage all your tasks and " +"name them individually." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:92 +msgid "Create a Task List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:94 +msgid "Click the + icon in the tasklists box footer." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:95 +msgid "In the dialog, give the new list a unique name." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:96 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:101 +msgid "Edit List Names and Settings" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:103 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:111 +msgid "Select the task list to edit by clicking the name in the box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:104 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Edit* from the options " +"menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:105 +msgid "Adjust name or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:106 +msgid "Click *Save* to finally update the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:109 +msgid "Remove entire Task Lists" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:112 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Remove* from the options " +"menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:113 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected list with all its tasks will be " +"deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/index.po index f23eb87c..5bdc3122 100644 --- a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/index.po +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/index.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:9 msgid "Tasks" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/manage.po index 5bd941d5..88dbb6f6 100644 --- a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/manage.po +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/manage.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:7 msgid "Managing Tasks" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/overview.po index f69b0d98..6592574c 100644 --- a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/overview.po +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/overview.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:6 msgid "Overview" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000..258928cb --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +# Efstathios Iosifidis , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 01:21+0000\n" +"Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:9 +msgid "Tasks" +msgstr "Εργασίες" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:11 +msgid "" +"The *Tasks* module helps you organize your daily jobs and ToDo's and will " +"alert you about upcoming deadlines." +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/manage.po new file mode 100644 index 00000000..63b26d14 --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/manage.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:7 +msgid "Managing Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:9 +msgid "" +"All the described functions to manage your tasks are accessible from the " +"main task view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:13 +msgid "Create new Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:18 +msgid "**The New Task Dialog**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:16 +msgid "" +"Click the *New task* button in the toolbar to get an empty dialog where you " +"enter the tasks properties like title, description, start/due dates and " +"reminder settings. Click *Save* to finally add it to the selected task list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:27 +msgid "**Quick Entry**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:21 +msgid "" +"The text box in the centre of the toolbar area lets you add new tasks very " +"fast by simply entering a title and then press on the keyboard. " +"Tasks will be created in the currently selected list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:25 +msgid "" +"Begin the quick entry with a date or time description like \"Tomorrow\" or " +"\"Monday at 16:00\" to directly assign a due date to the task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:32 +msgid "Edit Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:35 +msgid "The Edit Dialog" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:37 +msgid "" +"When clicking a task item in list a dialog showing its details is displayed." +" Clicking the Edit button in that dialog opens the form to edit all " +"properties of the selected task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:40 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched using " +"the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:42 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:44 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties. " +"Here’s a description of all the possible values:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:46 +msgid "" +"``Title``: The title of the task. This is what you will see in the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:47 +msgid "" +"``Description``: Any text that describes the task. Links and email addresses" +" will be become clickable." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:48 +msgid "" +"``Tags``: A list of tags assigned to this task. Add one by typing to the " +"text box and hit ." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:49 +msgid "``Start``: The date/time, the task is supposed to be worked on." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:50 +msgid "" +"``Due``: The date/time this job is due. Define a time when setting a " +"reminder for this task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:51 +msgid "" +"``Reminder``: This will pop up with an notification at a the specified time " +"before the task is due." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:52 +msgid "" +"``Complete``: The completeness state of a task in percent. Use the slider or" +" enter a number." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:53 +msgid "" +"``Tasklist``: The list the task is saved in. Change it to move an event from" +" one list to another." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:58 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:60 +msgid "" +"Append files and documents related to this task directly as attachments. " +"Switch to the Attachments tab to upload files to the current task or to " +"remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first " +"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:65 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the edit " +"dialog. Switching back and forth the tabs will not yet save the data." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:72 +msgid "Assign Tags" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:74 +msgid "" +"Tags help you organize your tasks in the list view. Open the :ref:`Edit " +"Dialog ` and enter tags into the according text box:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:79 +msgid "" +"Append a tag by hitting and continue typing to add more. While " +"typing, a suggestion of already used tags will be shown. Use the arrow keys " +"on the keyboard to select one and press to select." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:82 +msgid "Remove tags with a click on the *Remove* icon." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:84 +msgid "**Drag & Drop Tags**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:86 +msgid "" +"Existing tags listed in the tags box on the left can also be assigned to " +"tasks directly in the list view by simply dragging the tag from the box and " +"drop it on a task bar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:93 +msgid "Set Due Dates" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:95 +msgid "" +"Assign due dates to your tasks to not miss your deadlines and to enable " +"reminder notifications for them. The due dates with time can be entered in " +"the :ref:`Edit Dialog `. When entering the input field, " +"a small calendar widget will help you to quickly select a date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:99 +msgid "" +"Due dates can also be entered or changed directly in the list view without " +"going to the edit dialog. Click the due date or the \"no date\" area on the " +"right end of a task bar and select a date from the calendar widget. The " +"change will be saved immediately." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:107 +msgid "Mark Tasks as Complete" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:109 +msgid "" +"In the :ref:`tasklist-edit-task` section we learned how to set a percentage " +"value for a task's completeness. Until a task isn't fully completed, the " +"percentage is displayed as a think horizontal line in the list view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:113 +msgid "" +"In order to mark a task as complete, simply click the checkbox in the list " +"view. The task is now grayed out and moved to the bottom of the list. After " +"some time or when refreshing the list, completed tasks will be removed from " +"the view. You can still find them with the *Complete* quick filter. Uncheck " +"the box to bring it back to the normal list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:120 +msgid "Organize Tasks in Groups" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:122 +msgid "" +"For bigger jobs or entire projects, tasks can be divided into subtasks and " +"organized hierarchically to visualize dependencies." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:126 +msgid "Create a Subtask" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:132 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:172 +msgid "" +"Open the options menu of a task from the arrow icon on the far right of the " +"task bar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:133 +msgid "Select *Add subtask*" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:134 +msgid "" +"Enter the subtask properties in the :ref:`Edit Dialog `" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:135 +msgid "Press *Save* to insert it" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:141 +msgid "Re-organize Groups" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:143 +msgid "" +"The hierarchical nesting of tasks and subtasks can be changed at any time. " +"Simple grab a task with the mouse and drop onto another one to make it a " +"subtask. This works for entire subtrees equally well. While dragging, a " +"possible drop target is highlighted when moving over it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:147 +msgid "" +"Drop a task onto the small bar on top of the tasks list to make it a main " +"task again." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:149 +msgid "" +"If you organize your tasks in different lists, dropping a task onto a task " +"list in the box on the left moves it (and all child tasks) to that " +"particular list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:157 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:159 +msgid "" +"While logged in to the webmail, reminders about soon-to-be due tasks will be" +" displayed with pop-up boxes at the specified time before the task is due. " +"You can specify if you want to see reminders for every task list " +"individually. Enable or disable reminders in :ref:`Task List Settings " +"` from the :ref:`tasklist-lists`." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:163 +msgid "" +"Read how to :ref:`Dismiss or Snooze Reminders ` in " +"the calendar section." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:167 +msgid "Delete Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:169 +msgid "" +"Usually finished tasks are marked as complete. But there are still " +"situations where you might want to actually delete a task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:173 +msgid "Select *Delete*." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:174 +msgid "Click *Delete* again in the confirmation dialog." +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/overview.po new file mode 100644 index 00000000..93550543 --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/el/LC_MESSAGES/overview.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:8 +msgid "" +"The content area of the tasks screen is divided into three areas: the " +":ref:`Tasks ` itself, the :ref:`Tags ` and " +"the :ref:`Tasklist Selector `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:16 +msgid "The Tasks List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:18 +msgid "" +"The main content are lists the task items that match the current selection " +"of active lists, filters and tags. The listed tasks are sorted by due date " +"(ascending) and completed ones move to the bottom." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:25 +msgid "" +"Tasks can be organized hierarchically and the list appears like a tree " +"structure. A small arrow icon on the left side of a task bar indicates " +"subordinated tasks and expands or collapses the tree upon click." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:29 +msgid "" +"Some basic editing like flagging, assigning a due date as well as completing" +" tasks can directly be done in the list by clicking the checkbox, the flag " +"icon or the date selector." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:32 +msgid "" +"A single click anywhere else on a task bar displays all details in a dialog " +"box. Hit on the keyboard or click the close icon to hide it again." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:35 +msgid "Double-clicks open the clicked task item for full detail editing." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:39 +msgid "Control the List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:42 +msgid "Quick Filters" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:44 +msgid "" +"The selection your tasks displayed on the screen can be refined in various " +"ways. Use the quick filters above the list to reduce the listed tasks " +"according to their status or due date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:50 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:52 +msgid "" +"The tags list on the left is another way to display a selection of tasks. " +"Click a tag to only display tasks with this tag assigned. Click it again to " +"show all. Hold down the key on the the keyboard to select mutliple " +"tags and further reduce the selection." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:57 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:83 +msgid "Task Lists" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:59 +msgid "" +"The checkboxes in the :ref:`tasklist-lists` box control whether tasks from " +"the according list are currently displayed. Use the *Quick View* icon " +"|quickview| in the list to quickly reduce the view to tasks from a single " +"list. This can also be used when the according list isn't activated. Click " +"it again to turn off quick view mode and return to regular display of active" +" lists." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:68 +msgid "Searching Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:70 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events" +" matching the entered keyword in either the title or the description text. " +"Enter the search term into the box and press on your keyboard to " +"start the search." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:73 +msgid "" +"After searching, you can still use the filters and tags as explained above " +"to hide some results." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:75 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of " +"the search box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:85 +msgid "" +"Organize your tasks in various lists. All of your personal task lists as " +"well as those shared by others are listed in the box in the lower left area " +"of the screen." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:88 +msgid "" +"You can create any number of lists to store and manage all your tasks and " +"name them individually." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:92 +msgid "Create a Task List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:94 +msgid "Click the + icon in the tasklists box footer." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:95 +msgid "In the dialog, give the new list a unique name." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:96 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:101 +msgid "Edit List Names and Settings" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:103 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:111 +msgid "Select the task list to edit by clicking the name in the box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:104 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Edit* from the options " +"menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:105 +msgid "Adjust name or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:106 +msgid "Click *Save* to finally update the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:109 +msgid "Remove entire Task Lists" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:112 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Remove* from the options " +"menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:113 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected list with all its tasks will be " +"deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000..db9e476c --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: English (Romania) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/en_RO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_RO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:9 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:11 +msgid "" +"The *Tasks* module helps you organize your daily jobs and ToDo's and will " +"alert you about upcoming deadlines." +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/manage.po new file mode 100644 index 00000000..356b4288 --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/manage.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: English (Romania) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/en_RO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_RO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:7 +msgid "Managing Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:9 +msgid "" +"All the described functions to manage your tasks are accessible from the " +"main task view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:13 +msgid "Create new Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:18 +msgid "**The New Task Dialog**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:16 +msgid "" +"Click the *New task* button in the toolbar to get an empty dialog where you " +"enter the tasks properties like title, description, start/due dates and " +"reminder settings. Click *Save* to finally add it to the selected task list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:27 +msgid "**Quick Entry**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:21 +msgid "" +"The text box in the centre of the toolbar area lets you add new tasks very " +"fast by simply entering a title and then press on the keyboard. " +"Tasks will be created in the currently selected list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:25 +msgid "" +"Begin the quick entry with a date or time description like \"Tomorrow\" or " +"\"Monday at 16:00\" to directly assign a due date to the task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:32 +msgid "Edit Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:35 +msgid "The Edit Dialog" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:37 +msgid "" +"When clicking a task item in list a dialog showing its details is displayed." +" Clicking the Edit button in that dialog opens the form to edit all " +"properties of the selected task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:40 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched using " +"the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:42 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:44 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties. " +"Here’s a description of all the possible values:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:46 +msgid "" +"``Title``: The title of the task. This is what you will see in the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:47 +msgid "" +"``Description``: Any text that describes the task. Links and email addresses" +" will be become clickable." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:48 +msgid "" +"``Tags``: A list of tags assigned to this task. Add one by typing to the " +"text box and hit ." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:49 +msgid "``Start``: The date/time, the task is supposed to be worked on." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:50 +msgid "" +"``Due``: The date/time this job is due. Define a time when setting a " +"reminder for this task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:51 +msgid "" +"``Reminder``: This will pop up with an notification at a the specified time " +"before the task is due." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:52 +msgid "" +"``Complete``: The completeness state of a task in percent. Use the slider or" +" enter a number." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:53 +msgid "" +"``Tasklist``: The list the task is saved in. Change it to move an event from" +" one list to another." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:58 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:60 +msgid "" +"Append files and documents related to this task directly as attachments. " +"Switch to the Attachments tab to upload files to the current task or to " +"remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first " +"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:65 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the edit " +"dialog. Switching back and forth the tabs will not yet save the data." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:72 +msgid "Assign Tags" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:74 +msgid "" +"Tags help you organize your tasks in the list view. Open the :ref:`Edit " +"Dialog ` and enter tags into the according text box:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:79 +msgid "" +"Append a tag by hitting and continue typing to add more. While " +"typing, a suggestion of already used tags will be shown. Use the arrow keys " +"on the keyboard to select one and press to select." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:82 +msgid "Remove tags with a click on the *Remove* icon." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:84 +msgid "**Drag & Drop Tags**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:86 +msgid "" +"Existing tags listed in the tags box on the left can also be assigned to " +"tasks directly in the list view by simply dragging the tag from the box and " +"drop it on a task bar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:93 +msgid "Set Due Dates" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:95 +msgid "" +"Assign due dates to your tasks to not miss your deadlines and to enable " +"reminder notifications for them. The due dates with time can be entered in " +"the :ref:`Edit Dialog `. When entering the input field, " +"a small calendar widget will help you to quickly select a date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:99 +msgid "" +"Due dates can also be entered or changed directly in the list view without " +"going to the edit dialog. Click the due date or the \"no date\" area on the " +"right end of a task bar and select a date from the calendar widget. The " +"change will be saved immediately." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:107 +msgid "Mark Tasks as Complete" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:109 +msgid "" +"In the :ref:`tasklist-edit-task` section we learned how to set a percentage " +"value for a task's completeness. Until a task isn't fully completed, the " +"percentage is displayed as a think horizontal line in the list view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:113 +msgid "" +"In order to mark a task as complete, simply click the checkbox in the list " +"view. The task is now grayed out and moved to the bottom of the list. After " +"some time or when refreshing the list, completed tasks will be removed from " +"the view. You can still find them with the *Complete* quick filter. Uncheck " +"the box to bring it back to the normal list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:120 +msgid "Organize Tasks in Groups" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:122 +msgid "" +"For bigger jobs or entire projects, tasks can be divided into subtasks and " +"organized hierarchically to visualize dependencies." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:126 +msgid "Create a Subtask" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:132 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:172 +msgid "" +"Open the options menu of a task from the arrow icon on the far right of the " +"task bar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:133 +msgid "Select *Add subtask*" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:134 +msgid "" +"Enter the subtask properties in the :ref:`Edit Dialog `" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:135 +msgid "Press *Save* to insert it" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:141 +msgid "Re-organize Groups" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:143 +msgid "" +"The hierarchical nesting of tasks and subtasks can be changed at any time. " +"Simple grab a task with the mouse and drop onto another one to make it a " +"subtask. This works for entire subtrees equally well. While dragging, a " +"possible drop target is highlighted when moving over it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:147 +msgid "" +"Drop a task onto the small bar on top of the tasks list to make it a main " +"task again." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:149 +msgid "" +"If you organize your tasks in different lists, dropping a task onto a task " +"list in the box on the left moves it (and all child tasks) to that " +"particular list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:157 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:159 +msgid "" +"While logged in to the webmail, reminders about soon-to-be due tasks will be" +" displayed with pop-up boxes at the specified time before the task is due. " +"You can specify if you want to see reminders for every task list " +"individually. Enable or disable reminders in :ref:`Task List Settings " +"` from the :ref:`tasklist-lists`." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:163 +msgid "" +"Read how to :ref:`Dismiss or Snooze Reminders ` in " +"the calendar section." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:167 +msgid "Delete Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:169 +msgid "" +"Usually finished tasks are marked as complete. But there are still " +"situations where you might want to actually delete a task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:173 +msgid "Select *Delete*." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:174 +msgid "Click *Delete* again in the confirmation dialog." +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/overview.po new file mode 100644 index 00000000..12c9addc --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/en_RO/LC_MESSAGES/overview.