2011-05-20 19:04:25 +02:00
< ? php
2014-08-19 11:07:50 +02:00
/**
* Localizations for Kolab Calendar plugin
*
* Copyright ( C ) 2014 , Kolab Systems AG
*
* For translation see https :// www . transifex . com / projects / p / kolab / resource / calendar /
*/
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'default_view' ] = 'Изглед по подразбиране' ;
2011-05-20 19:04:25 +02:00
$labels [ 'time_format' ] = 'Формат на часовете' ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
$labels [ 'timeslots' ] = 'Time slots per hour' ;
2011-05-20 19:04:25 +02:00
$labels [ 'first_day' ] = 'Първи ден от седмицата' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'first_hour' ] = 'Първи час при показване' ;
$labels [ 'workinghours' ] = 'Работни часове' ;
$labels [ 'add_category' ] = 'Добавяне на категория' ;
$labels [ 'remove_category' ] = 'Премахване на категория' ;
$labels [ 'defaultcalendar' ] = 'Създаване на нови събития в ' ;
$labels [ 'eventcoloring' ] = 'Оцветяване на събитията' ;
$labels [ 'coloringmode0' ] = 'Според календара' ;
$labels [ 'coloringmode1' ] = 'Относно категорията' ;
$labels [ 'coloringmode2' ] = 'Календар за очертание, категория за съдържание' ;
$labels [ 'coloringmode3' ] = 'Категория за очертание, календар за съдържание' ;
2011-05-20 19:04:25 +02:00
$labels [ 'calendar' ] = 'Календар' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'calendars' ] = 'Календари' ;
$labels [ 'category' ] = 'Категория' ;
$labels [ 'categories' ] = 'Категории' ;
$labels [ 'createcalendar' ] = 'Създаване на нов календар' ;
$labels [ 'editcalendar' ] = 'Промяна на свойствата на календара' ;
$labels [ 'name' ] = 'Име' ;
$labels [ 'color' ] = 'Цвят' ;
2011-05-20 19:04:25 +02:00
$labels [ 'day' ] = 'Ден' ;
$labels [ 'week' ] = 'Седмица' ;
$labels [ 'month' ] = 'Месец' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'agenda' ] = 'Бележник' ;
$labels [ 'new' ] = 'Ново' ;
2011-05-20 19:04:25 +02:00
$labels [ 'new_event' ] = 'Добавяне на събитие' ;
$labels [ 'edit_event' ] = 'Промяна на събитие' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'edit' ] = 'Промяна' ;
2011-05-20 19:04:25 +02:00
$labels [ 'save' ] = 'Запис' ;
2014-12-01 12:45:40 +13:00
$labels [ 'removelist' ] = 'Remove from list' ;
2011-05-20 19:04:25 +02:00
$labels [ 'cancel' ] = 'Отказ' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'select' ] = 'Избиране' ;
$labels [ 'print' ] = 'Печат' ;
$labels [ 'printtitle' ] = 'Печат на календарите' ;
2011-05-20 19:04:25 +02:00
$labels [ 'title' ] = 'Заглавие' ;
$labels [ 'description' ] = 'Описание' ;
$labels [ 'all-day' ] = 'цял ден' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'export' ] = 'Извличане' ;
$labels [ 'exporttitle' ] = 'Извличане към iCalendar' ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
$labels [ 'exportrange' ] = 'Събития от' ;
2014-11-27 20:13:06 +01:00
$labels [ 'exportattachments' ] = 'With attachments' ;
$labels [ 'customdate' ] = 'Custom date' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'location' ] = 'Местоположение' ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
$labels [ 'url' ] = 'URL' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'date' ] = 'Дата' ;
$labels [ 'start' ] = 'Начало' ;
2014-12-01 12:45:40 +13:00
$labels [ 'starttime' ] = 'Start time' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'end' ] = 'Край' ;
2014-08-19 11:07:50 +02:00
$labels [ 'repeat' ] = 'Repeat' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'selectdate' ] = 'Избор на дата' ;
$labels [ 'freebusy' ] = 'Показване като' ;
$labels [ 'free' ] = 'Свободно' ;
$labels [ 'busy' ] = 'Заето' ;
$labels [ 'outofoffice' ] = 'Извън офиса' ;
$labels [ 'tentative' ] = 'Предварително' ;
2014-04-24 14:45:27 +02:00
$labels [ 'status' ] = 'Статус' ;
