2011-05-20 19:04:25 +02:00
< ? php
2014-03-19 15:32:37 +01:00
// preferences
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'default_view' ] = 'Изглед по подразбиране' ;
2011-05-20 19:04:25 +02:00
$labels [ 'time_format' ] = 'Формат на часовете' ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
$labels [ 'timeslots' ] = 'Time slots per hour' ;
2011-05-20 19:04:25 +02:00
$labels [ 'first_day' ] = 'Първи ден от седмицата' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'first_hour' ] = 'Първи час при показване' ;
$labels [ 'workinghours' ] = 'Работни часове' ;
$labels [ 'add_category' ] = 'Добавяне на категория' ;
$labels [ 'remove_category' ] = 'Премахване на категория' ;
$labels [ 'defaultcalendar' ] = 'Създаване на нови събития в ' ;
$labels [ 'eventcoloring' ] = 'Оцветяване на събитията' ;
$labels [ 'coloringmode0' ] = 'Според календара' ;
$labels [ 'coloringmode1' ] = 'Относно категорията' ;
$labels [ 'coloringmode2' ] = 'Календар за очертание, категория за съдържание' ;
$labels [ 'coloringmode3' ] = 'Категория за очертание, календар за съдържание' ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
// calendar
2011-05-20 19:04:25 +02:00
$labels [ 'calendar' ] = 'Календар' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'calendars' ] = 'Календари' ;
$labels [ 'category' ] = 'Категория' ;
$labels [ 'categories' ] = 'Категории' ;
$labels [ 'createcalendar' ] = 'Създаване на нов календар' ;
$labels [ 'editcalendar' ] = 'Промяна на свойствата на календара' ;
$labels [ 'name' ] = 'Име' ;
$labels [ 'color' ] = 'Цвят' ;
2011-05-20 19:04:25 +02:00
$labels [ 'day' ] = 'Ден' ;
$labels [ 'week' ] = 'Седмица' ;
$labels [ 'month' ] = 'Месец' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'agenda' ] = 'Бележник' ;
$labels [ 'new' ] = 'Ново' ;
2011-05-20 19:04:25 +02:00
$labels [ 'new_event' ] = 'Добавяне на събитие' ;
$labels [ 'edit_event' ] = 'Промяна на събитие' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'edit' ] = 'Промяна' ;
2011-05-20 19:04:25 +02:00
$labels [ 'save' ] = 'Запис' ;
$labels [ 'remove' ] = 'Изтриване' ;
$labels [ 'cancel' ] = 'Отказ' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'select' ] = 'Избиране' ;
$labels [ 'print' ] = 'Печат' ;
$labels [ 'printtitle' ] = 'Печат на календарите' ;
2011-05-20 19:04:25 +02:00
$labels [ 'title' ] = 'Заглавие' ;
$labels [ 'description' ] = 'Описание' ;
$labels [ 'all-day' ] = 'цял ден' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'export' ] = 'Извличане' ;
$labels [ 'exporttitle' ] = 'Извличане към iCalendar' ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
$labels [ 'exportrange' ] = 'Събития от' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'location' ] = 'Местоположение' ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
$labels [ 'url' ] = 'URL' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'date' ] = 'Дата' ;
$labels [ 'start' ] = 'Начало' ;
$labels [ 'end' ] = 'Край' ;
$labels [ 'selectdate' ] = 'Избор на дата' ;
$labels [ 'freebusy' ] = 'Показване като' ;
$labels [ 'free' ] = 'Свободно' ;
$labels [ 'busy' ] = 'Заето' ;
$labels [ 'outofoffice' ] = 'Извън офиса' ;
$labels [ 'tentative' ] = 'Предварително' ;
2014-04-24 14:45:27 +02:00
$labels [ 'status' ] = 'Статус' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'priority' ] = 'Приоритет' ;
$labels [ 'sensitivity' ] = 'Частност' ;
$labels [ 'public' ] = 'публично' ;
$labels [ 'private' ] = 'частно' ;
$labels [ 'confidential' ] = 'конфиденциално' ;
$labels [ 'alarms' ] = 'Напомняне' ;
$labels [ 'generated' ] = 'генерирано в' ;
$labels [ 'printdescriptions' ] = 'Печат на описанията' ;
$labels [ 'parentcalendar' ] = 'Внасяне вътре' ;
$labels [ 'searchearlierdates' ] = '« Търсене за по- стари събития' ;
$labels [ 'searchlaterdates' ] = 'Търсене за по- нови събития »' ;
$labels [ 'andnmore' ] = '$nr повече...' ;
$labels [ 'createfrommail' ] = 'Запазване като събитие' ;
$labels [ 'importevents' ] = 'Внасяне на събития' ;