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: English (Romania) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/en_RO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_RO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:8 +msgid "" +"The content area of the tasks screen is divided into three areas: the " +":ref:`Tasks ` itself, the :ref:`Tags ` and " +"the :ref:`Tasklist Selector `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:16 +msgid "The Tasks List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:18 +msgid "" +"The main content are lists the task items that match the current selection " +"of active lists, filters and tags. The listed tasks are sorted by due date " +"(ascending) and completed ones move to the bottom." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:25 +msgid "" +"Tasks can be organized hierarchically and the list appears like a tree " +"structure. A small arrow icon on the left side of a task bar indicates " +"subordinated tasks and expands or collapses the tree upon click." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:29 +msgid "" +"Some basic editing like flagging, assigning a due date as well as completing" +" tasks can directly be done in the list by clicking the checkbox, the flag " +"icon or the date selector." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:32 +msgid "" +"A single click anywhere else on a task bar displays all details in a dialog " +"box. Hit on the keyboard or click the close icon to hide it again." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:35 +msgid "Double-clicks open the clicked task item for full detail editing." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:39 +msgid "Control the List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:42 +msgid "Quick Filters" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:44 +msgid "" +"The selection your tasks displayed on the screen can be refined in various " +"ways. Use the quick filters above the list to reduce the listed tasks " +"according to their status or due date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:50 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:52 +msgid "" +"The tags list on the left is another way to display a selection of tasks. " +"Click a tag to only display tasks with this tag assigned. Click it again to " +"show all. Hold down the key on the the keyboard to select mutliple " +"tags and further reduce the selection." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:57 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:83 +msgid "Task Lists" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:59 +msgid "" +"The checkboxes in the :ref:`tasklist-lists` box control whether tasks from " +"the according list are currently displayed. Use the *Quick View* icon " +"|quickview| in the list to quickly reduce the view to tasks from a single " +"list. This can also be used when the according list isn't activated. Click " +"it again to turn off quick view mode and return to regular display of active" +" lists." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:68 +msgid "Searching Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:70 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events" +" matching the entered keyword in either the title or the description text. " +"Enter the search term into the box and press on your keyboard to " +"start the search." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:73 +msgid "" +"After searching, you can still use the filters and tags as explained above " +"to hide some results." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:75 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of " +"the search box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:85 +msgid "" +"Organize your tasks in various lists. All of your personal task lists as " +"well as those shared by others are listed in the box in the lower left area " +"of the screen." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:88 +msgid "" +"You can create any number of lists to store and manage all your tasks and " +"name them individually." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:92 +msgid "Create a Task List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:94 +msgid "Click the + icon in the tasklists box footer." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:95 +msgid "In the dialog, give the new list a unique name." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:96 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:101 +msgid "Edit List Names and Settings" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:103 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:111 +msgid "Select the task list to edit by clicking the name in the box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:104 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Edit* from the options " +"menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:105 +msgid "Adjust name or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:106 +msgid "Click *Save* to finally update the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:109 +msgid "Remove entire Task Lists" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:112 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Remove* from the options " +"menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:113 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected list with all its tasks will be " +"deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000..f6432b64 --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: French (Switzerland) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/fr_CH/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr_CH\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:9 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:11 +msgid "" +"The *Tasks* module helps you organize your daily jobs and ToDo's and will " +"alert you about upcoming deadlines." +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/manage.po new file mode 100644 index 00000000..dcd3dff8 --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/manage.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: French (Switzerland) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/fr_CH/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr_CH\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:7 +msgid "Managing Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:9 +msgid "" +"All the described functions to manage your tasks are accessible from the " +"main task view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:13 +msgid "Create new Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:18 +msgid "**The New Task Dialog**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:16 +msgid "" +"Click the *New task* button in the toolbar to get an empty dialog where you " +"enter the tasks properties like title, description, start/due dates and " +"reminder settings. Click *Save* to finally add it to the selected task list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:27 +msgid "**Quick Entry**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:21 +msgid "" +"The text box in the centre of the toolbar area lets you add new tasks very " +"fast by simply entering a title and then press on the keyboard. " +"Tasks will be created in the currently selected list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:25 +msgid "" +"Begin the quick entry with a date or time description like \"Tomorrow\" or " +"\"Monday at 16:00\" to directly assign a due date to the task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:32 +msgid "Edit Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:35 +msgid "The Edit Dialog" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:37 +msgid "" +"When clicking a task item in list a dialog showing its details is displayed." +" Clicking the Edit button in that dialog opens the form to edit all " +"properties of the selected task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:40 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched using " +"the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:42 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:44 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties. " +"Here’s a description of all the possible values:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:46 +msgid "" +"``Title``: The title of the task. This is what you will see in the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:47 +msgid "" +"``Description``: Any text that describes the task. Links and email addresses" +" will be become clickable." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:48 +msgid "" +"``Tags``: A list of tags assigned to this task. Add one by typing to the " +"text box and hit ." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:49 +msgid "``Start``: The date/time, the task is supposed to be worked on." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:50 +msgid "" +"``Due``: The date/time this job is due. Define a time when setting a " +"reminder for this task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:51 +msgid "" +"``Reminder``: This will pop up with an notification at a the specified time " +"before the task is due." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:52 +msgid "" +"``Complete``: The completeness state of a task in percent. Use the slider or" +" enter a number." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:53 +msgid "" +"``Tasklist``: The list the task is saved in. Change it to move an event from" +" one list to another." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:58 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:60 +msgid "" +"Append files and documents related to this task directly as attachments. " +"Switch to the Attachments tab to upload files to the current task or to " +"remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first " +"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:65 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the edit " +"dialog. Switching back and forth the tabs will not yet save the data." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:72 +msgid "Assign Tags" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:74 +msgid "" +"Tags help you organize your tasks in the list view. Open the :ref:`Edit " +"Dialog ` and enter tags into the according text box:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:79 +msgid "" +"Append a tag by hitting and continue typing to add more. While " +"typing, a suggestion of already used tags will be shown. Use the arrow keys " +"on the keyboard to select one and press to select." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:82 +msgid "Remove tags with a click on the *Remove* icon." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:84 +msgid "**Drag & Drop Tags**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:86 +msgid "" +"Existing tags listed in the tags box on the left can also be assigned to " +"tasks directly in the list view by simply dragging the tag from the box and " +"drop it on a task bar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:93 +msgid "Set Due Dates" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:95 +msgid "" +"Assign due dates to your tasks to not miss your deadlines and to enable " +"reminder notifications for them. The due dates with time can be entered in " +"the :ref:`Edit Dialog `. When entering the input field, " +"a small calendar widget will help you to quickly select a date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:99 +msgid "" +"Due dates can also be entered or changed directly in the list view without " +"going to the edit dialog. Click the due date or the \"no date\" area on the " +"right end of a task bar and select a date from the calendar widget. The " +"change will be saved immediately." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:107 +msgid "Mark Tasks as Complete" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:109 +msgid "" +"In the :ref:`tasklist-edit-task` section we learned how to set a percentage " +"value for a task's completeness. Until a task isn't fully completed, the " +"percentage is displayed as a think horizontal line in the list view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:113 +msgid "" +"In order to mark a task as complete, simply click the checkbox in the list " +"view. The task is now grayed out and moved to the bottom of the list. After " +"some time or when refreshing the list, completed tasks will be removed from " +"the view. You can still find them with the *Complete* quick filter. Uncheck " +"the box to bring it back to the normal list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:120 +msgid "Organize Tasks in Groups" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:122 +msgid "" +"For bigger jobs or entire projects, tasks can be divided into subtasks and " +"organized hierarchically to visualize dependencies." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:126 +msgid "Create a Subtask" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:132 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:172 +msgid "" +"Open the options menu of a task from the arrow icon on the far right of the " +"task bar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:133 +msgid "Select *Add subtask*" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:134 +msgid "" +"Enter the subtask properties in the :ref:`Edit Dialog `" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:135 +msgid "Press *Save* to insert it" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:141 +msgid "Re-organize Groups" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:143 +msgid "" +"The hierarchical nesting of tasks and subtasks can be changed at any time. " +"Simple grab a task with the mouse and drop onto another one to make it a " +"subtask. This works for entire subtrees equally well. While dragging, a " +"possible drop target is highlighted when moving over it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:147 +msgid "" +"Drop a task onto the small bar on top of the tasks list to make it a main " +"task again." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:149 +msgid "" +"If you organize your tasks in different lists, dropping a task onto a task " +"list in the box on the left moves it (and all child tasks) to that " +"particular list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:157 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:159 +msgid "" +"While logged in to the webmail, reminders about soon-to-be due tasks will be" +" displayed with pop-up boxes at the specified time before the task is due. " +"You can specify if you want to see reminders for every task list " +"individually. Enable or disable reminders in :ref:`Task List Settings " +"` from the :ref:`tasklist-lists`." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:163 +msgid "" +"Read how to :ref:`Dismiss or Snooze Reminders ` in " +"the calendar section." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:167 +msgid "Delete Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:169 +msgid "" +"Usually finished tasks are marked as complete. But there are still " +"situations where you might want to actually delete a task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:173 +msgid "Select *Delete*." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:174 +msgid "Click *Delete* again in the confirmation dialog." +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/overview.po new file mode 100644 index 00000000..c06ff041 --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/fr_CH/LC_MESSAGES/overview.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: French (Switzerland) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/fr_CH/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr_CH\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:8 +msgid "" +"The content area of the tasks screen is divided into three areas: the " +":ref:`Tasks ` itself, the :ref:`Tags ` and " +"the :ref:`Tasklist Selector `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:16 +msgid "The Tasks List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:18 +msgid "" +"The main content are lists the task items that match the current selection " +"of active lists, filters and tags. The listed tasks are sorted by due date " +"(ascending) and completed ones move to the bottom." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:25 +msgid "" +"Tasks can be organized hierarchically and the list appears like a tree " +"structure. A small arrow icon on the left side of a task bar indicates " +"subordinated tasks and expands or collapses the tree upon click." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:29 +msgid "" +"Some basic editing like flagging, assigning a due date as well as completing" +" tasks can directly be done in the list by clicking the checkbox, the flag " +"icon or the date selector." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:32 +msgid "" +"A single click anywhere else on a task bar displays all details in a dialog " +"box. Hit on the keyboard or click the close icon to hide it again." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:35 +msgid "Double-clicks open the clicked task item for full detail editing." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:39 +msgid "Control the List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:42 +msgid "Quick Filters" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:44 +msgid "" +"The selection your tasks displayed on the screen can be refined in various " +"ways. Use the quick filters above the list to reduce the listed tasks " +"according to their status or due date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:50 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:52 +msgid "" +"The tags list on the left is another way to display a selection of tasks. " +"Click a tag to only display tasks with this tag assigned. Click it again to " +"show all. Hold down the key on the the keyboard to select mutliple " +"tags and further reduce the selection." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:57 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:83 +msgid "Task Lists" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:59 +msgid "" +"The checkboxes in the :ref:`tasklist-lists` box control whether tasks from " +"the according list are currently displayed. Use the *Quick View* icon " +"|quickview| in the list to quickly reduce the view to tasks from a single " +"list. This can also be used when the according list isn't activated. Click " +"it again to turn off quick view mode and return to regular display of active" +" lists." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:68 +msgid "Searching Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:70 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events" +" matching the entered keyword in either the title or the description text. " +"Enter the search term into the box and press on your keyboard to " +"start the search." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:73 +msgid "" +"After searching, you can still use the filters and tags as explained above " +"to hide some results." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:75 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of " +"the search box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:85 +msgid "" +"Organize your tasks in various lists. All of your personal task lists as " +"well as those shared by others are listed in the box in the lower left area " +"of the screen." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:88 +msgid "" +"You can create any number of lists to store and manage all your tasks and " +"name them individually." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:92 +msgid "Create a Task List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:94 +msgid "Click the + icon in the tasklists box footer." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:95 +msgid "In the dialog, give the new list a unique name." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:96 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:101 +msgid "Edit List Names and Settings" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:103 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:111 +msgid "Select the task list to edit by clicking the name in the box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:104 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Edit* from the options " +"menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:105 +msgid "Adjust name or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:106 +msgid "Click *Save* to finally update the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:109 +msgid "Remove entire Task Lists" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:112 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Remove* from the options " +"menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:113 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected list with all its tasks will be " +"deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/index.po index cdad08c9..34ba9b04 100644 --- a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/index.po +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/index.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:9 msgid "Tasks" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/manage.po index 2b8d114e..fd858885 100644 --- a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/manage.po +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/manage.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:7 msgid "Managing Tasks" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/overview.po index a6e10323..98af1f82 100644 --- a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/overview.po +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/he/LC_MESSAGES/overview.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:6 msgid "Overview" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000..e2f6d4d0 --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-11 21:47+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:9 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:11 +msgid "" +"The *Tasks* module helps you organize your daily jobs and ToDo's and will " +"alert you about upcoming deadlines." +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/manage.po new file mode 100644 index 00000000..5c0671eb --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/manage.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-11 21:47+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:7 +msgid "Managing Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:9 +msgid "" +"All the described functions to manage your tasks are accessible from the " +"main task view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:13 +msgid "Create new Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:18 +msgid "**The New Task Dialog**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:16 +msgid "" +"Click the *New task* button in the toolbar to get an empty dialog where you " +"enter the tasks properties like title, description, start/due dates and " +"reminder settings. Click *Save* to finally add it to the selected task list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:27 +msgid "**Quick Entry**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:21 +msgid "" +"The text box in the centre of the toolbar area lets you add new tasks very " +"fast by simply entering a title and then press on the keyboard. " +"Tasks will be created in the currently selected list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:25 +msgid "" +"Begin the quick entry with a date or time description like \"Tomorrow\" or " +"\"Monday at 16:00\" to directly assign a due date to the task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:32 +msgid "Edit Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:35 +msgid "The Edit Dialog" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:37 +msgid "" +"When clicking a task item in list a dialog showing its details is displayed." +" Clicking the Edit button in that dialog opens the form to edit all " +"properties of the selected task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:40 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched using " +"the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:42 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:44 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties. " +"Here’s a description of all the possible values:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:46 +msgid "" +"``Title``: The title of the task. This is what you will see in the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:47 +msgid "" +"``Description``: Any text that describes the task. Links and email addresses" +" will be become clickable." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:48 +msgid "" +"``Tags``: A list of tags assigned to this task. Add one by typing to the " +"text box and hit ." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:49 +msgid "``Start``: The date/time, the task is supposed to be worked on." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:50 +msgid "" +"``Due``: The date/time this job is due. Define a time when setting a " +"reminder for this task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:51 +msgid "" +"``Reminder``: This will pop up with an notification at a the specified time " +"before the task is due." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:52 +msgid "" +"``Complete``: The completeness state of a task in percent. Use the slider or" +" enter a number." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:53 +msgid "" +"``Tasklist``: The list the task is saved in. Change it to move an event from" +" one list to another." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:58 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:60 +msgid "" +"Append files and documents related to this task directly as attachments. " +"Switch to the Attachments tab to upload files to the current task or to " +"remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first " +"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:65 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the edit " +"dialog. Switching back and forth the tabs will not yet save the data." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:72 +msgid "Assign Tags" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:74 +msgid "" +"Tags help you organize your tasks in the list view. Open the :ref:`Edit " +"Dialog ` and enter tags into the according text box:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:79 +msgid "" +"Append a tag by hitting and continue typing to add more. While " +"typing, a suggestion of already used tags will be shown. Use the arrow keys " +"on the keyboard to select one and press to select." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:82 +msgid "Remove tags with a click on the *Remove* icon." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:84 +msgid "**Drag & Drop Tags**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:86 +msgid "" +"Existing tags listed in the tags box on the left can also be assigned to " +"tasks directly in the list view by simply dragging the tag from the box and " +"drop it on a task bar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:93 +msgid "Set Due Dates" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:95 +msgid "" +"Assign due dates to your tasks to not miss your deadlines and to enable " +"reminder notifications for them. The due dates with time can be entered in " +"the :ref:`Edit Dialog `. When entering the input field, " +"a small calendar widget will help you to quickly select a date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:99 +msgid "" +"Due dates can also be entered or changed directly in the list view without " +"going to the edit dialog. Click the due date or the \"no date\" area on the " +"right end of a task bar and select a date from the calendar widget. The " +"change will be saved immediately." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:107 +msgid "Mark Tasks as Complete" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:109 +msgid "" +"In the :ref:`tasklist-edit-task` section we learned how to set a percentage " +"value for a task's completeness. Until a task isn't fully completed, the " +"percentage is displayed as a think horizontal line in the list view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:113 +msgid "" +"In order to mark a task as complete, simply click the checkbox in the list " +"view. The task is now grayed out and moved to the bottom of the list. After " +"some time or when refreshing the list, completed tasks will be removed from " +"the view. You can still find them with the *Complete* quick filter. Uncheck " +"the box to bring it back to the normal list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:120 +msgid "Organize Tasks in Groups" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:122 +msgid "" +"For bigger jobs or entire projects, tasks can be divided into subtasks and " +"organized hierarchically to visualize dependencies." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:126 +msgid "Create a Subtask" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:132 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:172 +msgid "" +"Open the options menu of a task from the arrow icon on the far right of the " +"task bar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:133 +msgid "Select *Add subtask*" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:134 +msgid "" +"Enter the subtask properties in the :ref:`Edit Dialog `" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:135 +msgid "Press *Save* to insert it" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:141 +msgid "Re-organize Groups" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:143 +msgid "" +"The hierarchical nesting of tasks and subtasks can be changed at any time. " +"Simple grab a task with the mouse and drop onto another one to make it a " +"subtask. This works for entire subtrees equally well. While dragging, a " +"possible drop target is highlighted when moving over it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:147 +msgid "" +"Drop a task onto the small bar on top of the tasks list to make it a main " +"task again." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:149 +msgid "" +"If you organize your tasks in different lists, dropping a task onto a task " +"list in the box on the left moves it (and all child tasks) to that " +"particular list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:157 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:159 +msgid "" +"While logged in to the webmail, reminders about soon-to-be due tasks will be" +" displayed with pop-up boxes at the specified time before the task is due. " +"You can specify if you want to see reminders for every task list " +"individually. Enable or disable reminders in :ref:`Task List Settings " +"` from the :ref:`tasklist-lists`." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:163 +msgid "" +"Read how to :ref:`Dismiss or Snooze Reminders ` in " +"the calendar section." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:167 +msgid "Delete Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:169 +msgid "" +"Usually finished tasks are marked as complete. But there are still " +"situations where you might want to actually delete a task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:173 +msgid "Select *Delete*." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:174 +msgid "Click *Delete* again in the confirmation dialog." +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/overview.po new file mode 100644 index 00000000..1a4fec8c --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/ko/LC_MESSAGES/overview.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-11 21:47+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:8 +msgid "" +"The content area of the tasks screen is divided into three areas: the " +":ref:`Tasks ` itself, the :ref:`Tags ` and " +"the :ref:`Tasklist Selector `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:16 +msgid "The Tasks List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:18 +msgid "" +"The main content are lists the task items that match the current selection " +"of active lists, filters and tags. The listed tasks are sorted by due date " +"(ascending) and completed ones move to the bottom." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:25 +msgid "" +"Tasks can be organized hierarchically and the list appears like a tree " +"structure. A small arrow icon on the left side of a task bar indicates " +"subordinated tasks and expands or collapses the tree upon click." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:29 +msgid "" +"Some basic editing like flagging, assigning a due date as well as completing" +" tasks can directly be done in the list by clicking the checkbox, the flag " +"icon or the date selector." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:32 +msgid "" +"A single click anywhere else on a task bar displays all details in a dialog " +"box. Hit on the keyboard or click the close icon to hide it again." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:35 +msgid "Double-clicks open the clicked task item for full detail editing." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:39 +msgid "Control the List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:42 +msgid "Quick Filters" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:44 +msgid "" +"The selection your tasks displayed on the screen can be refined in various " +"ways. Use the quick filters above the list to reduce the listed tasks " +"according to their status or due date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:50 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:52 +msgid "" +"The tags list on the left is another way to display a selection of tasks. " +"Click a tag to only display tasks with this tag assigned. Click it again to " +"show all. Hold down the key on the the keyboard to select mutliple " +"tags and further reduce the selection." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:57 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:83 +msgid "Task Lists" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:59 +msgid "" +"The checkboxes in the :ref:`tasklist-lists` box control whether tasks from " +"the according list are currently displayed. Use the *Quick View* icon " +"|quickview| in the list to quickly reduce the view to tasks from a single " +"list. This can also be used when the according list isn't activated. Click " +"it again to turn off quick view mode and return to regular display of active" +" lists." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:68 +msgid "Searching Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:70 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events" +" matching the entered keyword in either the title or the description text. " +"Enter the search term into the box and press on your keyboard to " +"start the search." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:73 +msgid "" +"After searching, you can still use the filters and tags as explained above " +"to hide some results." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:75 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of " +"the search box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:85 +msgid "" +"Organize your tasks in various lists. All of your personal task lists as " +"well as those shared by others are listed in the box in the lower left area " +"of the screen." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:88 +msgid "" +"You can create any number of lists to store and manage all your tasks and " +"name them individually." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:92 +msgid "Create a Task List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:94 +msgid "Click the + icon in the tasklists box footer." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:95 +msgid "In the dialog, give the new list a unique name." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:96 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:101 +msgid "Edit List Names and Settings" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:103 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:111 +msgid "Select the task list to edit by clicking the name in the box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:104 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Edit* from the options " +"menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:105 +msgid "Adjust name or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:106 +msgid "Click *Save* to finally update the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:109 +msgid "Remove entire Task Lists" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:112 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Remove* from the options " +"menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:113 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected list with all its tasks will be " +"deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000..c6710325 --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko_KR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:9 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:11 +msgid "" +"The *Tasks* module helps you organize your daily jobs and ToDo's and will " +"alert you about upcoming deadlines." +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/manage.po new file mode 100644 index 00000000..040ed065 --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/manage.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko_KR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:7 +msgid "Managing Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:9 +msgid "" +"All the described functions to manage your tasks are accessible from the " +"main task view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:13 +msgid "Create new Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:18 +msgid "**The New Task Dialog**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:16 +msgid "" +"Click the *New task* button in the toolbar to get an empty dialog where you " +"enter the tasks properties like title, description, start/due dates and " +"reminder settings. Click *Save* to finally add it to the selected task list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:27 +msgid "**Quick Entry**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:21 +msgid "" +"The text box in the centre of the toolbar area lets you add new tasks very " +"fast by simply entering a title and then press on the keyboard. " +"Tasks will be created in the currently selected list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:25 +msgid "" +"Begin the quick entry with a date or time description like \"Tomorrow\" or " +"\"Monday at 16:00\" to directly assign a due date to the task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:32 +msgid "Edit Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:35 +msgid "The Edit Dialog" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:37 +msgid "" +"When clicking a task item in list a dialog showing its details is displayed." +" Clicking the Edit button in that dialog opens the form to edit all " +"properties of the selected task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:40 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched using " +"the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:42 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:44 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties. " +"Here’s a description of all the possible values:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:46 +msgid "" +"``Title``: The title of the task. This is what you will see in the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:47 +msgid "" +"``Description``: Any text that describes the task. Links and email addresses" +" will be become clickable." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:48 +msgid "" +"``Tags``: A list of tags assigned to this task. Add one by typing to the " +"text box and hit ." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:49 +msgid "``Start``: The date/time, the task is supposed to be worked on." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:50 +msgid "" +"``Due``: The date/time this job is due. Define a time when setting a " +"reminder for this task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:51 +msgid "" +"``Reminder``: This will pop up with an notification at a the specified time " +"before the task is due." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:52 +msgid "" +"``Complete``: The completeness state of a task in percent. Use the slider or" +" enter a number." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:53 +msgid "" +"``Tasklist``: The list the task is saved in. Change it to move an event from" +" one list to another." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:58 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:60 +msgid "" +"Append files and documents related to this task directly as attachments. " +"Switch to the Attachments tab to upload files to the current task or to " +"remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first " +"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:65 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the edit " +"dialog. Switching back and forth the tabs will not yet save the data." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:72 +msgid "Assign Tags" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:74 +msgid "" +"Tags help you organize your tasks in the list view. Open the :ref:`Edit " +"Dialog ` and enter tags into the according text box:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:79 +msgid "" +"Append a tag by hitting and continue typing to add more. While " +"typing, a suggestion of already used tags will be shown. Use the arrow keys " +"on the keyboard to select one and press to select." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:82 +msgid "Remove tags with a click on the *Remove* icon." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:84 +msgid "**Drag & Drop Tags**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:86 +msgid "" +"Existing tags listed in the tags box on the left can also be assigned to " +"tasks directly in the list view by simply dragging the tag from the box and " +"drop it on a task bar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:93 +msgid "Set Due Dates" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:95 +msgid "" +"Assign due dates to your tasks to not miss your deadlines and to enable " +"reminder notifications for them. The due dates with time can be entered in " +"the :ref:`Edit Dialog `. When entering the input field, " +"a small calendar widget will help you to quickly select a date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:99 +msgid "" +"Due dates can also be entered or changed directly in the list view without " +"going to the edit dialog. Click the due date or the \"no date\" area on the " +"right end of a task bar and select a date from the calendar widget. The " +"change will be saved immediately." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:107 +msgid "Mark Tasks as Complete" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:109 +msgid "" +"In the :ref:`tasklist-edit-task` section we learned how to set a percentage " +"value for a task's completeness. Until a task isn't fully completed, the " +"percentage is displayed as a think horizontal line in the list view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:113 +msgid "" +"In order to mark a task as complete, simply click the checkbox in the list " +"view. The task is now grayed out and moved to the bottom of the list. After " +"some time or when refreshing the list, completed tasks will be removed from " +"the view. You can still find them with the *Complete* quick filter. Uncheck " +"the box to bring it back to the normal list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:120 +msgid "Organize Tasks in Groups" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:122 +msgid "" +"For bigger jobs or entire projects, tasks can be divided into subtasks and " +"organized hierarchically to visualize dependencies." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:126 +msgid "Create a Subtask" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:132 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:172 +msgid "" +"Open the options menu of a task from the arrow icon on the far right of the " +"task bar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:133 +msgid "Select *Add subtask*" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:134 +msgid "" +"Enter the subtask properties in the :ref:`Edit Dialog `" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:135 +msgid "Press *Save* to insert it" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:141 +msgid "Re-organize Groups" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:143 +msgid "" +"The hierarchical nesting of tasks and subtasks can be changed at any time. " +"Simple grab a task with the mouse and drop onto another one to make it a " +"subtask. This works for entire subtrees equally well. While dragging, a " +"possible drop target is highlighted when moving over it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:147 +msgid "" +"Drop a task onto the small bar on top of the tasks list to make it a main " +"task again." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:149 +msgid "" +"If you organize your tasks in different lists, dropping a task onto a task " +"list in the box on the left moves it (and all child tasks) to that " +"particular list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:157 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:159 +msgid "" +"While logged in to the webmail, reminders about soon-to-be due tasks will be" +" displayed with pop-up boxes at the specified time before the task is due. " +"You can specify if you want to see reminders for every task list " +"individually. Enable or disable reminders in :ref:`Task List Settings " +"` from the :ref:`tasklist-lists`." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:163 +msgid "" +"Read how to :ref:`Dismiss or Snooze Reminders ` in " +"the calendar section." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:167 +msgid "Delete Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:169 +msgid "" +"Usually finished tasks are marked as complete. But there are still " +"situations where you might want to actually delete a task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:173 +msgid "Select *Delete*." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:174 +msgid "Click *Delete* again in the confirmation dialog." +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/overview.po new file mode 100644 index 00000000..c6bcc670 --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/overview.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/ko_KR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:8 +msgid "" +"The content area of the tasks screen is divided into three areas: the " +":ref:`Tasks ` itself, the :ref:`Tags ` and " +"the :ref:`Tasklist Selector `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:16 +msgid "The Tasks List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:18 +msgid "" +"The main content are lists the task items that match the current selection " +"of active lists, filters and tags. The listed tasks are sorted by due date " +"(ascending) and completed ones move to the bottom." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:25 +msgid "" +"Tasks can be organized hierarchically and the list appears like a tree " +"structure. A small arrow icon on the left side of a task bar indicates " +"subordinated tasks and expands or collapses the tree upon click." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:29 +msgid "" +"Some basic editing like flagging, assigning a due date as well as completing" +" tasks can directly be done in the list by clicking the checkbox, the flag " +"icon or the date selector." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:32 +msgid "" +"A single click anywhere else on a task bar displays all details in a dialog " +"box. Hit on the keyboard or click the close icon to hide it again." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:35 +msgid "Double-clicks open the clicked task item for full detail editing." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:39 +msgid "Control the List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:42 +msgid "Quick Filters" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:44 +msgid "" +"The selection your tasks displayed on the screen can be refined in various " +"ways. Use the quick filters above the list to reduce the listed tasks " +"according to their status or due date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:50 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:52 +msgid "" +"The tags list on the left is another way to display a selection of tasks. " +"Click a tag to only display tasks with this tag assigned. Click it again to " +"show all. Hold down the key on the the keyboard to select mutliple " +"tags and further reduce the selection." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:57 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:83 +msgid "Task Lists" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:59 +msgid "" +"The checkboxes in the :ref:`tasklist-lists` box control whether tasks from " +"the according list are currently displayed. Use the *Quick View* icon " +"|quickview| in the list to quickly reduce the view to tasks from a single " +"list. This can also be used when the according list isn't activated. Click " +"it again to turn off quick view mode and return to regular display of active" +" lists." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:68 +msgid "Searching Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:70 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events" +" matching the entered keyword in either the title or the description text. " +"Enter the search term into the box and press on your keyboard to " +"start the search." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:73 +msgid "" +"After searching, you can still use the filters and tags as explained above " +"to hide some results." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:75 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of " +"the search box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:85 +msgid "" +"Organize your tasks in various lists. All of your personal task lists as " +"well as those shared by others are listed in the box in the lower left area " +"of the screen." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:88 +msgid "" +"You can create any number of lists to store and manage all your tasks and " +"name them individually." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:92 +msgid "Create a Task List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:94 +msgid "Click the + icon in the tasklists box footer." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:95 +msgid "In the dialog, give the new list a unique name." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:96 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:101 +msgid "Edit List Names and Settings" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:103 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:111 +msgid "Select the task list to edit by clicking the name in the box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:104 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Edit* from the options " +"menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:105 +msgid "Adjust name or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:106 +msgid "Click *Save* to finally update the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:109 +msgid "Remove entire Task Lists" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:112 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Remove* from the options " +"menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:113 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected list with all its tasks will be " +"deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000..0cacc2c0 --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:9 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:11 +msgid "" +"The *Tasks* module helps you organize your daily jobs and ToDo's and will " +"alert you about upcoming deadlines." +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/manage.po new file mode 100644 index 00000000..437dab09 --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/manage.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:7 +msgid "Managing Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:9 +msgid "" +"All the described functions to manage your tasks are accessible from the " +"main task view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:13 +msgid "Create new Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:18 +msgid "**The New Task Dialog**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:16 +msgid "" +"Click the *New task* button in the toolbar to get an empty dialog where you " +"enter the tasks properties like title, description, start/due dates and " +"reminder settings. Click *Save* to finally add it to the selected task list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:27 +msgid "**Quick Entry**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:21 +msgid "" +"The text box in the centre of the toolbar area lets you add new tasks very " +"fast by simply entering a title and then press on the keyboard. " +"Tasks will be created in the currently selected list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:25 +msgid "" +"Begin the quick entry with a date or time description like \"Tomorrow\" or " +"\"Monday at 16:00\" to directly assign a due date to the task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:32 +msgid "Edit Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:35 +msgid "The Edit Dialog" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:37 +msgid "" +"When clicking a task item in list a dialog showing its details is displayed." +" Clicking the Edit button in that dialog opens the form to edit all " +"properties of the selected task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:40 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched using " +"the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:42 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:44 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties. " +"Here’s a description of all the possible values:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:46 +msgid "" +"``Title``: The title of the task. This is what you will see in the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:47 +msgid "" +"``Description``: Any text that describes the task. Links and email addresses" +" will be become clickable." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:48 +msgid "" +"``Tags``: A list of tags assigned to this task. Add one by typing to the " +"text box and hit ." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:49 +msgid "``Start``: The date/time, the task is supposed to be worked on." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:50 +msgid "" +"``Due``: The date/time this job is due. Define a time when setting a " +"reminder for this task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:51 +msgid "" +"``Reminder``: This will pop up with an notification at a the specified time " +"before the task is due." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:52 +msgid "" +"``Complete``: The completeness state of a task in percent. Use the slider or" +" enter a number." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:53 +msgid "" +"``Tasklist``: The list the task is saved in. Change it to move an event from" +" one list to another." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:58 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:60 +msgid "" +"Append files and documents related to this task directly as attachments. " +"Switch to the Attachments tab to upload files to the current task or to " +"remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first " +"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:65 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the edit " +"dialog. Switching back and forth the tabs will not yet save the data." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:72 +msgid "Assign Tags" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:74 +msgid "" +"Tags help you organize your tasks in the list view. Open the :ref:`Edit " +"Dialog ` and enter tags into the according text box:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:79 +msgid "" +"Append a tag by hitting and continue typing to add more. While " +"typing, a suggestion of already used tags will be shown. Use the arrow keys " +"on the keyboard to select one and press to select." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:82 +msgid "Remove tags with a click on the *Remove* icon." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:84 +msgid "**Drag & Drop Tags**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:86 +msgid "" +"Existing tags listed in the tags box on the left can also be assigned to " +"tasks directly in the list view by simply dragging the tag from the box and " +"drop it on a task bar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:93 +msgid "Set Due Dates" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:95 +msgid "" +"Assign due dates to your tasks to not miss your deadlines and to enable " +"reminder notifications for them. The due dates with time can be entered in " +"the :ref:`Edit Dialog `. When entering the input field, " +"a small calendar widget will help you to quickly select a date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:99 +msgid "" +"Due dates can also be entered or changed directly in the list view without " +"going to the edit dialog. Click the due date or the \"no date\" area on the " +"right end of a task bar and select a date from the calendar widget. The " +"change will be saved immediately." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:107 +msgid "Mark Tasks as Complete" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:109 +msgid "" +"In the :ref:`tasklist-edit-task` section we learned how to set a percentage " +"value for a task's completeness. Until a task isn't fully completed, the " +"percentage is displayed as a think horizontal line in the list view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:113 +msgid "" +"In order to mark a task as complete, simply click the checkbox in the list " +"view. The task is now grayed out and moved to the bottom of the list. After " +"some time or when refreshing the list, completed tasks will be removed from " +"the view. You can still find them with the *Complete* quick filter. Uncheck " +"the box to bring it back to the normal list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:120 +msgid "Organize Tasks in Groups" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:122 +msgid "" +"For bigger jobs or entire projects, tasks can be divided into subtasks and " +"organized hierarchically to visualize dependencies." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:126 +msgid "Create a Subtask" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:132 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:172 +msgid "" +"Open the options menu of a task from the arrow icon on the far right of the " +"task bar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:133 +msgid "Select *Add subtask*" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:134 +msgid "" +"Enter the subtask properties in the :ref:`Edit Dialog `" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:135 +msgid "Press *Save* to insert it" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:141 +msgid "Re-organize Groups" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:143 +msgid "" +"The hierarchical nesting of tasks and subtasks can be changed at any time. " +"Simple grab a task with the mouse and drop onto another one to make it a " +"subtask. This works for entire subtrees equally well. While dragging, a " +"possible drop target is highlighted when moving over it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:147 +msgid "" +"Drop a task onto the small bar on top of the tasks list to make it a main " +"task again." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:149 +msgid "" +"If you organize your tasks in different lists, dropping a task onto a task " +"list in the box on the left moves it (and all child tasks) to that " +"particular list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:157 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:159 +msgid "" +"While logged in to the webmail, reminders about soon-to-be due tasks will be" +" displayed with pop-up boxes at the specified time before the task is due. " +"You can specify if you want to see reminders for every task list " +"individually. Enable or disable reminders in :ref:`Task List Settings " +"` from the :ref:`tasklist-lists`." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:163 +msgid "" +"Read how to :ref:`Dismiss or Snooze Reminders ` in " +"the calendar section." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:167 +msgid "Delete Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:169 +msgid "" +"Usually finished tasks are marked as complete. But there are still " +"situations where you might want to actually delete a task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:173 +msgid "Select *Delete*." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:174 +msgid "Click *Delete* again in the confirmation dialog." +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/overview.po new file mode 100644 index 00000000..8b4ec828 --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/lv/LC_MESSAGES/overview.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:8 +msgid "" +"The content area of the tasks screen is divided into three areas: the " +":ref:`Tasks ` itself, the :ref:`Tags ` and " +"the :ref:`Tasklist Selector `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:16 +msgid "The Tasks List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:18 +msgid "" +"The main content are lists the task items that match the current selection " +"of active lists, filters and tags. The listed tasks are sorted by due date " +"(ascending) and completed ones move to the bottom." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:25 +msgid "" +"Tasks can be organized hierarchically and the list appears like a tree " +"structure. A small arrow icon on the left side of a task bar indicates " +"subordinated tasks and expands or collapses the tree upon click." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:29 +msgid "" +"Some basic editing like flagging, assigning a due date as well as completing" +" tasks can directly be done in the list by clicking the checkbox, the flag " +"icon or the date selector." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:32 +msgid "" +"A single click anywhere else on a task bar displays all details in a dialog " +"box. Hit on the keyboard or click the close icon to hide it again." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:35 +msgid "Double-clicks open the clicked task item for full detail editing." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:39 +msgid "Control the List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:42 +msgid "Quick Filters" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:44 +msgid "" +"The selection your tasks displayed on the screen can be refined in various " +"ways. Use the quick filters above the list to reduce the listed tasks " +"according to their status or due date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:50 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:52 +msgid "" +"The tags list on the left is another way to display a selection of tasks. " +"Click a tag to only display tasks with this tag assigned. Click it again to " +"show all. Hold down the key on the the keyboard to select mutliple " +"tags and further reduce the selection." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:57 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:83 +msgid "Task Lists" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:59 +msgid "" +"The checkboxes in the :ref:`tasklist-lists` box control whether tasks from " +"the according list are currently displayed. Use the *Quick View* icon " +"|quickview| in the list to quickly reduce the view to tasks from a single " +"list. This can also be used when the according list isn't activated. Click " +"it again to turn off quick view mode and return to regular display of active" +" lists." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:68 +msgid "Searching Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:70 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events" +" matching the entered keyword in either the title or the description text. " +"Enter the search term into the box and press on your keyboard to " +"start the search." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:73 +msgid "" +"After searching, you can still use the filters and tags as explained above " +"to hide some results." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:75 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of " +"the search box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:85 +msgid "" +"Organize your tasks in various lists. All of your personal task lists as " +"well as those shared by others are listed in the box in the lower left area " +"of the screen." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:88 +msgid "" +"You can create any number of lists to store and manage all your tasks and " +"name them individually." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:92 +msgid "Create a Task List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:94 +msgid "Click the + icon in the tasklists box footer." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:95 +msgid "In the dialog, give the new list a unique name." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:96 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:101 +msgid "Edit List Names and Settings" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:103 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:111 +msgid "Select the task list to edit by clicking the name in the box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:104 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Edit* from the options " +"menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:105 +msgid "Adjust name or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:106 +msgid "Click *Save* to finally update the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:109 +msgid "Remove entire Task Lists" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:112 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Remove* from the options " +"menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:113 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected list with all its tasks will be " +"deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000..3dc11359 --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pt_PT/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_PT\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:9 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:11 +msgid "" +"The *Tasks* module helps you organize your daily jobs and ToDo's and will " +"alert you about upcoming deadlines." +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/manage.po new file mode 100644 index 00000000..fe91261d --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/manage.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pt_PT/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_PT\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:7 +msgid "Managing Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:9 +msgid "" +"All the described functions to manage your tasks are accessible from the " +"main task view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:13 +msgid "Create new Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:18 +msgid "**The New Task Dialog**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:16 +msgid "" +"Click the *New task* button in the toolbar to get an empty dialog where you " +"enter the tasks properties like title, description, start/due dates and " +"reminder settings. Click *Save* to finally add it to the selected task list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:27 +msgid "**Quick Entry**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:21 +msgid "" +"The text box in the centre of the toolbar area lets you add new tasks very " +"fast by simply entering a title and then press on the keyboard. " +"Tasks will be created in the currently selected list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:25 +msgid "" +"Begin the quick entry with a date or time description like \"Tomorrow\" or " +"\"Monday at 16:00\" to directly assign a due date to the task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:32 +msgid "Edit Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:35 +msgid "The Edit Dialog" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:37 +msgid "" +"When clicking a task item in list a dialog showing its details is displayed." +" Clicking the Edit button in that dialog opens the form to edit all " +"properties of the selected task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:40 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched using " +"the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:42 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:44 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties. " +"Here’s a description of all the possible values:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:46 +msgid "" +"``Title``: The title of the task. This is what you will see in the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:47 +msgid "" +"``Description``: Any text that describes the task. Links and email addresses" +" will be become clickable." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:48 +msgid "" +"``Tags``: A list of tags assigned to this task. Add one by typing to the " +"text box and hit ." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:49 +msgid "``Start``: The date/time, the task is supposed to be worked on." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:50 +msgid "" +"``Due``: The date/time this job is due. Define a time when setting a " +"reminder for this task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:51 +msgid "" +"``Reminder``: This will pop up with an notification at a the specified time " +"before the task is due." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:52 +msgid "" +"``Complete``: The completeness state of a task in percent. Use the slider or" +" enter a number." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:53 +msgid "" +"``Tasklist``: The list the task is saved in. Change it to move an event from" +" one list to another." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:58 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:60 +msgid "" +"Append files and documents related to this task directly as attachments. " +"Switch to the Attachments tab to upload files to the current task or to " +"remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first " +"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:65 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the edit " +"dialog. Switching back and forth the tabs will not yet save the data." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:72 +msgid "Assign Tags" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:74 +msgid "" +"Tags help you organize your tasks in the list view. Open the :ref:`Edit " +"Dialog ` and enter tags into the according text box:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:79 +msgid "" +"Append a tag by hitting and continue typing to add more. While " +"typing, a suggestion of already used tags will be shown. Use the arrow keys " +"on the keyboard to select one and press to select." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:82 +msgid "Remove tags with a click on the *Remove* icon." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:84 +msgid "**Drag & Drop Tags**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:86 +msgid "" +"Existing tags listed in the tags box on the left can also be assigned to " +"tasks directly in the list view by simply dragging the tag from the box and " +"drop it on a task bar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:93 +msgid "Set Due Dates" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:95 +msgid "" +"Assign due dates to your tasks to not miss your deadlines and to enable " +"reminder notifications for them. The due dates with time can be entered in " +"the :ref:`Edit Dialog `. When entering the input field, " +"a small calendar widget will help you to quickly select a date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:99 +msgid "" +"Due dates can also be entered or changed directly in the list view without " +"going to the edit dialog. Click the due date or the \"no date\" area on the " +"right end of a task bar and select a date from the calendar widget. The " +"change will be saved immediately." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:107 +msgid "Mark Tasks as Complete" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:109 +msgid "" +"In the :ref:`tasklist-edit-task` section we learned how to set a percentage " +"value for a task's completeness. Until a task isn't fully completed, the " +"percentage is displayed as a think horizontal line in the list view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:113 +msgid "" +"In order to mark a task as complete, simply click the checkbox in the list " +"view. The task is now grayed out and moved to the bottom of the list. After " +"some time or when refreshing the list, completed tasks will be removed from " +"the view. You can still find them with the *Complete* quick filter. Uncheck " +"the box to bring it back to the normal list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:120 +msgid "Organize Tasks in Groups" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:122 +msgid "" +"For bigger jobs or entire projects, tasks can be divided into subtasks and " +"organized hierarchically to visualize dependencies." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:126 +msgid "Create a Subtask" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:132 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:172 +msgid "" +"Open the options menu of a task from the arrow icon on the far right of the " +"task bar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:133 +msgid "Select *Add subtask*" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:134 +msgid "" +"Enter the subtask properties in the :ref:`Edit Dialog `" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:135 +msgid "Press *Save* to insert it" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:141 +msgid "Re-organize Groups" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:143 +msgid "" +"The hierarchical nesting of tasks and subtasks can be changed at any time. " +"Simple grab a task with the mouse and drop onto another one to make it a " +"subtask. This works for entire subtrees equally well. While dragging, a " +"possible drop target is highlighted when moving over it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:147 +msgid "" +"Drop a task onto the small bar on top of the tasks list to make it a main " +"task again." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:149 +msgid "" +"If you organize your tasks in different lists, dropping a task onto a task " +"list in the box on the left moves it (and all child tasks) to that " +"particular list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:157 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:159 +msgid "" +"While logged in to the webmail, reminders about soon-to-be due tasks will be" +" displayed with pop-up boxes at the specified time before the task is due. " +"You can specify if you want to see reminders for every task list " +"individually. Enable or disable reminders in :ref:`Task List Settings " +"` from the :ref:`tasklist-lists`." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:163 +msgid "" +"Read how to :ref:`Dismiss or Snooze Reminders ` in " +"the calendar section." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:167 +msgid "Delete Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:169 +msgid "" +"Usually finished tasks are marked as complete. But there are still " +"situations where you might want to actually delete a task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:173 +msgid "Select *Delete*." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:174 +msgid "Click *Delete* again in the confirmation dialog." +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/overview.po new file mode 100644 index 00000000..19e5ff33 --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/overview.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pt_PT/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_PT\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:8 +msgid "" +"The content area of the tasks screen is divided into three areas: the " +":ref:`Tasks ` itself, the :ref:`Tags ` and " +"the :ref:`Tasklist Selector `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:16 +msgid "The Tasks List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:18 +msgid "" +"The main content are lists the task items that match the current selection " +"of active lists, filters and tags. The listed tasks are sorted by due date " +"(ascending) and completed ones move to the bottom." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:25 +msgid "" +"Tasks can be organized hierarchically and the list appears like a tree " +"structure. A small arrow icon on the left side of a task bar indicates " +"subordinated tasks and expands or collapses the tree upon click." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:29 +msgid "" +"Some basic editing like flagging, assigning a due date as well as completing" +" tasks can directly be done in the list by clicking the checkbox, the flag " +"icon or the date selector." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:32 +msgid "" +"A single click anywhere else on a task bar displays all details in a dialog " +"box. Hit on the keyboard or click the close icon to hide it again." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:35 +msgid "Double-clicks open the clicked task item for full detail editing." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:39 +msgid "Control the List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:42 +msgid "Quick Filters" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:44 +msgid "" +"The selection your tasks displayed on the screen can be refined in various " +"ways. Use the quick filters above the list to reduce the listed tasks " +"according to their status or due date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:50 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:52 +msgid "" +"The tags list on the left is another way to display a selection of tasks. " +"Click a tag to only display tasks with this tag assigned. Click it again to " +"show all. Hold down the key on the the keyboard to select mutliple " +"tags and further reduce the selection." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:57 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:83 +msgid "Task Lists" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:59 +msgid "" +"The checkboxes in the :ref:`tasklist-lists` box control whether tasks from " +"the according list are currently displayed. Use the *Quick View* icon " +"|quickview| in the list to quickly reduce the view to tasks from a single " +"list. This can also be used when the according list isn't activated. Click " +"it again to turn off quick view mode and return to regular display of active" +" lists." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:68 +msgid "Searching Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:70 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events" +" matching the entered keyword in either the title or the description text. " +"Enter the search term into the box and press on your keyboard to " +"start the search." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:73 +msgid "" +"After searching, you can still use the filters and tags as explained above " +"to hide some results." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:75 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of " +"the search box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:85 +msgid "" +"Organize your tasks in various lists. All of your personal task lists as " +"well as those shared by others are listed in the box in the lower left area " +"of the screen." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:88 +msgid "" +"You can create any number of lists to store and manage all your tasks and " +"name them individually." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:92 +msgid "Create a Task List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:94 +msgid "Click the + icon in the tasklists box footer." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:95 +msgid "In the dialog, give the new list a unique name." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:96 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:101 +msgid "Edit List Names and Settings" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:103 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:111 +msgid "Select the task list to edit by clicking the name in the box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:104 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Edit* from the options " +"menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:105 +msgid "Adjust name or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:106 +msgid "Click *Save* to finally update the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:109 +msgid "Remove entire Task Lists" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:112 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Remove* from the options " +"menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:113 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected list with all its tasks will be " +"deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/index.po index 76335c30..7927ab37 100644 --- a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/index.po +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/index.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:9 msgid "Tasks" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/manage.po index a2b9b5ad..70d3b594 100644 --- a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/manage.po +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/manage.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:7 msgid "Managing Tasks" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/overview.po index 04b4e85b..8cbd13bb 100644 --- a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/overview.po +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/sk/LC_MESSAGES/overview.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:6 msgid "Overview" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000..bc93dc00 --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-28 21:53+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:9 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:11 +msgid "" +"The *Tasks* module helps you organize your daily jobs and ToDo's and will " +"alert you about upcoming deadlines." +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/manage.po new file mode 100644 index 00000000..cb77bfca --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/manage.