2014-12-01 12:45:40 +13:00
$labels [ 'status-cancelled' ] = 'Cancelled' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'priority' ] = 'Приоритет' ;
$labels [ 'sensitivity' ] = 'Частност' ;
$labels [ 'public' ] = 'публично' ;
$labels [ 'private' ] = 'частно' ;
$labels [ 'confidential' ] = 'конфиденциално' ;
2015-02-19 11:58:00 +13:00
$labels [ 'links' ] = 'Reference' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'alarms' ] = 'Напомняне' ;
2014-12-01 12:45:40 +13:00
$labels [ 'comment' ] = 'Comment' ;
$labels [ 'created' ] = 'Created' ;
$labels [ 'changed' ] = 'Last Modified' ;
2014-08-19 11:07:50 +02:00
$labels [ 'unknown' ] = 'Неизвестно' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'generated' ] = 'генерирано в' ;
2015-02-19 11:58:00 +13:00
$labels [ 'removelink' ] = 'Remove email reference' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'printdescriptions' ] = 'Печат на описанията' ;
$labels [ 'parentcalendar' ] = 'Внасяне вътре' ;
$labels [ 'searchearlierdates' ] = '« Търсене за по- стари събития' ;
$labels [ 'searchlaterdates' ] = 'Търсене за по- нови събития »' ;
$labels [ 'andnmore' ] = '$nr повече...' ;
2014-11-27 20:13:06 +01:00
$labels [ 'togglerole' ] = 'Click to toggle role' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'createfrommail' ] = 'Запазване като събитие' ;
$labels [ 'importevents' ] = 'Внасяне на събития' ;
$labels [ 'importrange' ] = 'Събития от' ;
$labels [ 'onemonthback' ] = '1 месец назад' ;
$labels [ 'nmonthsback' ] = '$nr месеца назад' ;
$labels [ 'showurl' ] = 'Показване на URL на календара' ;
$labels [ 'showurldescription' ] = 'Използвайте следния адрес, за да достъпвате (само за четене) вашия календар от други приложения. Можете да копирате и поставяте това във всеки календарен софтуер, поддържащ форматът iCal' ;
2014-11-27 20:13:06 +01:00
$labels [ 'caldavurldescription' ] = 'Copy this address to a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a> client application (e.g. Evolution or Mozilla Thunderbird) to fully synchronize this specific calendar with your computer or mobile device.' ;
2014-12-01 12:45:40 +13:00
$labels [ 'searchterms' ] = 'Search terms' ;
$labels [ 'calendarsubscribe' ] = 'List permanently' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'listrange' ] = 'Оразмеряване към екран:' ;
$labels [ 'listsections' ] = 'Разделяне на:' ;
$labels [ 'smartsections' ] = 'Интелигентни секции' ;
$labels [ 'until' ] = 'до' ;
$labels [ 'today' ] = 'Днес' ;
$labels [ 'tomorrow' ] = 'Утре' ;
$labels [ 'thisweek' ] = 'Тази седмица' ;
$labels [ 'nextweek' ] = 'Следващата седмица' ;
$labels [ 'thismonth' ] = 'Този месец' ;
$labels [ 'nextmonth' ] = 'Следващия месец' ;
$labels [ 'weekofyear' ] = 'Седмица' ;
$labels [ 'pastevents' ] = 'Минали' ;
$labels [ 'futureevents' ] = 'Бъдещи' ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
$labels [ 'showalarms' ] = 'Show reminders' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'defaultalarmtype' ] = 'Настройка за напомняне по подразбиране' ;
$labels [ 'defaultalarmoffset' ] = 'Време за напомняне по подразбиране' ;
$labels [ 'attendee' ] = 'Участник' ;
$labels [ 'role' ] = 'Роля' ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
$labels [ 'availability' ] = 'Avail.' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'confirmstate' ] = 'Статус' ;
$labels [ 'addattendee' ] = 'Добавяне на участник' ;
$labels [ 'roleorganizer' ] = 'Организатор' ;
$labels [ 'rolerequired' ] = 'Задължителен' ;
$labels [ 'roleoptional' ] = 'По избор' ;
2014-08-19 11:07:50 +02:00
$labels [ 'rolechair' ] = 'Chair' ;
2014-11-27 20:13:06 +01:00
$labels [ 'rolenonparticipant' ] = 'Absent' ;
$labels [ 'cutypeindividual' ] = 'Individual' ;
$labels [ 'cutypegroup' ] = 'Group' ;
2014-04-24 14:45:27 +02:00