$labels [ 'importrange' ] = 'Събития от' ;
$labels [ 'onemonthback' ] = '1 месец назад' ;
$labels [ 'nmonthsback' ] = '$nr месеца назад' ;
$labels [ 'showurl' ] = 'Показване на URL на календара' ;
$labels [ 'showurldescription' ] = 'Използвайте следния адрес, за да достъпвате (само за четене) вашия календар от други приложения. Можете да копирате и поставяте това във всеки календарен софтуер, поддържащ форматът iCal' ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
// agenda view
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'listrange' ] = 'Оразмеряване към екран:' ;
$labels [ 'listsections' ] = 'Разделяне на:' ;
$labels [ 'smartsections' ] = 'Интелигентни секции' ;
$labels [ 'until' ] = 'до' ;
$labels [ 'today' ] = 'Днес' ;
$labels [ 'tomorrow' ] = 'Утре' ;
$labels [ 'thisweek' ] = 'Тази седмица' ;
$labels [ 'nextweek' ] = 'Следващата седмица' ;
$labels [ 'thismonth' ] = 'Този месец' ;
$labels [ 'nextmonth' ] = 'Следващия месец' ;
$labels [ 'weekofyear' ] = 'Седмица' ;
$labels [ 'pastevents' ] = 'Минали' ;
$labels [ 'futureevents' ] = 'Бъдещи' ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
// alarm/reminder settings
$labels [ 'showalarms' ] = 'Show reminders' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'defaultalarmtype' ] = 'Настройка за напомняне по подразбиране' ;
$labels [ 'defaultalarmoffset' ] = 'Време за напомняне по подразбиране' ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
// attendees
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'attendee' ] = 'Участник' ;
$labels [ 'role' ] = 'Роля' ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
$labels [ 'availability' ] = 'Avail.' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'confirmstate' ] = 'Статус' ;
$labels [ 'addattendee' ] = 'Добавяне на участник' ;
$labels [ 'roleorganizer' ] = 'Организатор' ;
$labels [ 'rolerequired' ] = 'Задължителен' ;
$labels [ 'roleoptional' ] = 'По избор' ;
2014-04-24 14:45:27 +02:00
$labels [ 'cutyperesource' ] = 'Resource' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'availfree' ] = 'Свободно' ;
$labels [ 'availbusy' ] = 'Заето' ;
$labels [ 'availunknown' ] = 'Неизвестно' ;
$labels [ 'availtentative' ] = 'Предварително' ;
$labels [ 'availoutofoffice' ] = 'Извън офиса' ;
$labels [ 'sendinvitations' ] = 'Изпращане на покани' ;
$labels [ 'sendnotifications' ] = 'Известяване на участниците относно промените' ;
$labels [ 'sendcancellation' ] = 'Известяване на участниците относно отмяна на събития' ;
2014-04-24 14:45:27 +02:00
// invitation handling (overrides labels from libcalendaring)
2014-03-19 15:32:37 +01:00
$labels [ 'itipdeclineevent' ] = 'Искате ли да отхвърлите поканата за това събитие?' ;
$labels [ 'saveincalendar' ] = 'запазване в' ;
2014-04-24 14:45:27 +02:00
// resources
$labels [ 'resource' ] = 'Resource' ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
// event dialog tabs
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'tabsummary' ] = 'Заглавие' ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
$labels [ 'tabrecurrence' ] = 'Recurrence' ;
$labels [ 'tabattendees' ] = 'Участници' ;
$labels [ 'tabattachments' ] = 'Прикрепени файлове' ;
$labels [ 'tabsharing' ] = 'Споделяне' ;
// messages
2014-04-24 14:45:27 +02:00
$labels [ 'deleteobjectconfirm' ] = 'Наистина ли искате да премахнете това събитие?' ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
$labels [ 'deleteventconfirm' ] = 'Наистина ли искате да премахнете това събитие?' ;
$labels [ 'deletecalendarconfirm' ] = 'Наистина ли искате да премахнете този календар с всичките му събития?' ;
2013-10-11 15:06:22 +02:00
$labels [ 'savingdata' ] = 'Запазване на данни...' ;
2014-03-19 15:32:37 +01:00
$labels [ 'errorsaving' ] = 'Неуспешно записването на промените.' ;
2014-04-24 14:45:27 +02:00
// recurrence form
$labels [ 'recurrencend' ] = 'до' ;
$labels [ 'futurevents' ] = 'Бъдещи' ;
// birthdays calendar
2013-10-11 15:06:22 +02:00
?>