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-28 21:53+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:7 +msgid "Managing Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:9 +msgid "" +"All the described functions to manage your tasks are accessible from the " +"main task view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:13 +msgid "Create new Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:18 +msgid "**The New Task Dialog**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:16 +msgid "" +"Click the *New task* button in the toolbar to get an empty dialog where you " +"enter the tasks properties like title, description, start/due dates and " +"reminder settings. Click *Save* to finally add it to the selected task list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:27 +msgid "**Quick Entry**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:21 +msgid "" +"The text box in the centre of the toolbar area lets you add new tasks very " +"fast by simply entering a title and then press on the keyboard. " +"Tasks will be created in the currently selected list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:25 +msgid "" +"Begin the quick entry with a date or time description like \"Tomorrow\" or " +"\"Monday at 16:00\" to directly assign a due date to the task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:32 +msgid "Edit Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:35 +msgid "The Edit Dialog" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:37 +msgid "" +"When clicking a task item in list a dialog showing its details is displayed." +" Clicking the Edit button in that dialog opens the form to edit all " +"properties of the selected task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:40 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched using " +"the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:42 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:44 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties. " +"Here’s a description of all the possible values:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:46 +msgid "" +"``Title``: The title of the task. This is what you will see in the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:47 +msgid "" +"``Description``: Any text that describes the task. Links and email addresses" +" will be become clickable." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:48 +msgid "" +"``Tags``: A list of tags assigned to this task. Add one by typing to the " +"text box and hit ." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:49 +msgid "``Start``: The date/time, the task is supposed to be worked on." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:50 +msgid "" +"``Due``: The date/time this job is due. Define a time when setting a " +"reminder for this task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:51 +msgid "" +"``Reminder``: This will pop up with an notification at a the specified time " +"before the task is due." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:52 +msgid "" +"``Complete``: The completeness state of a task in percent. Use the slider or" +" enter a number." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:53 +msgid "" +"``Tasklist``: The list the task is saved in. Change it to move an event from" +" one list to another." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:58 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:60 +msgid "" +"Append files and documents related to this task directly as attachments. " +"Switch to the Attachments tab to upload files to the current task or to " +"remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first " +"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:65 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the edit " +"dialog. Switching back and forth the tabs will not yet save the data." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:72 +msgid "Assign Tags" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:74 +msgid "" +"Tags help you organize your tasks in the list view. Open the :ref:`Edit " +"Dialog ` and enter tags into the according text box:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:79 +msgid "" +"Append a tag by hitting and continue typing to add more. While " +"typing, a suggestion of already used tags will be shown. Use the arrow keys " +"on the keyboard to select one and press to select." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:82 +msgid "Remove tags with a click on the *Remove* icon." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:84 +msgid "**Drag & Drop Tags**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:86 +msgid "" +"Existing tags listed in the tags box on the left can also be assigned to " +"tasks directly in the list view by simply dragging the tag from the box and " +"drop it on a task bar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:93 +msgid "Set Due Dates" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:95 +msgid "" +"Assign due dates to your tasks to not miss your deadlines and to enable " +"reminder notifications for them. The due dates with time can be entered in " +"the :ref:`Edit Dialog `. When entering the input field, " +"a small calendar widget will help you to quickly select a date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:99 +msgid "" +"Due dates can also be entered or changed directly in the list view without " +"going to the edit dialog. Click the due date or the \"no date\" area on the " +"right end of a task bar and select a date from the calendar widget. The " +"change will be saved immediately." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:107 +msgid "Mark Tasks as Complete" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:109 +msgid "" +"In the :ref:`tasklist-edit-task` section we learned how to set a percentage " +"value for a task's completeness. Until a task isn't fully completed, the " +"percentage is displayed as a think horizontal line in the list view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:113 +msgid "" +"In order to mark a task as complete, simply click the checkbox in the list " +"view. The task is now grayed out and moved to the bottom of the list. After " +"some time or when refreshing the list, completed tasks will be removed from " +"the view. You can still find them with the *Complete* quick filter. Uncheck " +"the box to bring it back to the normal list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:120 +msgid "Organize Tasks in Groups" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:122 +msgid "" +"For bigger jobs or entire projects, tasks can be divided into subtasks and " +"organized hierarchically to visualize dependencies." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:126 +msgid "Create a Subtask" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:132 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:172 +msgid "" +"Open the options menu of a task from the arrow icon on the far right of the " +"task bar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:133 +msgid "Select *Add subtask*" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:134 +msgid "" +"Enter the subtask properties in the :ref:`Edit Dialog `" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:135 +msgid "Press *Save* to insert it" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:141 +msgid "Re-organize Groups" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:143 +msgid "" +"The hierarchical nesting of tasks and subtasks can be changed at any time. " +"Simple grab a task with the mouse and drop onto another one to make it a " +"subtask. This works for entire subtrees equally well. While dragging, a " +"possible drop target is highlighted when moving over it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:147 +msgid "" +"Drop a task onto the small bar on top of the tasks list to make it a main " +"task again." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:149 +msgid "" +"If you organize your tasks in different lists, dropping a task onto a task " +"list in the box on the left moves it (and all child tasks) to that " +"particular list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:157 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:159 +msgid "" +"While logged in to the webmail, reminders about soon-to-be due tasks will be" +" displayed with pop-up boxes at the specified time before the task is due. " +"You can specify if you want to see reminders for every task list " +"individually. Enable or disable reminders in :ref:`Task List Settings " +"` from the :ref:`tasklist-lists`." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:163 +msgid "" +"Read how to :ref:`Dismiss or Snooze Reminders ` in " +"the calendar section." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:167 +msgid "Delete Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:169 +msgid "" +"Usually finished tasks are marked as complete. But there are still " +"situations where you might want to actually delete a task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:173 +msgid "Select *Delete*." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:174 +msgid "Click *Delete* again in the confirmation dialog." +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/overview.po new file mode 100644 index 00000000..bd1ecf74 --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/overview.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-28 21:53+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:8 +msgid "" +"The content area of the tasks screen is divided into three areas: the " +":ref:`Tasks ` itself, the :ref:`Tags ` and " +"the :ref:`Tasklist Selector `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:16 +msgid "The Tasks List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:18 +msgid "" +"The main content are lists the task items that match the current selection " +"of active lists, filters and tags. The listed tasks are sorted by due date " +"(ascending) and completed ones move to the bottom." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:25 +msgid "" +"Tasks can be organized hierarchically and the list appears like a tree " +"structure. A small arrow icon on the left side of a task bar indicates " +"subordinated tasks and expands or collapses the tree upon click." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:29 +msgid "" +"Some basic editing like flagging, assigning a due date as well as completing" +" tasks can directly be done in the list by clicking the checkbox, the flag " +"icon or the date selector." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:32 +msgid "" +"A single click anywhere else on a task bar displays all details in a dialog " +"box. Hit on the keyboard or click the close icon to hide it again." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:35 +msgid "Double-clicks open the clicked task item for full detail editing." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:39 +msgid "Control the List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:42 +msgid "Quick Filters" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:44 +msgid "" +"The selection your tasks displayed on the screen can be refined in various " +"ways. Use the quick filters above the list to reduce the listed tasks " +"according to their status or due date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:50 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:52 +msgid "" +"The tags list on the left is another way to display a selection of tasks. " +"Click a tag to only display tasks with this tag assigned. Click it again to " +"show all. Hold down the key on the the keyboard to select mutliple " +"tags and further reduce the selection." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:57 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:83 +msgid "Task Lists" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:59 +msgid "" +"The checkboxes in the :ref:`tasklist-lists` box control whether tasks from " +"the according list are currently displayed. Use the *Quick View* icon " +"|quickview| in the list to quickly reduce the view to tasks from a single " +"list. This can also be used when the according list isn't activated. Click " +"it again to turn off quick view mode and return to regular display of active" +" lists." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:68 +msgid "Searching Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:70 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events" +" matching the entered keyword in either the title or the description text. " +"Enter the search term into the box and press on your keyboard to " +"start the search." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:73 +msgid "" +"After searching, you can still use the filters and tags as explained above " +"to hide some results." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:75 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of " +"the search box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:85 +msgid "" +"Organize your tasks in various lists. All of your personal task lists as " +"well as those shared by others are listed in the box in the lower left area " +"of the screen." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:88 +msgid "" +"You can create any number of lists to store and manage all your tasks and " +"name them individually." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:92 +msgid "Create a Task List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:94 +msgid "Click the + icon in the tasklists box footer." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:95 +msgid "In the dialog, give the new list a unique name." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:96 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:101 +msgid "Edit List Names and Settings" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:103 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:111 +msgid "Select the task list to edit by clicking the name in the box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:104 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Edit* from the options " +"menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:105 +msgid "Adjust name or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:106 +msgid "Click *Save* to finally update the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:109 +msgid "Remove entire Task Lists" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:112 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Remove* from the options " +"menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:113 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected list with all its tasks will be " +"deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000..08fe6277 --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:9 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:11 +msgid "" +"The *Tasks* module helps you organize your daily jobs and ToDo's and will " +"alert you about upcoming deadlines." +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/manage.po new file mode 100644 index 00000000..9cc2f9cc --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/manage.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:7 +msgid "Managing Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:9 +msgid "" +"All the described functions to manage your tasks are accessible from the " +"main task view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:13 +msgid "Create new Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:18 +msgid "**The New Task Dialog**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:16 +msgid "" +"Click the *New task* button in the toolbar to get an empty dialog where you " +"enter the tasks properties like title, description, start/due dates and " +"reminder settings. Click *Save* to finally add it to the selected task list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:27 +msgid "**Quick Entry**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:21 +msgid "" +"The text box in the centre of the toolbar area lets you add new tasks very " +"fast by simply entering a title and then press on the keyboard. " +"Tasks will be created in the currently selected list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:25 +msgid "" +"Begin the quick entry with a date or time description like \"Tomorrow\" or " +"\"Monday at 16:00\" to directly assign a due date to the task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:32 +msgid "Edit Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:35 +msgid "The Edit Dialog" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:37 +msgid "" +"When clicking a task item in list a dialog showing its details is displayed." +" Clicking the Edit button in that dialog opens the form to edit all " +"properties of the selected task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:40 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched using " +"the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:42 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:44 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties. " +"Here’s a description of all the possible values:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:46 +msgid "" +"``Title``: The title of the task. This is what you will see in the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:47 +msgid "" +"``Description``: Any text that describes the task. Links and email addresses" +" will be become clickable." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:48 +msgid "" +"``Tags``: A list of tags assigned to this task. Add one by typing to the " +"text box and hit ." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:49 +msgid "``Start``: The date/time, the task is supposed to be worked on." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:50 +msgid "" +"``Due``: The date/time this job is due. Define a time when setting a " +"reminder for this task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:51 +msgid "" +"``Reminder``: This will pop up with an notification at a the specified time " +"before the task is due." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:52 +msgid "" +"``Complete``: The completeness state of a task in percent. Use the slider or" +" enter a number." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:53 +msgid "" +"``Tasklist``: The list the task is saved in. Change it to move an event from" +" one list to another." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:58 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:60 +msgid "" +"Append files and documents related to this task directly as attachments. " +"Switch to the Attachments tab to upload files to the current task or to " +"remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first " +"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:65 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the edit " +"dialog. Switching back and forth the tabs will not yet save the data." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:72 +msgid "Assign Tags" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:74 +msgid "" +"Tags help you organize your tasks in the list view. Open the :ref:`Edit " +"Dialog ` and enter tags into the according text box:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:79 +msgid "" +"Append a tag by hitting and continue typing to add more. While " +"typing, a suggestion of already used tags will be shown. Use the arrow keys " +"on the keyboard to select one and press to select." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:82 +msgid "Remove tags with a click on the *Remove* icon." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:84 +msgid "**Drag & Drop Tags**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:86 +msgid "" +"Existing tags listed in the tags box on the left can also be assigned to " +"tasks directly in the list view by simply dragging the tag from the box and " +"drop it on a task bar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:93 +msgid "Set Due Dates" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:95 +msgid "" +"Assign due dates to your tasks to not miss your deadlines and to enable " +"reminder notifications for them. The due dates with time can be entered in " +"the :ref:`Edit Dialog `. When entering the input field, " +"a small calendar widget will help you to quickly select a date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:99 +msgid "" +"Due dates can also be entered or changed directly in the list view without " +"going to the edit dialog. Click the due date or the \"no date\" area on the " +"right end of a task bar and select a date from the calendar widget. The " +"change will be saved immediately." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:107 +msgid "Mark Tasks as Complete" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:109 +msgid "" +"In the :ref:`tasklist-edit-task` section we learned how to set a percentage " +"value for a task's completeness. Until a task isn't fully completed, the " +"percentage is displayed as a think horizontal line in the list view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:113 +msgid "" +"In order to mark a task as complete, simply click the checkbox in the list " +"view. The task is now grayed out and moved to the bottom of the list. After " +"some time or when refreshing the list, completed tasks will be removed from " +"the view. You can still find them with the *Complete* quick filter. Uncheck " +"the box to bring it back to the normal list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:120 +msgid "Organize Tasks in Groups" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:122 +msgid "" +"For bigger jobs or entire projects, tasks can be divided into subtasks and " +"organized hierarchically to visualize dependencies." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:126 +msgid "Create a Subtask" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:132 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:172 +msgid "" +"Open the options menu of a task from the arrow icon on the far right of the " +"task bar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:133 +msgid "Select *Add subtask*" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:134 +msgid "" +"Enter the subtask properties in the :ref:`Edit Dialog `" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:135 +msgid "Press *Save* to insert it" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:141 +msgid "Re-organize Groups" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:143 +msgid "" +"The hierarchical nesting of tasks and subtasks can be changed at any time. " +"Simple grab a task with the mouse and drop onto another one to make it a " +"subtask. This works for entire subtrees equally well. While dragging, a " +"possible drop target is highlighted when moving over it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:147 +msgid "" +"Drop a task onto the small bar on top of the tasks list to make it a main " +"task again." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:149 +msgid "" +"If you organize your tasks in different lists, dropping a task onto a task " +"list in the box on the left moves it (and all child tasks) to that " +"particular list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:157 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:159 +msgid "" +"While logged in to the webmail, reminders about soon-to-be due tasks will be" +" displayed with pop-up boxes at the specified time before the task is due. " +"You can specify if you want to see reminders for every task list " +"individually. Enable or disable reminders in :ref:`Task List Settings " +"` from the :ref:`tasklist-lists`." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:163 +msgid "" +"Read how to :ref:`Dismiss or Snooze Reminders ` in " +"the calendar section." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:167 +msgid "Delete Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:169 +msgid "" +"Usually finished tasks are marked as complete. But there are still " +"situations where you might want to actually delete a task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:173 +msgid "Select *Delete*." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:174 +msgid "Click *Delete* again in the confirmation dialog." +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/overview.po new file mode 100644 index 00000000..17c1f189 --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/th_TH/LC_MESSAGES/overview.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:8 +msgid "" +"The content area of the tasks screen is divided into three areas: the " +":ref:`Tasks ` itself, the :ref:`Tags ` and " +"the :ref:`Tasklist Selector `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:16 +msgid "The Tasks List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:18 +msgid "" +"The main content are lists the task items that match the current selection " +"of active lists, filters and tags. The listed tasks are sorted by due date " +"(ascending) and completed ones move to the bottom." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:25 +msgid "" +"Tasks can be organized hierarchically and the list appears like a tree " +"structure. A small arrow icon on the left side of a task bar indicates " +"subordinated tasks and expands or collapses the tree upon click." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:29 +msgid "" +"Some basic editing like flagging, assigning a due date as well as completing" +" tasks can directly be done in the list by clicking the checkbox, the flag " +"icon or the date selector." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:32 +msgid "" +"A single click anywhere else on a task bar displays all details in a dialog " +"box. Hit on the keyboard or click the close icon to hide it again." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:35 +msgid "Double-clicks open the clicked task item for full detail editing." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:39 +msgid "Control the List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:42 +msgid "Quick Filters" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:44 +msgid "" +"The selection your tasks displayed on the screen can be refined in various " +"ways. Use the quick filters above the list to reduce the listed tasks " +"according to their status or due date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:50 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:52 +msgid "" +"The tags list on the left is another way to display a selection of tasks. " +"Click a tag to only display tasks with this tag assigned. Click it again to " +"show all. Hold down the key on the the keyboard to select mutliple " +"tags and further reduce the selection." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:57 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:83 +msgid "Task Lists" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:59 +msgid "" +"The checkboxes in the :ref:`tasklist-lists` box control whether tasks from " +"the according list are currently displayed. Use the *Quick View* icon " +"|quickview| in the list to quickly reduce the view to tasks from a single " +"list. This can also be used when the according list isn't activated. Click " +"it again to turn off quick view mode and return to regular display of active" +" lists." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:68 +msgid "Searching Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:70 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events" +" matching the entered keyword in either the title or the description text. " +"Enter the search term into the box and press on your keyboard to " +"start the search." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:73 +msgid "" +"After searching, you can still use the filters and tags as explained above " +"to hide some results." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:75 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of " +"the search box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:85 +msgid "" +"Organize your tasks in various lists. All of your personal task lists as " +"well as those shared by others are listed in the box in the lower left area " +"of the screen." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:88 +msgid "" +"You can create any number of lists to store and manage all your tasks and " +"name them individually." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:92 +msgid "Create a Task List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:94 +msgid "Click the + icon in the tasklists box footer." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:95 +msgid "In the dialog, give the new list a unique name." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:96 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:101 +msgid "Edit List Names and Settings" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:103 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:111 +msgid "Select the task list to edit by clicking the name in the box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:104 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Edit* from the options " +"menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:105 +msgid "Adjust name or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:106 +msgid "Click *Save* to finally update the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:109 +msgid "Remove entire Task Lists" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:112 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Remove* from the options " +"menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:113 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected list with all its tasks will be " +"deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000..21fe3da9 --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-11 03:41+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:9 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:11 +msgid "" +"The *Tasks* module helps you organize your daily jobs and ToDo's and will " +"alert you about upcoming deadlines." +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/manage.po new file mode 100644 index 00000000..99c35d7f --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/manage.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-11 03:41+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:7 +msgid "Managing Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:9 +msgid "" +"All the described functions to manage your tasks are accessible from the " +"main task view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:13 +msgid "Create new Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:18 +msgid "**The New Task Dialog**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:16 +msgid "" +"Click the *New task* button in the toolbar to get an empty dialog where you " +"enter the tasks properties like title, description, start/due dates and " +"reminder settings. Click *Save* to finally add it to the selected task list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:27 +msgid "**Quick Entry**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:21 +msgid "" +"The text box in the centre of the toolbar area lets you add new tasks very " +"fast by simply entering a title and then press on the keyboard. " +"Tasks will be created in the currently selected list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:25 +msgid "" +"Begin the quick entry with a date or time description like \"Tomorrow\" or " +"\"Monday at 16:00\" to directly assign a due date to the task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:32 +msgid "Edit Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:35 +msgid "The Edit Dialog" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:37 +msgid "" +"When clicking a task item in list a dialog showing its details is displayed." +" Clicking the Edit button in that dialog opens the form to edit all " +"properties of the selected task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:40 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched using " +"the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:42 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:44 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties. " +"Here’s a description of all the possible values:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:46 +msgid "" +"``Title``: The title of the task. This is what you will see in the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:47 +msgid "" +"``Description``: Any text that describes the task. Links and email addresses" +" will be become clickable." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:48 +msgid "" +"``Tags``: A list of tags assigned to this task. Add one by typing to the " +"text box and hit ." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:49 +msgid "``Start``: The date/time, the task is supposed to be worked on." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:50 +msgid "" +"``Due``: The date/time this job is due. Define a time when setting a " +"reminder for this task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:51 +msgid "" +"``Reminder``: This will pop up with an notification at a the specified time " +"before the task is due." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:52 +msgid "" +"``Complete``: The completeness state of a task in percent. Use the slider or" +" enter a number." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:53 +msgid "" +"``Tasklist``: The list the task is saved in. Change it to move an event from" +" one list to another." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:58 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:60 +msgid "" +"Append files and documents related to this task directly as attachments. " +"Switch to the Attachments tab to upload files to the current task or to " +"remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first " +"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:65 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the edit " +"dialog. Switching back and forth the tabs will not yet save the data." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:72 +msgid "Assign Tags" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:74 +msgid "" +"Tags help you organize your tasks in the list view. Open the :ref:`Edit " +"Dialog ` and enter tags into the according text box:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:79 +msgid "" +"Append a tag by hitting and continue typing to add more. While " +"typing, a suggestion of already used tags will be shown. Use the arrow keys " +"on the keyboard to select one and press to select." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:82 +msgid "Remove tags with a click on the *Remove* icon." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:84 +msgid "**Drag & Drop Tags**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:86 +msgid "" +"Existing tags listed in the tags box on the left can also be assigned to " +"tasks directly in the list view by simply dragging the tag from the box and " +"drop it on a task bar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:93 +msgid "Set Due Dates" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:95 +msgid "" +"Assign due dates to your tasks to not miss your deadlines and to enable " +"reminder notifications for them. The due dates with time can be entered in " +"the :ref:`Edit Dialog `. When entering the input field, " +"a small calendar widget will help you to quickly select a date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:99 +msgid "" +"Due dates can also be entered or changed directly in the list view without " +"going to the edit dialog. Click the due date or the \"no date\" area on the " +"right end of a task bar and select a date from the calendar widget. The " +"change will be saved immediately." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:107 +msgid "Mark Tasks as Complete" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:109 +msgid "" +"In the :ref:`tasklist-edit-task` section we learned how to set a percentage " +"value for a task's completeness. Until a task isn't fully completed, the " +"percentage is displayed as a think horizontal line in the list view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:113 +msgid "" +"In order to mark a task as complete, simply click the checkbox in the list " +"view. The task is now grayed out and moved to the bottom of the list. After " +"some time or when refreshing the list, completed tasks will be removed from " +"the view. You can still find them with the *Complete* quick filter. Uncheck " +"the box to bring it back to the normal list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:120 +msgid "Organize Tasks in Groups" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:122 +msgid "" +"For bigger jobs or entire projects, tasks can be divided into subtasks and " +"organized hierarchically to visualize dependencies." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:126 +msgid "Create a Subtask" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:132 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:172 +msgid "" +"Open the options menu of a task from the arrow icon on the far right of the " +"task bar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:133 +msgid "Select *Add subtask*" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:134 +msgid "" +"Enter the subtask properties in the :ref:`Edit Dialog `" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:135 +msgid "Press *Save* to insert it" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:141 +msgid "Re-organize Groups" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:143 +msgid "" +"The hierarchical nesting of tasks and subtasks can be changed at any time. " +"Simple grab a task with the mouse and drop onto another one to make it a " +"subtask. This works for entire subtrees equally well. While dragging, a " +"possible drop target is highlighted when moving over it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:147 +msgid "" +"Drop a task onto the small bar on top of the tasks list to make it a main " +"task again." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:149 +msgid "" +"If you organize your tasks in different lists, dropping a task onto a task " +"list in the box on the left moves it (and all child tasks) to that " +"particular list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:157 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:159 +msgid "" +"While logged in to the webmail, reminders about soon-to-be due tasks will be" +" displayed with pop-up boxes at the specified time before the task is due. " +"You can specify if you want to see reminders for every task list " +"individually. Enable or disable reminders in :ref:`Task List Settings " +"` from the :ref:`tasklist-lists`." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:163 +msgid "" +"Read how to :ref:`Dismiss or Snooze Reminders ` in " +"the calendar section." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:167 +msgid "Delete Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:169 +msgid "" +"Usually finished tasks are marked as complete. But there are still " +"situations where you might want to actually delete a task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:173 +msgid "Select *Delete*." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:174 +msgid "Click *Delete* again in the confirmation dialog." +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/overview.po new file mode 100644 index 00000000..a1b7211a --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/tr/LC_MESSAGES/overview.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-11 03:41+0000\n" +"Last-Translator: Torsten Grote \n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:8 +msgid "" +"The content area of the tasks screen is divided into three areas: the " +":ref:`Tasks ` itself, the :ref:`Tags ` and " +"the :ref:`Tasklist Selector `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:16 +msgid "The Tasks List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:18 +msgid "" +"The main content are lists the task items that match the current selection " +"of active lists, filters and tags. The listed tasks are sorted by due date " +"(ascending) and completed ones move to the bottom." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:25 +msgid "" +"Tasks can be organized hierarchically and the list appears like a tree " +"structure. A small arrow icon on the left side of a task bar indicates " +"subordinated tasks and expands or collapses the tree upon click." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:29 +msgid "" +"Some basic editing like flagging, assigning a due date as well as completing" +" tasks can directly be done in the list by clicking the checkbox, the flag " +"icon or the date selector." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:32 +msgid "" +"A single click anywhere else on a task bar displays all details in a dialog " +"box. Hit on the keyboard or click the close icon to hide it again." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:35 +msgid "Double-clicks open the clicked task item for full detail editing." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:39 +msgid "Control the List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:42 +msgid "Quick Filters" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:44 +msgid "" +"The selection your tasks displayed on the screen can be refined in various " +"ways. Use the quick filters above the list to reduce the listed tasks " +"according to their status or due date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:50 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:52 +msgid "" +"The tags list on the left is another way to display a selection of tasks. " +"Click a tag to only display tasks with this tag assigned. Click it again to " +"show all. Hold down the key on the the keyboard to select mutliple " +"tags and further reduce the selection." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:57 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:83 +msgid "Task Lists" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:59 +msgid "" +"The checkboxes in the :ref:`tasklist-lists` box control whether tasks from " +"the according list are currently displayed. Use the *Quick View* icon " +"|quickview| in the list to quickly reduce the view to tasks from a single " +"list. This can also be used when the according list isn't activated. Click " +"it again to turn off quick view mode and return to regular display of active" +" lists." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:68 +msgid "Searching Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:70 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events" +" matching the entered keyword in either the title or the description text. " +"Enter the search term into the box and press on your keyboard to " +"start the search." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:73 +msgid "" +"After searching, you can still use the filters and tags as explained above " +"to hide some results." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:75 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of " +"the search box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:85 +msgid "" +"Organize your tasks in various lists. All of your personal task lists as " +"well as those shared by others are listed in the box in the lower left area " +"of the screen." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:88 +msgid "" +"You can create any number of lists to store and manage all your tasks and " +"name them individually." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:92 +msgid "Create a Task List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:94 +msgid "Click the + icon in the tasklists box footer." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:95 +msgid "In the dialog, give the new list a unique name." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:96 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:101 +msgid "Edit List Names and Settings" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:103 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:111 +msgid "Select the task list to edit by clicking the name in the box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:104 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Edit* from the options " +"menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:105 +msgid "Adjust name or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:106 +msgid "Click *Save* to finally update the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:109 +msgid "Remove entire Task Lists" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:112 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Remove* from the options " +"menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:113 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected list with all its tasks will be " +"deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/index.po index 7a2cb631..c2a7b220 100644 --- a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/index.po +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/index.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr_TR\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:9 msgid "Tasks" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/manage.po index 27cac571..14aca498 100644 --- a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/manage.po +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/manage.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr_TR\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:7 msgid "Managing Tasks" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/overview.po index c05a9943..bf92c217 100644 --- a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/overview.po +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/overview.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr_TR\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:6 msgid "Overview" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/index.po index 64ff83ff..4947f134 100644 --- a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/index.po +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/index.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:9 msgid "Tasks" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/manage.po index 16ebe126..73f2a317 100644 --- a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/manage.po +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/manage.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:7 msgid "Managing Tasks" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/overview.po index 660e3dfe..7909a11a 100644 --- a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/overview.po +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/uk/LC_MESSAGES/overview.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:6 msgid "Overview" diff --git a/plugins/tasklist/localization/bg_BG.inc b/plugins/tasklist/localization/bg_BG.inc index 88ac786b..36d23a9b 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/bg_BG.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/bg_BG.inc @@ -68,7 +68,6 @@ $labels['nodate'] = 'no date'; $labels['removetag'] = 'Изтриване'; $labels['removelink'] = 'Remove email reference'; $labels['auto'] = 'Auto'; -$labels['taskdetails'] = 'Details'; $labels['newtask'] = 'Нова задача'; $labels['edittask'] = 'Edit Task'; $labels['save'] = 'Запис'; @@ -115,6 +114,7 @@ $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Task search input'; $labels['arialabellistsearchform'] = 'Tasklists search form'; $labels['arialabeltaskselector'] = 'List mode'; $labels['arialabeltasklisting'] = 'Tasks listing'; +$labels['arialabelsortmenu'] = 'Tasks sorting options'; $labels['attendee'] = 'Assignee'; $labels['role'] = 'Роля'; $labels['availability'] = 'Avail.'; @@ -162,9 +162,11 @@ $labels['delegateinvitation'] = 'Delegate assignment'; $labels['andnmore'] = '$nr повече...'; $labels['savetotasklist'] = 'Запазване в задачи'; $labels['comment'] = 'Comment'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Коментар'; $labels['errorimportingtask'] = 'Failed to import task(s)'; $labels['importwarningexists'] = 'A copy of this task already exists in your tasklist.'; $labels['importsuccess'] = 'Successfully imported $nr tasks'; +$labels['importerror'] = 'Възникна грешка при внасянето на събития'; $labels['newerversionexists'] = 'A newer version of this task already exists! Aborted.'; $labels['nowritetasklistfound'] = 'Не беше намерен списък, в който да запазите задачата'; $labels['importedsuccessfully'] = 'The task was successfully added to \'$list\''; @@ -174,4 +176,3 @@ $labels['itipresponseerror'] = 'Failed to send the response to this task assignm $labels['itipinvalidrequest'] = 'This invitation is no longer valid'; $labels['sentresponseto'] = 'Successfully sent assignment response to $mailto'; $labels['successremoval'] = 'The task has been deleted successfully.'; -$labels['arialabelsortmenu'] = 'Tasks sorting options'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/ca_ES.inc b/plugins/tasklist/localization/ca_ES.inc index 7f066b35..f9b41375 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/ca_ES.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/ca_ES.inc @@ -64,7 +64,6 @@ $labels['nodate'] = 'sense data'; $labels['removetag'] = 'Suprimeix'; $labels['removelink'] = 'Remove email reference'; $labels['auto'] = 'Auto'; -$labels['taskdetails'] = 'Detalls'; $labels['newtask'] = 'Nova tasca'; $labels['edittask'] = 'Edita la tasca'; $labels['save'] = 'Desa'; @@ -111,6 +110,7 @@ $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Task search input'; $labels['arialabellistsearchform'] = 'Tasklists search form'; $labels['arialabeltaskselector'] = 'List mode'; $labels['arialabeltasklisting'] = 'Tasks listing'; +$labels['arialabelsortmenu'] = 'Tasks sorting options'; $labels['attendee'] = 'Assignee'; $labels['role'] = 'Rol'; $labels['availability'] = 'Disp.'; @@ -160,9 +160,11 @@ $labels['delegateinvitation'] = 'Delegate assignment'; $labels['andnmore'] = '$nr més...'; $labels['savetotasklist'] = 'Save to tasks'; $labels['comment'] = 'Comentari'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Comentari'; $labels['errorimportingtask'] = 'Failed to import task(s)'; $labels['importwarningexists'] = 'A copy of this task already exists in your tasklist.'; $labels['importsuccess'] = 'Successfully imported $nr tasks'; +$labels['importerror'] = 'Hi ha hagut un error mentre s\'importava'; $labels['newerversionexists'] = 'A newer version of this task already exists! Aborted.'; $labels['nowritetasklistfound'] = 'No tasklist found to save the task'; $labels['importedsuccessfully'] = 'The task was successfully added to \'$list\''; @@ -172,4 +174,3 @@ $labels['itipresponseerror'] = 'Failed to send the response to this task assignm $labels['itipinvalidrequest'] = 'Aquesta invitació ja no és vàlida'; $labels['sentresponseto'] = 'Successfully sent assignment response to $mailto'; $labels['successremoval'] = 'The task has been deleted successfully.'; -$labels['arialabelsortmenu'] = 'Tasks sorting options'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/cs_CZ.inc b/plugins/tasklist/localization/cs_CZ.inc index 250b6277..69dda24b 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/cs_CZ.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/cs_CZ.inc @@ -68,7 +68,6 @@ $labels['nodate'] = 'žádné datum'; $labels['removetag'] = 'Odstranit'; $labels['removelink'] = 'Odstranit odkaz na e-mail'; $labels['auto'] = 'Automaticky'; -$labels['taskdetails'] = 'Podrobnosti'; $labels['newtask'] = 'Nový úkol'; $labels['edittask'] = 'Upravit úkol'; $labels['save'] = 'Uložit'; @@ -118,6 +117,7 @@ $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Zadání hledání úkolu'; $labels['arialabellistsearchform'] = 'Hledání seznamů úkolů'; $labels['arialabeltaskselector'] = 'Režim seznamu'; $labels['arialabeltasklisting'] = 'Seznam úkolů'; +$labels['arialabelsortmenu'] = 'Volby pro třídění úkolů'; $labels['attendee'] = 'Pověřenec'; $labels['role'] = 'Role'; $labels['availability'] = 'Dost.'; @@ -174,9 +174,11 @@ $labels['delegateinvitation'] = 'Delegovat přidělení'; $labels['andnmore'] = 'dalších $nr...'; $labels['savetotasklist'] = 'Uložit do úkolů'; $labels['comment'] = 'Poznámka'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Poznámka'; $labels['errorimportingtask'] = 'Nepodařilo se zavést úkol(y)'; $labels['importwarningexists'] = 'Kopie tohoto úkolu již je ve vašem seznamu úkolů.'; $labels['importsuccess'] = 'Úspěšně zavedeno $nr úkolů'; +$labels['importerror'] = 'Při zavádění došlo k chybě'; $labels['newerversionexists'] = 'Existuje již novější verze tohoto úkolu! Operace byla zrušena.'; $labels['nowritetasklistfound'] = 'Nebyl nalezen žádný seznam úkolů, do kterého by šlo uložit tento úkol.'; $labels['importedsuccessfully'] = 'Úkol byl úspěšně přidán do \'$list\''; @@ -187,4 +189,3 @@ $labels['itipinvalidrequest'] = 'Tato pozvánka již není platná'; $labels['sentresponseto'] = 'Odpověď na přidělení byla úspěšně odeslána na adresu $mailto'; $labels['successremoval'] = 'Úkol byl úspěšně smazán.'; $labels['invalidlistproperties'] = 'Neplatné vlastnosti seznamu! Vložte, prosím, platný název.'; -$labels['arialabelsortmenu'] = 'Volby pro třídění úkolů'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/da_DK.inc b/plugins/tasklist/localization/da_DK.inc index 0ee08203..b7c232b2 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/da_DK.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/da_DK.inc @@ -68,7 +68,6 @@ $labels['nodate'] = 'ingen dato'; $labels['removetag'] = 'Fjern'; $labels['removelink'] = 'Remove email reference'; $labels['auto'] = 'Auto'; -$labels['taskdetails'] = 'Detaljer'; $labels['newtask'] = 'Ny opgave'; $labels['edittask'] = 'Redigér opgave'; $labels['save'] = 'Gem'; @@ -118,6 +117,7 @@ $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Opgave søge input'; $labels['arialabellistsearchform'] = 'Opgaveliste søge formular'; $labels['arialabeltaskselector'] = 'List mode'; $labels['arialabeltasklisting'] = 'Opgave visning'; +$labels['arialabelsortmenu'] = 'Tasks sorting options'; $labels['attendee'] = 'Erhververen'; $labels['role'] = 'Rolle'; $labels['availability'] = 'Tilg.'; @@ -174,9 +174,11 @@ $labels['delegateinvitation'] = 'Delegate assignment'; $labels['andnmore'] = '$nr flere...'; $labels['savetotasklist'] = 'Save to tasks'; $labels['comment'] = 'Comment'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Kommentar'; $labels['errorimportingtask'] = 'Failed to import task(s)'; $labels['importwarningexists'] = 'A copy of this task already exists in your tasklist.'; $labels['importsuccess'] = 'Successfully imported $nr tasks'; +$labels['importerror'] = 'Der opstod en fejl under import'; $labels['newerversionexists'] = 'A newer version of this task already exists! Aborted.'; $labels['nowritetasklistfound'] = 'No tasklist found to save the task'; $labels['importedsuccessfully'] = 'The task was successfully added to \'$list\''; @@ -187,4 +189,3 @@ $labels['itipinvalidrequest'] = 'Denne invitation er ikke længere gyldig'; $labels['sentresponseto'] = 'Successfully sent assignment response to $mailto'; $labels['successremoval'] = 'The task has been deleted successfully.'; $labels['invalidlistproperties'] = 'Ugyldige liste parametre! Angiv et gyldigt navn.'; -$labels['arialabelsortmenu'] = 'Tasks sorting options'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/de_CH.inc b/plugins/tasklist/localization/de_CH.inc index 9cc9317d..e80ffbdb 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/de_CH.