$labels [ 'cutyperesource' ] = 'Resource' ;
2014-11-27 20:13:06 +01:00
$labels [ 'cutyperoom' ] = 'Room' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'availfree' ] = 'Свободно' ;
$labels [ 'availbusy' ] = 'Заето' ;
$labels [ 'availunknown' ] = 'Неизвестно' ;
$labels [ 'availtentative' ] = 'Предварително' ;
$labels [ 'availoutofoffice' ] = 'Извън офиса' ;
2014-12-01 12:45:40 +13:00
$labels [ 'delegatedto' ] = 'Delegated to: ' ;
$labels [ 'delegatedfrom' ] = 'Delegated from: ' ;
2014-11-27 20:13:06 +01:00
$labels [ 'scheduletime' ] = 'Find availability' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'sendinvitations' ] = 'Изпращане на покани' ;
$labels [ 'sendnotifications' ] = 'Известяване на участниците относно промените' ;
$labels [ 'sendcancellation' ] = 'Известяване на участниците относно отмяна на събития' ;
2014-11-27 20:13:06 +01:00
$labels [ 'onlyworkinghours' ] = 'Find availability within my working hours' ;
$labels [ 'reqallattendees' ] = 'Required/all participants' ;
$labels [ 'prevslot' ] = 'Previous Slot' ;
$labels [ 'nextslot' ] = 'Next Slot' ;
$labels [ 'noslotfound' ] = 'Unable to find a free time slot' ;
$labels [ 'invitationsubject' ] = 'You\'ve been invited to "$title"' ;
$labels [ 'invitationmailbody' ] = " * \$ title* \n \n When: \$ date \n \n Invitees: \$ attendees \n \n Please find attached an iCalendar file with all the event details which you can import to your calendar application. " ;
$labels [ 'invitationattendlinks' ] = " In case your email client doesn't support iTip requests you can use the following link to either accept or decline this invitation: \n \$ url " ;
2014-08-19 11:07:50 +02:00
$labels [ 'eventupdatesubject' ] = '"$title" has been updated' ;
2014-11-27 20:13:06 +01:00
$labels [ 'eventupdatesubjectempty' ] = 'An event that concerns you has been updated' ;
$labels [ 'eventupdatemailbody' ] = " * \$ title* \n \n When: \$ date \n \n Invitees: \$ attendees \n \n Please find attached an iCalendar file with the updated event details which you can import to your calendar application. " ;
2014-08-19 11:07:50 +02:00
$labels [ 'eventcancelsubject' ] = '"$title" has been canceled' ;
2014-11-27 20:13:06 +01:00
$labels [ 'eventcancelmailbody' ] = " * \$ title* \n \n When: \$ date \n \n Invitees: \$ attendees \n \n The event has been cancelled by \$ organizer. \n \n Please find attached an iCalendar file with the updated event details. " ;
$labels [ 'itipmailbodyaccepted' ] = " \$ sender has accepted the invitation to the following event: \n \n * \$ title* \n \n When: \$ date \n \n Invitees: \$ attendees " ;
$labels [ 'itipmailbodytentative' ] = " \$ sender has tentatively accepted the invitation to the following event: \n \n * \$ title* \n \n When: \$ date \n \n Invitees: \$ attendees " ;
$labels [ 'itipmailbodydeclined' ] = " \$ sender has declined the invitation to the following event: \n \n * \$ title* \n \n When: \$ date \n \n Invitees: \$ attendees " ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
$labels [ 'itipdeclineevent' ] = 'Искате ли да отхвърлите поканата за това събитие?' ;
2014-11-27 20:13:06 +01:00
$labels [ 'declinedeleteconfirm' ] = 'Do you also want to delete this declined event from your calendar?' ;
2014-12-01 12:45:40 +13:00
$labels [ 'itipcomment' ] = 'Invitation/notification comment' ;
2014-11-27 20:13:06 +01:00
$labels [ 'notanattendee' ] = 'You\'re not listed as an attendee of this event' ;
$labels [ 'eventcancelled' ] = 'The event has been cancelled' ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
$labels [ 'saveincalendar' ] = 'запазване в' ;
2014-04-24 14:45:27 +02:00
$labels [ 'resource' ] = 'Resource' ;
2014-12-01 12:45:40 +13:00
$labels [ 'resourcedetails' ] = 'Details' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'tabsummary' ] = 'Заглавие' ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