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/de_CH.inc @@ -68,7 +68,6 @@ $labels['nodate'] = 'kein Datum'; $labels['removetag'] = 'Löschen'; $labels['removelink'] = 'E-Mail-Referenz entfernen'; $labels['auto'] = 'Automatisch'; -$labels['taskdetails'] = 'Details'; $labels['newtask'] = 'Neue Aufgabe'; $labels['edittask'] = 'Aufgabe bearbeiten'; $labels['save'] = 'Speichern'; @@ -118,6 +117,7 @@ $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Sucheingabe für Aufgaben'; $labels['arialabellistsearchform'] = 'Sucheingabe für Aufgabenlisten'; $labels['arialabeltaskselector'] = 'Listenmodus'; $labels['arialabeltasklisting'] = 'Aufgabenauflistung'; +$labels['arialabelsortmenu'] = 'Aufgaben-Sortierungsoptionen'; $labels['attendee'] = 'Beauftragter'; $labels['role'] = 'Rolle'; $labels['availability'] = 'Verfüg.'; @@ -175,9 +175,11 @@ $labels['delegateinvitation'] = 'Zuweisung delegieren'; $labels['andnmore'] = '$nr weitere...'; $labels['savetotasklist'] = 'In den Aufgaben speichern'; $labels['comment'] = 'Kommentar'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Kommentar'; $labels['errorimportingtask'] = 'Fehler beim Importieren der Aufgabe(n)'; $labels['importwarningexists'] = 'Eine Kopie dieser Aufgabe exisistiert bereits in Ihrer Aufgabenliste'; $labels['importsuccess'] = '$nr Aufgaben erfolgreich importiert'; +$labels['importerror'] = 'Fehler beim Importieren'; $labels['newerversionexists'] = 'Eine neuere Version dieser Aufgabe existiert bereits! Abbruch.'; $labels['nowritetasklistfound'] = 'Keine Aufgabenliste zum Speichern der Aufgabe gefunden'; $labels['importedsuccessfully'] = 'Die Aufgabe wurde erfolgreich unter \'$list\' gespeichert'; @@ -188,4 +190,3 @@ $labels['itipinvalidrequest'] = 'Diese Einladung ist nicht mehr gültig'; $labels['sentresponseto'] = 'Antwort auf Aufgabenzuweisung erfolgreich an $mailto versendet'; $labels['successremoval'] = 'Diese Aufgabe wurde erfolgreich gelöscht.'; $labels['invalidlistproperties'] = 'Ungültige Listeneigenschaften! Bitte einen gültigen Namen eingeben.'; -$labels['arialabelsortmenu'] = 'Aufgaben-Sortierungsoptionen'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/de_DE.inc b/plugins/tasklist/localization/de_DE.inc index 1def4021..9cbabad4 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/de_DE.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/de_DE.inc @@ -68,7 +68,6 @@ $labels['nodate'] = 'Ohne Datum'; $labels['removetag'] = 'Entfernen'; $labels['removelink'] = 'E-Mail-Referenz entfernen'; $labels['auto'] = 'Automatisch'; -$labels['taskdetails'] = 'Details'; $labels['newtask'] = 'Neue Aufgabe'; $labels['edittask'] = 'Aufgabe ändern'; $labels['save'] = 'Speichern'; @@ -118,6 +117,7 @@ $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Sucheingabe für Aufgaben'; $labels['arialabellistsearchform'] = 'Sucheingabe für Aufgabenlisten'; $labels['arialabeltaskselector'] = 'Listenmodus'; $labels['arialabeltasklisting'] = 'Aufgabenauflistung'; +$labels['arialabelsortmenu'] = 'Aufgaben-Sortierungsoptionen'; $labels['attendee'] = 'Beauftragter'; $labels['role'] = 'Rolle'; $labels['availability'] = 'Verfüg.'; @@ -175,9 +175,11 @@ $labels['delegateinvitation'] = 'Zuweisung delegieren'; $labels['andnmore'] = '$nr weitere...'; $labels['savetotasklist'] = 'In den Aufgaben speichern'; $labels['comment'] = 'Kommentar'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Kommentar'; $labels['errorimportingtask'] = 'Fehler beim Importieren der Aufgabe(n)'; $labels['importwarningexists'] = 'Eine Kopie dieser Aufgabe exisistiert bereits in Ihrer Aufgabenliste'; $labels['importsuccess'] = '$nr Aufgaben erfolgreich importiert'; +$labels['importerror'] = 'Fehler beim Importieren'; $labels['newerversionexists'] = 'Eine neuere Version dieser Aufgabe existiert bereits! Abbruch.'; $labels['nowritetasklistfound'] = 'Keine Aufgabenliste zum Speichern der Aufgabe gefunden'; $labels['importedsuccessfully'] = 'Die Aufgabe wurde erfolgreich unter \'$list\' gespeichert'; @@ -188,4 +190,3 @@ $labels['itipinvalidrequest'] = 'Diese Einladung ist nicht mehr gültig.'; $labels['sentresponseto'] = 'Antwort auf Aufgabenzuweisung erfolgreich an $mailto versendet'; $labels['successremoval'] = 'Diese Aufgabe wurde erfolgreich gelöscht.'; $labels['invalidlistproperties'] = 'Ungültige Listeneigenschaften! Bitte einen gültigen Namen eingeben.'; -$labels['arialabelsortmenu'] = 'Aufgaben-Sortierungsoptionen'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/el.inc b/plugins/tasklist/localization/el.inc index 3afbe666..f199e1c0 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/el.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/el.inc @@ -45,3 +45,4 @@ $labels['roleorganizer'] = 'Οργανωτής'; $labels['taskhistory'] = 'Ιστορικό'; $labels['objectchangelog'] = 'Αλλαγή ιστορικού'; $labels['comment'] = 'Σχόλιο'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Σχόλιο'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/es_AR.inc b/plugins/tasklist/localization/es_AR.inc index 83581a7e..a64fb322 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/es_AR.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/es_AR.inc @@ -17,6 +17,7 @@ $labels['currentview'] = 'vista actual'; $labels['tasklistsubscribe'] = 'Listar permanentemente'; $labels['listsearchresults'] = 'Listas de tareas disponibles'; $labels['findlists'] = 'Encontrar listas de tareas...'; +$labels['findtasks'] = 'Encontrar tareas...'; $labels['searchterms'] = 'Buscar términos'; $labels['notasklistsfound'] = 'No se encontraron listas de tareas'; $labels['nrtasklistsfound'] = '$nr listas de tareas encontradas'; @@ -68,7 +69,7 @@ $labels['nodate'] = 'sin fecha'; $labels['removetag'] = 'Elminiar'; $labels['removelink'] = 'Eliminar referencia de correo'; $labels['auto'] = 'Auto'; -$labels['taskdetails'] = 'Detalles'; +$labels['taskdetails'] = 'Detalles de la tarea'; $labels['newtask'] = 'Nueva Tarea'; $labels['edittask'] = 'Editar Tarea'; $labels['save'] = 'Guardar'; @@ -90,8 +91,10 @@ $labels['listactions'] = 'Opciones de la lista...'; $labels['listname'] = 'Nombre'; $labels['showalarms'] = 'Mostrar alarmas'; $labels['import'] = 'Importar'; +$labels['importtasks'] = 'Importar Tareas'; $labels['viewactions'] = 'Ver acciones'; $labels['focusview'] = 'Ver sólo esta lista'; +$labels['activate'] = 'Activar'; $labels['on'] = 'sobre'; $labels['at'] = 'en'; $labels['this'] = 'este'; @@ -118,6 +121,9 @@ $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Entrada de búsqueda de tarea'; $labels['arialabellistsearchform'] = 'Formulario de búsquedas de listas de tareas'; $labels['arialabeltaskselector'] = 'Modo de lista'; $labels['arialabeltasklisting'] = 'Listado de tareas'; +$labels['arialabelsortmenu'] = 'Opciones de orden de tareas'; +$labels['arialabeltasklistform'] = 'Lista de propiedades de tareas'; +$labels['arialabeltaskform'] = 'Formulario de edición de tarea'; $labels['attendee'] = 'Asignado'; $labels['role'] = 'Rol'; $labels['availability'] = 'Disp.'; @@ -132,6 +138,7 @@ $labels['sendinvitations'] = 'Enviar invitaciones'; $labels['sendnotifications'] = 'Notificar a los asignados sobre las modificaciones'; $labels['sendcancellation'] = 'Notificar a los asignados sobre la cancelación de la tarea'; $labels['invitationsubject'] = 'Ha sido asignado a "$title"'; +$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nVencimiento: \$date\n\nAsignados: \$attendees\n\n$descripcion\n\nEncontrará adjunto un archivo iCalendar con todos los detalles de la tarea, el cual puede importar a su aplicación de tareas."; $labels['itipupdatesubject'] = '"$title" ha sido actualizado'; $labels['itipupdatesubjectempty'] = 'Una tarea que le interesa ha sido actualizada'; $labels['itipupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nVencimiento: \$date\n\nAsignados: \$attendees\n\Encontrará adjunto un archivo iCalendar con todos los detalles de la tarea, el cual puede importar a su aplicación de tareas."; @@ -171,12 +178,16 @@ $labels['itipsendsuccess'] = 'Notificación enviada a las personas asignadas'; $labels['errornotifying'] = 'Fallo al enviar las notificaciones de la tarea a las personas asignadas'; $labels['removefromcalendar'] = 'Eliminar de mis tareas'; $labels['delegateinvitation'] = 'Delegar asignación'; +$labels['importtext'] = 'Puede subir tareas en formato iCalendar (.ics)'; $labels['andnmore'] = '$nr más...'; $labels['savetotasklist'] = 'Guardar como tareas'; $labels['comment'] = 'Comentario'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Comentario'; $labels['errorimportingtask'] = 'Fallo al importar tarea(s)'; $labels['importwarningexists'] = 'Una copia de esta tarea ya existe en su lista de tareas.'; $labels['importsuccess'] = 'Importadas $nr tareas exitosamente'; +$labels['importnone'] = 'No se importaron tareas'; +$labels['importerror'] = 'Fallo al importar'; $labels['newerversionexists'] = 'Ya existe una versión actualizada de esta tarea. Cancelado.'; $labels['nowritetasklistfound'] = 'No hay lista de tareas para guardar esta tarea'; $labels['importedsuccessfully'] = 'La tarea fue guardada en \'$list\' exitosamente'; @@ -187,4 +198,3 @@ $labels['itipinvalidrequest'] = 'Esta invitación no es válida'; $labels['sentresponseto'] = 'Se envió la respuesta a la asignación a $mailto exitosamente'; $labels['successremoval'] = 'La tarea ha sido eliminada exitosamente.'; $labels['invalidlistproperties'] = 'Propiedades de la lista erroneas. Por favor ingrese un nombre válido.'; -$labels['arialabelsortmenu'] = 'Opciones de orden de tareas'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/es_ES.inc b/plugins/tasklist/localization/es_ES.inc index 46c6834a..9bfe181e 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/es_ES.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/es_ES.inc @@ -68,7 +68,6 @@ $labels['nodate'] = 'Sin fecha'; $labels['removetag'] = 'Eliminar'; $labels['removelink'] = 'Eliminar la referencia de correo electrónico'; $labels['auto'] = 'Auto'; -$labels['taskdetails'] = 'Detalles'; $labels['newtask'] = 'Nueva tarea'; $labels['edittask'] = 'Editar tarea'; $labels['save'] = 'Guardar'; @@ -118,6 +117,7 @@ $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Búsqueda de tareas'; $labels['arialabellistsearchform'] = 'Búsqueda de listas de tareas '; $labels['arialabeltaskselector'] = 'Modo de lista'; $labels['arialabeltasklisting'] = 'Listado de tareas'; +$labels['arialabelsortmenu'] = 'Opciones de clasificación de tareas'; $labels['attendee'] = 'Participantes'; $labels['role'] = 'Rol'; $labels['availability'] = 'Disponible'; @@ -174,9 +174,11 @@ $labels['delegateinvitation'] = 'Delegar asignación'; $labels['andnmore'] = '$nr más...'; $labels['savetotasklist'] = 'Salvar a las tareas'; $labels['comment'] = 'Comentario'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Comentario'; $labels['errorimportingtask'] = 'Fallo al importar la(s) tarea(s)'; $labels['importwarningexists'] = 'Una copia de esta tarea ya existe en su lista de tareas.'; $labels['importsuccess'] = 'Se ha importado $nr tareas correctamente'; +$labels['importerror'] = 'Se ha producido un error durante la importación'; $labels['newerversionexists'] = 'Una nueva versión de esta tarea ya existe! Cancelado.'; $labels['nowritetasklistfound'] = 'No se encontraron listas de tareas para guardar la tarea'; $labels['importedsuccessfully'] = 'La tarea ha sido añadido a \'$list\''; @@ -187,4 +189,3 @@ $labels['itipinvalidrequest'] = 'Esta invitación ya no es válida'; $labels['sentresponseto'] = 'Respuesta de asignación con éxito enviada a $mailto'; $labels['successremoval'] = 'La tarea se ha eliminado correctamente.'; $labels['invalidlistproperties'] = 'Las propiedades de la lista no son válidas. Establezca un nombre válido.'; -$labels['arialabelsortmenu'] = 'Opciones de clasificación de tareas'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/et_EE.inc b/plugins/tasklist/localization/et_EE.inc index 59cea349..a97709e4 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/et_EE.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/et_EE.inc @@ -6,166 +6,103 @@ * * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/tasklist/ */ -$labels['navtitle'] = 'Tasks'; -$labels['lists'] = 'Tasklists'; -$labels['list'] = 'Tasklist'; -$labels['tags'] = 'Tags'; -$labels['export'] = 'Export'; -$labels['exporttitle'] = 'Export to iCalendar'; -$labels['exportattachments'] = 'With attachments'; -$labels['tasklistsubscribe'] = 'List permanently'; -$labels['listsearchresults'] = 'Available Tasklists'; -$labels['findlists'] = 'Find tasklists...'; -$labels['searchterms'] = 'Search terms'; -$labels['notasklistsfound'] = 'No tasklists found'; -$labels['nrtasklistsfound'] = '$nr tasklists found'; -$labels['removelist'] = 'Remove from list'; -$labels['newtask'] = 'New Task'; -$labels['createtask'] = 'Create Task '; -$labels['createnewtask'] = 'Create new Task (e.g. Saturday, Mow the lawn)'; -$labels['createfrommail'] = 'Save as task'; -$labels['printdescriptions'] = 'Print descriptions'; -$labels['mark'] = 'Mark'; -$labels['unmark'] = 'Unmark'; -$labels['edit'] = 'Edit'; +$labels['navtitle'] = 'Ülesanded'; +$labels['lists'] = 'Ülesannete nimekiri'; +$labels['list'] = 'Ülesannete nimekiri'; +$labels['tags'] = 'Sildid'; +$labels['export'] = 'Ekspordi'; +$labels['exporttitle'] = 'Ekspordi iCalendar-isse'; +$labels['exportattachments'] = 'Manusega'; +$labels['currentview'] = 'praegune vaade'; +$labels['listsearchresults'] = 'Saadaolevad ülesannete nimekirjad'; +$labels['notasklistsfound'] = 'Ühtegi ülesannete nimekirja ei leitud'; +$labels['nrtasklistsfound'] = 'Leiti $nr ülesannete nimekirja'; +$labels['removelist'] = 'Eemalda nimekirjast'; +$labels['newtask'] = 'Uus ülesanne'; +$labels['createtask'] = 'Loo ülesanne '; +$labels['createfrommail'] = 'Salvesta ülesandena'; +$labels['printdescriptions'] = 'Prindi kirjeldused'; +$labels['edit'] = 'Muuda'; $labels['delete'] = 'Kustuta'; $labels['title'] = 'Pealkiri'; -$labels['description'] = 'Description'; -$labels['datetime'] = 'Due'; -$labels['duetime'] = 'Due time'; -$labels['start'] = 'Start'; -$labels['starttime'] = 'Start time'; -$labels['alarms'] = 'Reminder'; -$labels['repeat'] = 'Repeat'; -$labels['links'] = 'Reference'; -$labels['status'] = 'Status'; -$labels['status-needs-action'] = 'Needs action'; -$labels['status-in-process'] = 'In process'; -$labels['status-completed'] = 'Completed'; -$labels['status-cancelled'] = 'Cancelled'; -$labels['assignedto'] = 'Assigned to'; -$labels['created'] = 'Created'; -$labels['changed'] = 'Last Modified'; -$labels['all'] = 'All'; -$labels['flagged'] = 'Flagged'; -$labels['complete'] = 'Complete'; -$labels['completeness'] = 'Progress'; -$labels['overdue'] = 'Overdue'; -$labels['today'] = 'Today'; -$labels['tomorrow'] = 'Tomorrow'; -$labels['next7days'] = 'Next 7 days'; -$labels['later'] = 'Later'; -$labels['assigned'] = 'Assigned'; -$labels['assignedtitle'] = 'Tasks you assigned to others'; -$labels['mytasks'] = 'My tasks'; -$labels['mytaskstitle'] = 'Tasks assigned to you'; -$labels['nodate'] = 'no date'; -$labels['removetag'] = 'Remove'; -$labels['removelink'] = 'Remove email reference'; -$labels['auto'] = 'Auto'; -$labels['taskdetails'] = 'Details'; -$labels['newtask'] = 'New Task'; -$labels['edittask'] = 'Edit Task'; +$labels['description'] = 'Kirjeldus'; +$labels['datetime'] = 'Tähtaeg'; +$labels['duetime'] = 'Tähtaeg'; +$labels['start'] = 'Algus'; +$labels['starttime'] = 'Alustamise aeg'; +$labels['alarms'] = 'Meeldetuletus'; +$labels['repeat'] = 'Kordamine'; +$labels['links'] = 'Viide'; +$labels['status'] = 'Staatus'; +$labels['status-in-process'] = 'Töös'; +$labels['status-completed'] = 'Lõpetatud'; +$labels['status-cancelled'] = 'Tühistatud'; +$labels['assignedto'] = 'Määratud kasutajale'; +$labels['created'] = 'Loodud'; +$labels['changed'] = 'Viimati muudetud'; +$labels['taskoptions'] = 'Valikud'; +$labels['all'] = 'Kõik'; +$labels['complete'] = 'Valmis'; +$labels['completeness'] = 'Edenemine'; +$labels['overdue'] = 'Tähtaja ületanud'; +$labels['today'] = 'Täna'; +$labels['tomorrow'] = 'Homme'; +$labels['later'] = 'Hiljem'; +$labels['assigned'] = 'Määratud'; +$labels['assignedtitle'] = 'Teistele määratud ülesanded'; +$labels['mytasks'] = 'Minu ülesanded'; +$labels['mytaskstitle'] = 'Sulle määratud ülesanded'; +$labels['nodate'] = 'kuupäeva pole'; +$labels['removetag'] = 'Eemalda'; +$labels['auto'] = 'Automaatne'; +$labels['newtask'] = 'Uus ülesanne'; +$labels['edittask'] = 'Muuda ülesannet'; $labels['save'] = 'Salvesta'; -$labels['cancel'] = 'Cancel'; -$labels['saveandnotify'] = 'Save and Notify'; -$labels['addsubtask'] = 'Add subtask'; -$labels['deletetask'] = 'Delete task'; -$labels['deletethisonly'] = 'Delete this task only'; -$labels['deletewithchilds'] = 'Delete with all subtasks'; -$labels['taskactions'] = 'Task options...'; -$labels['tabsummary'] = 'Summary'; -$labels['tabrecurrence'] = 'Recurrence'; -$labels['tabassignments'] = 'Assignments'; -$labels['tabattachments'] = 'Attachments'; -$labels['tabsharing'] = 'Sharing'; -$labels['editlist'] = 'Edit list'; -$labels['createlist'] = 'Add list'; -$labels['listactions'] = 'List options...'; +$labels['cancel'] = 'Loobu'; +$labels['saveandnotify'] = 'Salvesta ja teavita'; +$labels['addsubtask'] = 'Lisa alamülesanne'; +$labels['deletetask'] = 'Kustuta ülesanne'; +$labels['deletethisonly'] = 'Kustuta ainult see ülesanne'; +$labels['deletewithchilds'] = 'Kustuta koos kõigi alamülesannetega'; +$labels['taskactions'] = 'Ülesande valikud...'; +$labels['tabsummary'] = 'Kokkuvõte'; +$labels['tabrecurrence'] = 'Kordumine'; +$labels['tabattachments'] = 'Manused'; +$labels['tabsharing'] = 'Jagamine'; +$labels['editlist'] = 'Muuda nimekirja'; +$labels['createlist'] = 'Lisa nimekiri'; +$labels['listactions'] = 'Nimekirja valikud...'; $labels['listname'] = 'Nimi'; -$labels['showalarms'] = 'Show reminders'; -$labels['import'] = 'Import'; -$labels['viewactions'] = 'View actions'; -$labels['focusview'] = 'View only this list'; -$labels['on'] = 'on'; -$labels['at'] = 'at'; -$labels['this'] = 'this'; -$labels['next'] = 'next'; -$labels['savingdata'] = 'Saving data...'; -$labels['errorsaving'] = 'Failed to save data.'; -$labels['notasksfound'] = 'No tasks found for the given criteria'; -$labels['invalidstartduedates'] = 'Start date must not be greater than due date.'; -$labels['deletetasktconfirm'] = 'Do you really want to delete this task?'; -$labels['deleteparenttasktconfirm'] = 'Do you really want to delete this task and all its subtasks?'; -$labels['deletelistconfirm'] = 'Do you really want to delete this list with all its tasks?'; -$labels['deletelistconfirmrecursive'] = 'Do you really want to delete this list with all its sub-lists and tasks?'; -$labels['aclnorights'] = 'You do not have administrator rights on this task list.'; -$labels['changetaskconfirm'] = 'Update task'; -$labels['changeconfirmnotifications'] = 'Do you want to notify the attendees about the modification?'; -$labels['partstatupdatenotification'] = 'Do you want to notify the organizer about the status change?'; -$labels['quickaddinput'] = 'New task date and title'; -$labels['arialabelquickaddbox'] = 'Quick add new task'; -$labels['arialabelsearchform'] = 'Task search form'; -$labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Task search input'; -$labels['arialabellistsearchform'] = 'Tasklists search form'; -$labels['arialabeltaskselector'] = 'List mode'; -$labels['arialabeltasklisting'] = 'Tasks listing'; -$labels['attendee'] = 'Assignee'; -$labels['role'] = 'Role'; -$labels['availability'] = 'Avail.'; -$labels['confirmstate'] = 'Status'; -$labels['addattendee'] = 'Add assignee'; -$labels['roleorganizer'] = 'Organizer'; +$labels['showalarms'] = 'Näita meeldetuletusi'; +$labels['import'] = 'Impordi'; +$labels['viewactions'] = 'Vaata toiminguid'; +$labels['focusview'] = 'Vaata ainult seda nimekirja'; +$labels['next'] = 'järgmine'; +$labels['yes'] = 'jah'; +$labels['savingdata'] = 'Andmete salvestamine...'; +$labels['errorsaving'] = 'Andmete salvestamine ebaõnnestus.'; +$labels['changetaskconfirm'] = 'Uuenda ülesannet'; +$labels['quickaddinput'] = 'Uue ülesande kuupäev ja pealkiri'; +$labels['arialabelquickaddbox'] = 'Uue ülesande kiire lisamine'; +$labels['arialabelsearchform'] = 'Ülesande otsimise vorm'; +$labels['arialabellistsearchform'] = 'Ülesandenimekirjade otsimise vorm'; +$labels['arialabeltasklisting'] = 'Ülesannete nimekirjad'; +$labels['arialabelsortmenu'] = 'Ülesannete sorteerimise valikud'; +$labels['role'] = 'Roll'; +$labels['availability'] = 'Saadaval'; +$labels['confirmstate'] = 'Staatus'; +$labels['roleorganizer'] = 'Organiseerija'; $labels['rolerequired'] = 'Kohustuslik'; -$labels['roleoptional'] = 'Optional'; -$labels['rolechair'] = 'Chair'; -$labels['rolenonparticipant'] = 'Observer'; -$labels['sendinvitations'] = 'Send invitations'; -$labels['sendnotifications'] = 'Notify assignees about modifications'; -$labels['sendcancellation'] = 'Notify assignees about task cancellation'; -$labels['invitationsubject'] = 'You\'ve been assigned to "$title"'; -$labels['itipupdatesubject'] = '"$title" has been updated'; -$labels['itipupdatesubjectempty'] = 'A task that concerns you has been updated'; -$labels['itipupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nDue: \$date\n\nAssignees: \$attendees\n\nPlease find attached an iCalendar file with the updated task details which you can import to your tasks application."; -$labels['itipcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nDue: \$date\n\nAssignees: \$attendees\n\nThe task has been cancelled by \$organizer.\n\nPlease find attached an iCalendar file with the updated task details."; -$labels['saveintasklist'] = 'save in '; -$labels['itipobjectnotfound'] = 'The task referred by this message was not found in your tasks list.'; -$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender has accepted the assignment to the following task:\n\n*\$title*\n\nDue: \$date\n\nAssignees: \$attendees"; -$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender has tentatively accepted the assignment to the following task:\n\n*\$title*\n\nDue: \$date\n\nAssignees: \$attendees"; -$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender has declined the assignment to the following task:\n\n*\$title*\n\nDue: \$date\n\nAssignees: \$attendees"; -$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender has rejected your assignment to the following task:\n\n*\$title*\n\nDue: \$date"; -$labels['itipmailbodyin-process'] = "\$sender has set the status of the following task to in-process:\n\n*\$title*\n\nDue: \$date"; -$labels['itipmailbodycompleted'] = "\$sender has completed the following task:\n\n*\$title*\n\nDue: \$date"; -$labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender has delegated the following task:\n\n*\$title*\n\nDue: \$date"; -$labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender has delegated the following task to you:\n\n*\$title*\n\nDue: \$date"; -$labels['attendeeaccepted'] = 'Assignee has accepted'; -$labels['attendeetentative'] = 'Assignee has tentatively accepted'; -$labels['attendeedeclined'] = 'Assignee has declined'; -$labels['attendeedelegated'] = 'Assignee has delegated to $delegatedto'; -$labels['attendeein-process'] = 'Assignee is in-process'; -$labels['attendeecompleted'] = 'Assignee has completed'; -$labels['acceptinvitation'] = 'Do you accept this assignment?'; -$labels['itipdeclinetask'] = 'Decline your assignment to this task to the organizer'; -$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Do you also want to delete this declined task from your tasks list?'; -$labels['itipcomment'] = 'Invitation/notification comment'; -$labels['itipcommenttitle'] = 'This comment will be attached to the invitation/notification message sent to assignees'; -$labels['itipsendsuccess'] = 'Notification sent to assignees'; -$labels['errornotifying'] = 'Failed to send notifications to task assignees'; -$labels['removefromcalendar'] = 'Remove from my tasks'; -$labels['delegateinvitation'] = 'Delegate assignment'; -$labels['andnmore'] = '$nr more...'; +$labels['roleoptional'] = 'Valikuline'; +$labels['rolenonparticipant'] = 'Jälgija'; +$labels['sendinvitations'] = 'Saada kutsed'; +$labels['taskhistory'] = 'Ajalugu'; +$labels['objectchangelog'] = 'Muuda ajalugu'; +$labels['objectdiff'] = 'Muudatused versioonide $rev1 ja $rev2 vahel'; +$labels['removefromcalendar'] = 'Eemalda minu ülesannete nimekirjast'; +$labels['andnmore'] = 'veel $nr ...'; $labels['savetotasklist'] = 'Save to tasks'; $labels['comment'] = 'Kommentaar'; -$labels['errorimportingtask'] = 'Failed to import task(s)'; -$labels['importwarningexists'] = 'A copy of this task already exists in your tasklist.'; -$labels['importsuccess'] = 'Successfully imported $nr tasks'; -$labels['newerversionexists'] = 'A newer version of this task already exists! Aborted.'; -$labels['nowritetasklistfound'] = 'No tasklist found to save the task'; -$labels['importedsuccessfully'] = 'The task was successfully added to \'$list\''; -$labels['updatedsuccessfully'] = 'The task was successfully updated in \'$list\''; -$labels['attendeupdateesuccess'] = 'Successfully updated the participant\'s status'; -$labels['itipresponseerror'] = 'Failed to send the response to this task assignment'; -$labels['itipinvalidrequest'] = 'This invitation is no longer valid'; -$labels['sentresponseto'] = 'Successfully sent assignment response to $mailto'; -$labels['successremoval'] = 'The task has been deleted successfully.'; -$labels['arialabelsortmenu'] = 'Tasks sorting options'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Kommentaar'; +$labels['importerror'] = 'Importimisel tekkis tõrge'; +$labels['itipinvalidrequest'] = 'See kutse ei kehti enam'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/fi_FI.inc b/plugins/tasklist/localization/fi_FI.inc index 7eeb0149..b9ecb2dd 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/fi_FI.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/fi_FI.inc @@ -17,6 +17,7 @@ $labels['currentview'] = 'nykyinen näkymä'; $labels['tasklistsubscribe'] = 'Luetteloi pysyvästi'; $labels['listsearchresults'] = 'Käytettävissä olevat tehtävälistat'; $labels['findlists'] = 'Etsi tehtävälistoja...'; +$labels['findtasks'] = 'Etsi tehtäviä...'; $labels['searchterms'] = 'Hakuehdot'; $labels['notasklistsfound'] = 'Tehtävälistaa ei löytynyt'; $labels['nrtasklistsfound'] = '$nr tehtävälistaa löytyi'; @@ -67,7 +68,7 @@ $labels['mytaskstitle'] = 'Sinulle määritetyt tehtävät'; $labels['nodate'] = 'ei päivää'; $labels['removetag'] = 'Poista'; $labels['removelink'] = 'Poista sähköpostiviittaus'; -$labels['taskdetails'] = 'Tiedot'; +$labels['taskdetails'] = 'Tehtävän tiedot'; $labels['newtask'] = 'Uusi tehtävä'; $labels['edittask'] = 'Muokkaa tehtävää'; $labels['save'] = 'Tallenna'; @@ -88,6 +89,7 @@ $labels['listactions'] = 'Listan valinnat...'; $labels['listname'] = 'Nimi'; $labels['showalarms'] = 'Näytä muistutukset'; $labels['import'] = 'Tuo'; +$labels['importtasks'] = 'Tuo tehtäviä'; $labels['viewactions'] = 'Näytä toiminnot'; $labels['yes'] = 'kyllä'; $labels['savingdata'] = 'Tallennetaan tietoja...'; @@ -118,6 +120,7 @@ $labels['itipcancelsubject'] = '"$title" on peruttu'; $labels['taskhistory'] = 'Historia'; $labels['objectchangelog'] = 'Muutoshistoria'; $labels['objectdiff'] = 'Muutokset versiosta $rev1 versioon $rev2'; +$labels['objectnotfound'] = 'Tehtävän tietojen lataaminen epäonnistui'; $labels['objectchangelognotavailable'] = 'Muutoshistoria ei ole käytettävissä tälle tehtävälle'; $labels['objectdiffnotavailable'] = 'Valituille versioille ei ole mahdollista tehdä vertailua'; $labels['objectrestoresuccess'] = 'Versio $rev palautettu onnistuneesti'; @@ -127,9 +130,11 @@ $labels['removefromcalendar'] = 'Poista omista tehtävistä'; $labels['andnmore'] = '$nr lisää...'; $labels['savetotasklist'] = 'Tallenna tehtäviin'; $labels['comment'] = 'Kommentti'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Kommentti'; $labels['errorimportingtask'] = 'Tehtävien tuonti epäonnistui'; $labels['importwarningexists'] = 'Kopio tästä tehtävästä on jo olemassa tehtävälistassasi.'; $labels['importsuccess'] = '$nr tehtävää tuotiin onnistuneesti'; +$labels['importerror'] = 'Tuotaessa tapahtui virhe'; $labels['newerversionexists'] = 'Tästä tehtävästä on jo uudempi versio! Peruttiin toiminto.'; $labels['nowritetasklistfound'] = 'Ei löytynyt tehtävälistaa, johon tallentaa tehtävä'; $labels['importedsuccessfully'] = 'Tehtävä lisättiin listaan \'$list\''; diff --git a/plugins/tasklist/localization/fr_FR.inc b/plugins/tasklist/localization/fr_FR.inc index 7285eecf..93ec07c0 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/fr_FR.