$labels [ 'tabrecurrence' ] = 'Recurrence' ;
$labels [ 'tabattendees' ] = 'Участници' ;
$labels [ 'tabattachments' ] = 'Прикрепени файлове' ;
$labels [ 'tabsharing' ] = 'Споделяне' ;
2014-04-24 14:45:27 +02:00
$labels [ 'deleteobjectconfirm' ] = 'Наистина ли искате да премахнете това събитие?' ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
$labels [ 'deleteventconfirm' ] = 'Наистина ли искате да премахнете това събитие?' ;
$labels [ 'deletecalendarconfirm' ] = 'Наистина ли искате да премахнете този календар с всичките му събития?' ;
2014-11-27 20:13:06 +01:00
$labels [ 'deletecalendarconfirmrecursive' ] = 'Do you really want to delete this calendar with all its events and sub-calendars?' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'savingdata' ] = 'Запазване на данни...' ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
$labels [ 'errorsaving' ] = 'Неуспешно записването на промените.' ;
2014-11-27 20:13:06 +01:00
$labels [ 'operationfailed' ] = 'The requested operation failed.' ;
$labels [ 'invalideventdates' ] = 'Invalid dates entered! Please check your input.' ;
$labels [ 'invalidcalendarproperties' ] = 'Invalid calendar properties! Please set a valid name.' ;
$labels [ 'searchnoresults' ] = 'No events found in the selected calendars.' ;
$labels [ 'successremoval' ] = 'The event has been deleted successfully.' ;
$labels [ 'successrestore' ] = 'The event has been restored successfully.' ;
$labels [ 'errornotifying' ] = 'Failed to send notifications to event participants' ;
$labels [ 'errorimportingevent' ] = 'Failed to import the event' ;
$labels [ 'newerversionexists' ] = 'A newer version of this event already exists! Aborted.' ;
$labels [ 'nowritecalendarfound' ] = 'No calendar found to save the event' ;
$labels [ 'importedsuccessfully' ] = 'The event was successfully added to \'$calendar\'' ;
2014-08-19 11:07:50 +02:00
$labels [ 'attendeupdateesuccess' ] = 'Successfully updated the participant\'s status' ;
2014-11-27 20:13:06 +01:00
$labels [ 'itipsendsuccess' ] = 'Invitation sent to participants.' ;
$labels [ 'itipresponseerror' ] = 'Failed to send the response to this event invitation' ;
2014-08-19 11:07:50 +02:00
$labels [ 'itipinvalidrequest' ] = 'This invitation is no longer valid' ;
2014-11-27 20:13:06 +01:00
$labels [ 'sentresponseto' ] = 'Successfully sent invitation response to $mailto' ;
$labels [ 'localchangeswarning' ] = 'You are about to make changes that will only be reflected on your calendar and not be sent to the organizer of the event.' ;
$labels [ 'importsuccess' ] = 'Successfully imported $nr events' ;
$labels [ 'importnone' ] = 'No events found to be imported' ;
$labels [ 'importerror' ] = 'An error occured while importing' ;
$labels [ 'aclnorights' ] = 'You do not have administrator rights on this calendar.' ;
$labels [ 'changeeventconfirm' ] = 'Change event' ;
$labels [ 'changerecurringeventwarning' ] = 'This is a recurring event. Would you like to edit the current event only, this and all future occurences, all occurences or save it as a new event?' ;
$labels [ 'currentevent' ] = 'Current' ;
2014-04-24 14:45:27 +02:00
$labels [ 'futurevents' ] = 'Бъдещи' ;
2014-09-06 22:59:13 +02:00
$labels [ 'allevents' ] = 'All' ;
2014-11-27 20:13:06 +01:00
$labels [ 'saveasnew' ] = 'Save as new' ;
$labels [ 'birthdays' ] = 'Birthdays' ;
$labels [ 'birthdayscalendar' ] = 'Birthdays Calendar' ;
$labels [ 'displaybirthdayscalendar' ] = 'Display birthdays calendar' ;
$labels [ 'birthdayscalendarsources' ] = 'From these address books' ;
$labels [ 'birthdayeventtitle' ] = '$name\'s Birthday' ;
$labels [ 'birthdayage' ] = 'Age $age' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
?>