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/fr_FR.inc @@ -68,7 +68,6 @@ $labels['nodate'] = 'pas de date'; $labels['removetag'] = 'Supprimer'; $labels['removelink'] = 'Enlever référence d\'e-mail'; $labels['auto'] = 'Automatique'; -$labels['taskdetails'] = 'Détails'; $labels['newtask'] = 'Nouvelle tâche'; $labels['edittask'] = 'Modifier la tâche'; $labels['save'] = 'Enregistrer'; @@ -118,6 +117,7 @@ $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Saisie d\'une recherche de tâches'; $labels['arialabellistsearchform'] = 'Formulaire de recherche de listes de tâches'; $labels['arialabeltaskselector'] = 'Type de liste'; $labels['arialabeltasklisting'] = 'Liste des tâches'; +$labels['arialabelsortmenu'] = 'Options de tri des tâches'; $labels['attendee'] = 'Utilisateurs affectés'; $labels['role'] = 'Rôle'; $labels['availability'] = 'Dispo.'; @@ -174,9 +174,11 @@ $labels['delegateinvitation'] = 'Déléguer l\'affectation'; $labels['andnmore'] = '$nr de plus...'; $labels['savetotasklist'] = 'Sauvegarde des tâches'; $labels['comment'] = 'Commentaire'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Commentaire'; $labels['errorimportingtask'] = 'Importation impossible'; $labels['importwarningexists'] = 'Une copie de cette tâche existe déjà dans votre liste.'; $labels['importsuccess'] = '$nr tâches ont été importées avec succès'; +$labels['importerror'] = 'Une erreur s\'est produite lors de l\'importation'; $labels['newerversionexists'] = 'Une version plus récente de cette tâche existe déjà ! Abandon.'; $labels['nowritetasklistfound'] = 'Aucune liste trouvée pour sauvegarder cette tâche'; $labels['importedsuccessfully'] = 'Cette tâche a été ajoutée avec succès à \'$list\''; @@ -187,4 +189,3 @@ $labels['itipinvalidrequest'] = 'Cette invitation n\'est plus valide'; $labels['sentresponseto'] = 'La réponse de l\'utilisateur affecté a été envoyée avec succès à $mailto'; $labels['successremoval'] = 'Cette tâche a été supprimée avec succès.'; $labels['invalidlistproperties'] = 'Propriétés de la liste invalides ! Veuillez saisir un nom valide.'; -$labels['arialabelsortmenu'] = 'Options de tri des tâches'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/he_IL.inc b/plugins/tasklist/localization/he_IL.inc index 886a1029..607fe623 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/he_IL.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/he_IL.inc @@ -27,7 +27,6 @@ $labels['taskoptions'] = 'Options'; $labels['all'] = 'All'; $labels['today'] = 'Today'; $labels['tomorrow'] = 'Tomorrow'; -$labels['taskdetails'] = 'Details'; $labels['save'] = 'Save'; $labels['cancel'] = 'Cancel'; $labels['tabsummary'] = 'Summary'; @@ -52,5 +51,7 @@ $labels['objectdiffnotavailable'] = 'No comparison possible for the selected rev $labels['itipcomment'] = 'Invitation/notification comment'; $labels['andnmore'] = '$nr more...'; $labels['comment'] = 'Comment'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Comment'; +$labels['importerror'] = 'An error occured while importing'; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Successfully updated the participant\'s status'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'This invitation is no longer valid'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/hr_HR.inc b/plugins/tasklist/localization/hr_HR.inc index 886a1029..607fe623 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/hr_HR.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/hr_HR.inc @@ -27,7 +27,6 @@ $labels['taskoptions'] = 'Options'; $labels['all'] = 'All'; $labels['today'] = 'Today'; $labels['tomorrow'] = 'Tomorrow'; -$labels['taskdetails'] = 'Details'; $labels['save'] = 'Save'; $labels['cancel'] = 'Cancel'; $labels['tabsummary'] = 'Summary'; @@ -52,5 +51,7 @@ $labels['objectdiffnotavailable'] = 'No comparison possible for the selected rev $labels['itipcomment'] = 'Invitation/notification comment'; $labels['andnmore'] = '$nr more...'; $labels['comment'] = 'Comment'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Comment'; +$labels['importerror'] = 'An error occured while importing'; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Successfully updated the participant\'s status'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'This invitation is no longer valid'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/hu_HU.inc b/plugins/tasklist/localization/hu_HU.inc index 2aaee712..39f9ae6d 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/hu_HU.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/hu_HU.inc @@ -63,7 +63,6 @@ $labels['nodate'] = 'Dátum nélküli'; $labels['removetag'] = 'Eltávolítás'; $labels['removelink'] = 'Remove email reference'; $labels['auto'] = 'Auto'; -$labels['taskdetails'] = 'Részletek'; $labels['newtask'] = 'Új feladat'; $labels['edittask'] = 'Módosítás'; $labels['save'] = 'Mentés'; @@ -111,6 +110,7 @@ $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Task search input'; $labels['arialabellistsearchform'] = 'Tasklists search form'; $labels['arialabeltaskselector'] = 'List mode'; $labels['arialabeltasklisting'] = 'Tasks listing'; +$labels['arialabelsortmenu'] = 'Tasks sorting options'; $labels['attendee'] = 'Assignee'; $labels['role'] = 'Szerepkör'; $labels['availability'] = 'Elérh.'; @@ -157,9 +157,11 @@ $labels['delegateinvitation'] = 'Delegate assignment'; $labels['andnmore'] = 'még $nr ...'; $labels['savetotasklist'] = 'Save to tasks'; $labels['comment'] = 'Comment'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Comment'; $labels['errorimportingtask'] = 'Failed to import task(s)'; $labels['importwarningexists'] = 'A copy of this task already exists in your tasklist.'; $labels['importsuccess'] = 'Successfully imported $nr tasks'; +$labels['importerror'] = 'Hiba importálás közben'; $labels['newerversionexists'] = 'A newer version of this task already exists! Aborted.'; $labels['nowritetasklistfound'] = 'No tasklist found to save the task'; $labels['importedsuccessfully'] = 'The task was successfully added to \'$list\''; @@ -169,4 +171,3 @@ $labels['itipresponseerror'] = 'Failed to send the response to this task assignm $labels['itipinvalidrequest'] = 'Ez a meghívás már érvénytelen'; $labels['sentresponseto'] = 'Successfully sent assignment response to $mailto'; $labels['successremoval'] = 'The task has been deleted successfully.'; -$labels['arialabelsortmenu'] = 'Tasks sorting options'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/it_IT.inc b/plugins/tasklist/localization/it_IT.inc index 2e875377..fd52f110 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/it_IT.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/it_IT.inc @@ -64,7 +64,6 @@ $labels['nodate'] = 'Senza data'; $labels['removetag'] = 'Elimina'; $labels['removelink'] = 'Rimuovi riferimento email'; $labels['auto'] = 'Auto'; -$labels['taskdetails'] = 'Dettagli'; $labels['newtask'] = 'Nuova attività'; $labels['edittask'] = 'Modifica attività'; $labels['save'] = 'Salva'; @@ -112,6 +111,7 @@ $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Inserimento ricerca attività'; $labels['arialabellistsearchform'] = 'Modulo ricerca liste attività'; $labels['arialabeltaskselector'] = 'Modo lista'; $labels['arialabeltasklisting'] = 'Lista attività'; +$labels['arialabelsortmenu'] = 'Opzioni ordinamento attività'; $labels['attendee'] = 'Assegnatario'; $labels['role'] = 'Ruolo'; $labels['availability'] = 'Dispon.'; @@ -156,9 +156,11 @@ $labels['removefromcalendar'] = 'Rimuovi dalle mie attività'; $labels['andnmore'] = 'Altri $nr...'; $labels['savetotasklist'] = 'Salva su attività'; $labels['comment'] = 'Commento'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Commento'; $labels['errorimportingtask'] = 'Impossibile importare attività'; $labels['importwarningexists'] = 'Una copia di questa attività esiste già nella tua lista attività.'; $labels['importsuccess'] = 'Importate con successo $nr attività'; +$labels['importerror'] = 'Si è verificato un errore durante l\'importazione'; $labels['newerversionexists'] = 'Una versione più recente di questa attività esiste già! Interrotto.'; $labels['nowritetasklistfound'] = 'Nessuna lista attività trovata nella quale salvare l\'attività'; $labels['importedsuccessfully'] = 'L\'attività è stata aggiunta con successo a \'$list\''; @@ -167,4 +169,3 @@ $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Stato dei partecipanti aggiornato correttame $labels['itipresponseerror'] = 'Impossibile spedire la risposta a questa assegnazione attività'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'Questo invito non è più valido'; $labels['successremoval'] = 'L\'attività è stata cancellata con successo.'; -$labels['arialabelsortmenu'] = 'Opzioni ordinamento attività'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/ja_JP.inc b/plugins/tasklist/localization/ja_JP.inc index 18ff7bf4..f47b2fcc 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/ja_JP.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/ja_JP.inc @@ -67,7 +67,6 @@ $labels['nodate'] = '期日なし'; $labels['removetag'] = '削除'; $labels['removelink'] = 'Eメール引用文の削除'; $labels['auto'] = '自動'; -$labels['taskdetails'] = '詳細'; $labels['newtask'] = '新しいタスク'; $labels['edittask'] = 'タスク編集'; $labels['save'] = '保存'; @@ -117,6 +116,7 @@ $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'タスク検索入力'; $labels['arialabellistsearchform'] = 'タスクリスト検索元'; $labels['arialabeltaskselector'] = 'リストモード'; $labels['arialabeltasklisting'] = 'タスクリスト化'; +$labels['arialabelsortmenu'] = 'Tasks sorting options'; $labels['attendee'] = '引受者'; $labels['role'] = 'ロール'; $labels['availability'] = '利用可'; @@ -172,9 +172,11 @@ $labels['delegateinvitation'] = 'Delegate assignment'; $labels['andnmore'] = '$nr さらに…'; $labels['savetotasklist'] = 'Save to tasks'; $labels['comment'] = 'Comment'; +$labels['rsvpcomment'] = 'コメント'; $labels['errorimportingtask'] = 'Failed to import task(s)'; $labels['importwarningexists'] = 'A copy of this task already exists in your tasklist.'; $labels['importsuccess'] = 'Successfully imported $nr tasks'; +$labels['importerror'] = 'インポート中にエラーが発生しました。'; $labels['newerversionexists'] = 'A newer version of this task already exists! Aborted.'; $labels['nowritetasklistfound'] = 'No tasklist found to save the task'; $labels['importedsuccessfully'] = 'The task was successfully added to \'$list\''; @@ -184,4 +186,3 @@ $labels['itipresponseerror'] = 'Failed to send the response to this task assignm $labels['itipinvalidrequest'] = 'この招待は間もなく無効になります'; $labels['sentresponseto'] = 'Successfully sent assignment response to $mailto'; $labels['successremoval'] = 'The task has been deleted successfully.'; -$labels['arialabelsortmenu'] = 'Tasks sorting options'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/ko_KR.inc b/plugins/tasklist/localization/ko_KR.inc index 2efe1b3b..4a2c5c11 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/ko_KR.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/ko_KR.inc @@ -44,4 +44,6 @@ $labels['taskhistory'] = '이력'; $labels['objectrestoreerror'] = '이전 버전으로 복구하지 못하였습니다'; $labels['andnmore'] = '$nr 더...'; $labels['comment'] = '코멘트'; +$labels['rsvpcomment'] = '코멘트'; +$labels['importerror'] = '가져오는 도중 오류가 발생했습니다'; $labels['itipinvalidrequest'] = '이 초대장은 더이상 유효하지 않습니다'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/lv.inc b/plugins/tasklist/localization/lv.inc index 9baad99f..eba52923 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/lv.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/lv.inc @@ -32,7 +32,6 @@ $labels['all'] = 'Visi'; $labels['today'] = 'Šodien'; $labels['tomorrow'] = 'Rīt'; $labels['removelink'] = 'Noņemt atsauci uz e-pastu'; -$labels['taskdetails'] = 'Detaļas'; $labels['save'] = 'Saglabāt'; $labels['cancel'] = 'Atcelt'; $labels['tabsummary'] = 'Kopsavilkums'; @@ -63,5 +62,7 @@ $labels['objectrestoreerror'] = 'Kļūda atjaunojot veco versiju'; $labels['itipcomment'] = 'Uzaicinājumam/paziņojuma komentārs'; $labels['andnmore'] = 'vēl $nr ...'; $labels['comment'] = 'Komentārs'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Komentārs'; +$labels['importerror'] = 'Kļūda importa laikā'; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Dalībnieku statusi veiksmīgi atjaunoti'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'Šis uzaicinājums vairs nav spēkā'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/nl_NL.inc b/plugins/tasklist/localization/nl_NL.inc index a36ae819..107e2a80 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/nl_NL.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/nl_NL.inc @@ -68,7 +68,6 @@ $labels['nodate'] = 'geen datum'; $labels['removetag'] = 'Verwijderen'; $labels['removelink'] = 'E-mailreferentie verwijderen'; $labels['auto'] = 'Automatisch'; -$labels['taskdetails'] = 'Details'; $labels['newtask'] = 'Nieuwe taak'; $labels['edittask'] = 'Taak bewerken'; $labels['save'] = 'Opslaan'; @@ -118,6 +117,7 @@ $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Zoekopdracht voor taken'; $labels['arialabellistsearchform'] = 'Zoekformulier voor takenlijsten'; $labels['arialabeltaskselector'] = 'Lijstmodus'; $labels['arialabeltasklisting'] = 'Taken in lijst weergeven'; +$labels['arialabelsortmenu'] = 'Sorteeropties voor taken'; $labels['attendee'] = 'Toegewezen persoon'; $labels['role'] = 'Rol'; $labels['availability'] = 'Beschikbaar'; @@ -174,9 +174,11 @@ $labels['delegateinvitation'] = 'Toegewezen taak delegeren'; $labels['andnmore'] = 'Nog $nr..'; $labels['savetotasklist'] = 'Opslaan in taken'; $labels['comment'] = 'Opmerking'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Opmerking'; $labels['errorimportingtask'] = 'Importeren van taken is mislukt'; $labels['importwarningexists'] = 'Een exemplaar van deze taak staat al in uw takenlijst.'; $labels['importsuccess'] = '$nr taken met succes geïmporteerd'; +$labels['importerror'] = 'Er is een fout tijdens het importeren opgetreden'; $labels['newerversionexists'] = 'Er bestaat al een nieuwere versie van deze taak! Bewerking afgebroken.'; $labels['nowritetasklistfound'] = 'Geen takenlijst gevonden om de taak op te slaan'; $labels['importedsuccessfully'] = 'De taak is met succes toegevoegd aan \'$list\''; @@ -187,4 +189,3 @@ $labels['itipinvalidrequest'] = 'Deze uitnodiging is niet meer geldig'; $labels['sentresponseto'] = 'Antwoord op toegewezen taak is met succes verstuurd naar $mailto'; $labels['successremoval'] = 'De taak is met succes verwijderd.'; $labels['invalidlistproperties'] = 'Ongeldige eigenschappen van lijst! Stel een geldige naam in.'; -$labels['arialabelsortmenu'] = 'Sorteeropties voor taken'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/pl_PL.inc b/plugins/tasklist/localization/pl_PL.inc index 5f780296..2e0bf072 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/pl_PL.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/pl_PL.inc @@ -50,7 +50,6 @@ $labels['nodate'] = 'brak daty'; $labels['removetag'] = 'Usuń'; $labels['removelink'] = 'Usuń odnośnik e-mail'; $labels['auto'] = 'Auto'; -$labels['taskdetails'] = 'Szczegóły'; $labels['newtask'] = 'Nowe zadanie'; $labels['edittask'] = 'Edytuj zadanie'; $labels['save'] = 'Zapisz'; @@ -90,5 +89,7 @@ $labels['objectrestoreerror'] = 'Nie udało się przywrócić starej wersji'; $labels['itipcomment'] = 'Komentarz zaproszenia/powiadomienia'; $labels['andnmore'] = '$nr więcej...'; $labels['comment'] = 'Komentarz'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Komentarz'; +$labels['importerror'] = 'Wystąpił błąd podczas importu.'; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Zaktualizowano status uczestnika.'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'To zaproszenie nie jest już aktualne.'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/pt_BR.inc b/plugins/tasklist/localization/pt_BR.inc index 2e9361d9..349217bb 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/pt_BR.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/pt_BR.inc @@ -68,7 +68,6 @@ $labels['nodate'] = 'sem data'; $labels['removetag'] = 'Remover'; $labels['removelink'] = 'Remover referência do email'; $labels['auto'] = 'Automático'; -$labels['taskdetails'] = 'Detalhes'; $labels['newtask'] = 'Nova Tarefa'; $labels['edittask'] = 'Editar Tarefa'; $labels['save'] = 'Gravar'; @@ -139,5 +138,7 @@ $labels['saveintasklist'] = 'salvar em'; $labels['taskhistory'] = 'Histórico'; $labels['objectchangelog'] = 'Mudar Histórico'; $labels['comment'] = 'Comentário'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Comentário'; +$labels['importerror'] = 'Ocorreu um erro na importação'; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'O status do participante foi atualizado com sucesso.'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'Este convite não é mais válido'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/pt_PT.inc b/plugins/tasklist/localization/pt_PT.inc index 0acd800f..643eaf93 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/pt_PT.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/pt_PT.inc @@ -30,7 +30,6 @@ $labels['all'] = 'Todos'; $labels['today'] = 'Hoje'; $labels['tomorrow'] = 'Amanhã'; $labels['removelink'] = 'Remove email reference'; -$labels['taskdetails'] = 'Detalhes'; $labels['save'] = 'Gravar'; $labels['cancel'] = 'Cancelar'; $labels['tabsummary'] = 'Sumário'; @@ -59,5 +58,7 @@ $labels['objectrestoreerror'] = 'Não foi possível repor a versão anterior.'; $labels['itipcomment'] = 'Invitation/notification comment'; $labels['andnmore'] = '$nr mais...'; $labels['comment'] = 'Comentário'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Comentário'; +$labels['importerror'] = 'Ocorreu um erro na importação'; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'O status do participante foi atualizado com sucesso.'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'Este convite não é mais válido'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/ru_RU.inc b/plugins/tasklist/localization/ru_RU.inc index 0172d00a..74b27597 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/ru_RU.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/ru_RU.inc @@ -68,7 +68,6 @@ $labels['nodate'] = 'без даты'; $labels['removetag'] = 'Убрать'; $labels['removelink'] = 'Удалить ссылку на письмо'; $labels['auto'] = 'Авто'; -$labels['taskdetails'] = 'Подробнее'; $labels['newtask'] = 'Новая задача'; $labels['edittask'] = 'Редактировать задачу'; $labels['save'] = 'Сохранить'; @@ -118,6 +117,7 @@ $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Поиск задач'; $labels['arialabellistsearchform'] = 'Форма поиска списка задач'; $labels['arialabeltaskselector'] = 'Списком'; $labels['arialabeltasklisting'] = 'Список задач'; +$labels['arialabelsortmenu'] = 'Настройки сортировки списка задач'; $labels['attendee'] = 'Ответственный'; $labels['role'] = 'Роль'; $labels['availability'] = 'Доступность'; @@ -174,9 +174,11 @@ $labels['delegateinvitation'] = 'Назначение представителе $labels['andnmore'] = '$nr больше...'; $labels['savetotasklist'] = 'Сохранить в задачи'; $labels['comment'] = 'Комментарий'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Комментарий'; $labels['errorimportingtask'] = 'Не удалось импортировать задачи'; $labels['importwarningexists'] = 'Копия этой задачи уже есть в вашем списке задач.'; $labels['importsuccess'] = 'Успешно импортированы $nr задач'; +$labels['importerror'] = 'Ошибка при импорте'; $labels['newerversionexists'] = 'Новая версия этой задачи уже существует! Отменено.'; $labels['nowritetasklistfound'] = 'Не найден список задач для сохранения этой задачи'; $labels['importedsuccessfully'] = 'Задача успешно добавлена в \'$list\''; @@ -187,4 +189,3 @@ $labels['itipinvalidrequest'] = 'Это приглашение больше не $labels['sentresponseto'] = 'Успешно отправлен ответ на задачу $mailto'; $labels['successremoval'] = 'Задача успешно удалена.'; $labels['invalidlistproperties'] = 'Неверные параметры списка! Пожалуйста, задайте действительное имя.'; -$labels['arialabelsortmenu'] = 'Настройки сортировки списка задач'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/sl_SI.inc b/plugins/tasklist/localization/sl_SI.inc index 2b12d65e..c4247f7b 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/sl_SI.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/sl_SI.inc @@ -64,7 +64,6 @@ $labels['nodate'] = 'brez datuma'; $labels['removetag'] = 'Odstrani'; $labels['removelink'] = 'Odstrani email povezavo'; $labels['auto'] = 'Auto'; -$labels['taskdetails'] = 'Podrobnosti'; $labels['newtask'] = 'Nova naloga'; $labels['edittask'] = 'Uredi nalogo'; $labels['save'] = 'Shrani'; @@ -111,6 +110,7 @@ $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Vnos iskanja po nalogah'; $labels['arialabellistsearchform'] = 'Obrazec za iskanje po seznamih'; $labels['arialabeltaskselector'] = 'Način seznama'; $labels['arialabeltasklisting'] = 'Prikaz seznamov nalog'; +$labels['arialabelsortmenu'] = 'Nastavitve za sortiranje'; $labels['attendee'] = 'Dodeljeno osebi'; $labels['role'] = 'Vloga'; $labels['availability'] = 'Razpol.'; @@ -160,9 +160,11 @@ $labels['delegateinvitation'] = 'Prenesi nalogo'; $labels['andnmore'] = '$nr več...'; $labels['savetotasklist'] = 'Shrani kot nalogo'; $labels['comment'] = 'Komentar'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Komentar'; $labels['errorimportingtask'] = 'Napaka pri uvozu nalog(e)'; $labels['importwarningexists'] = 'Različica te naloge že obstaja na vašem seznamu.'; $labels['importsuccess'] = 'Uspešno uvoženih $nr nalog'; +$labels['importerror'] = 'Pri uvozu je prišlo do napake'; $labels['newerversionexists'] = 'Obstaja novejša verzija te naloge!'; $labels['nowritetasklistfound'] = 'Za shranitev naloge ne najdem seznamov'; $labels['importedsuccessfully'] = 'Naloga je bila uspešno dodana na \'$list\''; @@ -172,4 +174,3 @@ $labels['itipresponseerror'] = 'Napaka. Pošiljanje odgovora na dodelitev naloge $labels['itipinvalidrequest'] = 'To vabilo ni več veljavno'; $labels['sentresponseto'] = 'Odgovor je bil uspešno poslan na naslov $mailto'; $labels['successremoval'] = 'Naloga je bila uspešno izbrisana.'; -$labels['arialabelsortmenu'] = 'Nastavitve za sortiranje'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/sv_SE.inc b/plugins/tasklist/localization/sv_SE.inc index 9f35aacf..482c5e30 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/sv_SE.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/sv_SE.inc @@ -32,7 +32,6 @@ $labels['all'] = 'Alla'; $labels['today'] = 'Idag'; $labels['tomorrow'] = 'Imorgon'; $labels['removelink'] = 'Ta bort e-postreferens'; -$labels['taskdetails'] = 'Detaljer'; $labels['save'] = 'Spara'; $labels['cancel'] = 'Avbryt'; $labels['tabsummary'] = 'Sammanfattning'; @@ -57,5 +56,7 @@ $labels['objectdiffnotavailable'] = 'Ingen jämförelse möjlig för valda revis $labels['itipcomment'] = 'Kommentar till inbjudan/meddelande'; $labels['andnmore'] = '$nr fler ...'; $labels['comment'] = 'Kommentar'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Kommentar'; +$labels['importerror'] = 'Ett fel uppstod vid import'; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Uppdaterade deltagarens status'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'Denna inbjudan är inte längre giltig'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/th_TH.inc b/plugins/tasklist/localization/th_TH.inc index 3e3d74e7..fc6c6f0b 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/th_TH.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/th_TH.inc @@ -63,7 +63,6 @@ $labels['mytaskstitle'] = 'งานที่ท่านได้รับม $labels['nodate'] = 'ไม่มีกำหนด'; $labels['removetag'] = 'เอาออก'; $labels['auto'] = 'อัตโนมัติ'; -$labels['taskdetails'] = 'รายละเอียด'; $labels['newtask'] = 'งานใหม่'; $labels['edittask'] = 'แก้ไขงาน'; $labels['save'] = 'บันทึก'; @@ -110,6 +109,7 @@ $labels['arialabelsearchform'] = 'ฟอร์มสำหรับค้นห $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'การป้อนข้อมูลค้นหางาน'; $labels['arialabellistsearchform'] = 'ฟอร์มสำหรับค้นหารายการงาน'; $labels['arialabeltaskselector'] = 'รูปแบบการแสดงรายการ'; +$labels['arialabelsortmenu'] = 'ทางเลือกการจัดเรียงงาน'; $labels['attendee'] = 'ผู้รับมอบ'; $labels['role'] = 'บทบาท'; $labels['confirmstate'] = 'สถานะ'; @@ -153,9 +153,11 @@ $labels['delegateinvitation'] = 'มอบหมายงาน'; $labels['andnmore'] = 'มีอีก $nr รายการ'; $labels['savetotasklist'] = 'บันทึกเป็นงาน'; $labels['comment'] = 'ความคิดเห็น'; +$labels['rsvpcomment'] = 'ความคิดเห็น'; $labels['errorimportingtask'] = 'การนำเข้างานเกิดข้อผิดพลาด'; $labels['importwarningexists'] = 'สำเนาของงานนี้มีอยู่ในรายการงานของคุณแล้ว'; $labels['importsuccess'] = 'การนำเข้างานจำนวน $nr รายการเรียบร้อยแล้ว'; +$labels['importerror'] = 'พบข้อผิดพลาดในระหว่างนำเข้า'; $labels['newerversionexists'] = ' มีข้อมูลงานที่ทันสมัยกว่าอยู่แล้ว...ยกเลิก'; $labels['nowritetasklistfound'] = 'ไม่พบรายการงานที่จะบันทึกงาน'; $labels['importedsuccessfully'] = 'งานได้ถูกเพิ่มไปยัง \'$list\' เรียบร้อยแล้ว'; @@ -165,4 +167,3 @@ $labels['itipresponseerror'] = 'การส่งคำตอบสำหรั $labels['itipinvalidrequest'] = 'คำเชิญนี้ถูกยกเลิก'; $labels['sentresponseto'] = 'คำตอบเรื่องการรับมอบงานได้ถูกส่งไปยัง $mailto เรียบร้อยแล้ว'; $labels['successremoval'] = 'งานถูกลบเรียบร้อยแล้ว'; -$labels['arialabelsortmenu'] = 'ทางเลือกการจัดเรียงงาน'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/uk_UA.inc b/plugins/tasklist/localization/uk_UA.inc index 48fb462a..eb516cf3 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/uk_UA.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/uk_UA.inc @@ -28,7 +28,6 @@ $labels['taskoptions'] = 'Опції'; $labels['all'] = 'Всі'; $labels['today'] = 'Сьогодні'; $labels['tomorrow'] = 'Завтра'; -$labels['taskdetails'] = 'Подробиці'; $labels['save'] = 'Зберегти'; $labels['cancel'] = 'Відмінити'; $labels['tabsummary'] = 'Резюме'; @@ -51,3 +50,4 @@ $labels['objectchangelog'] = 'Історія змін'; $labels['itipcomment'] = 'Коментар до запрошення/повідомлення'; $labels['andnmore'] = '$nr більше...'; $labels['comment'] = 'Коментарій'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Коментарій'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/vi_VN.inc b/plugins/tasklist/localization/vi_VN.inc index 6fac46b9..ff1fa475 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/vi_VN.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/vi_VN.inc @@ -27,7 +27,6 @@ $labels['taskoptions'] = 'Options'; $labels['all'] = 'All'; $labels['today'] = 'Today'; $labels['tomorrow'] = 'Tomorrow'; -$labels['taskdetails'] = 'Details'; $labels['save'] = 'Save'; $labels['cancel'] = 'Cancel'; $labels['tabsummary'] = 'Summary'; @@ -53,5 +52,7 @@ $labels['objectdiffnotavailable'] = 'No comparison possible for the selected rev $labels['itipcomment'] = 'Invitation/notification comment'; $labels['andnmore'] = '$nr more...'; $labels['comment'] = 'Comment'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Comment'; +$labels['importerror'] = 'An error occured while importing'; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Successfully updated the participant\'s status'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'This invitation is no longer valid'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/zh_CN.inc b/plugins/tasklist/localization/zh_CN.inc index 9eb6ef50..f5a6d8bb 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/zh_CN.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/zh_CN.inc @@ -44,3 +44,4 @@ $labels['roleoptional'] = '可选'; $labels['sendinvitations'] = '发送邀请'; $labels['taskhistory'] = '历史'; $labels['comment'] = '注释'; +$labels['rsvpcomment'] = '注释'; diff --git a/plugins/tasklist/localization/zh_TW.inc b/plugins/tasklist/localization/zh_TW.inc index 886a1029..607fe623 100644 --- a/plugins/tasklist/localization/zh_TW.inc +++ b/plugins/tasklist/localization/zh_TW.inc @@ -27,7 +27,6 @@ $labels['taskoptions'] = 'Options'; $labels['all'] = 'All'; $labels['today'] = 'Today'; $labels['tomorrow'] = 'Tomorrow'; -$labels['taskdetails'] = 'Details'; $labels['save'] = 'Save'; $labels['cancel'] = 'Cancel'; $labels['tabsummary'] = 'Summary'; @@ -52,5 +51,7 @@ $labels['objectdiffnotavailable'] = 'No comparison possible for the selected rev $labels['itipcomment'] = 'Invitation/notification comment'; $labels['andnmore'] = '$nr more...'; $labels['comment'] = 'Comment'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Comment'; +$labels['importerror'] = 'An error occured while importing'; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Successfully updated the participant\'s status'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'This invitation is no longer valid';