roundcubemail-plugins-kolab/plugins/calendar/localization/bg_BG.inc

122 lines
6.9 KiB
PHP
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?php
/**
* Localizations for Kolab Calendar plugin
*
* Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG
*
* For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/calendar/
*/
$labels['default_view'] = 'Изглед по подразбиране';
$labels['time_format'] = 'Формат на часовете';
$labels['first_day'] = 'Първи ден от седмицата';
$labels['first_hour'] = 'Първи час при показване';
$labels['workinghours'] = 'Работни часове';
$labels['add_category'] = 'Добавяне на категория';
$labels['remove_category'] = 'Премахване на категория';
$labels['defaultcalendar'] = 'Създаване на нови събития в ';
$labels['eventcoloring'] = 'Оцветяване на събитията';
$labels['coloringmode0'] = 'Според календара';
$labels['coloringmode1'] = 'Относно категорията';
$labels['coloringmode2'] = 'Календар за очертание, категория за съдържание';
$labels['coloringmode3'] = 'Категория за очертание, календар за съдържание';
$labels['calendar'] = 'Календар';
$labels['calendars'] = 'Календари';
$labels['category'] = 'Категория';
$labels['categories'] = 'Категории';
$labels['createcalendar'] = 'Създаване на нов календар';
$labels['editcalendar'] = 'Промяна на свойствата на календара';
$labels['name'] = 'Име';
$labels['color'] = 'Цвят';
$labels['day'] = 'Ден';
$labels['week'] = 'Седмица';
$labels['month'] = 'Месец';
$labels['agenda'] = 'Бележник';
$labels['new'] = 'Ново';
$labels['new_event'] = 'Добавяне на събитие';
$labels['edit_event'] = 'Промяна на събитие';
$labels['edit'] = 'Промяна';
$labels['save'] = 'Запис';
$labels['cancel'] = 'Отказ';
$labels['select'] = 'Избиране';
$labels['print'] = 'Печат';
$labels['printtitle'] = 'Печат на календарите';
$labels['title'] = 'Заглавие';
$labels['description'] = 'Описание';
$labels['all-day'] = 'цял ден';
$labels['export'] = 'Извличане';
$labels['exporttitle'] = 'Извличане към iCalendar';
$labels['exportrange'] = 'Събития от';
$labels['location'] = 'Местоположение';
$labels['date'] = 'Дата';
$labels['start'] = 'Начало';
$labels['end'] = 'Край';
$labels['selectdate'] = 'Избор на дата';
$labels['freebusy'] = 'Показване като';
$labels['free'] = 'Свободно';
$labels['busy'] = 'Заето';
$labels['outofoffice'] = 'Извън офиса';
$labels['tentative'] = 'Предварително';
$labels['status'] = 'Статус';
$labels['priority'] = 'Приоритет';
$labels['sensitivity'] = 'Частност';
$labels['public'] = 'публично';
$labels['private'] = 'частно';
$labels['confidential'] = 'конфиденциално';
$labels['alarms'] = 'Напомняне';
$labels['unknown'] = 'Неизвестно';
$labels['generated'] = 'генерирано в';
$labels['printdescriptions'] = 'Печат на описанията';
$labels['parentcalendar'] = 'Внасяне вътре';
$labels['searchearlierdates'] = '« Търсене за по- стари събития';
$labels['searchlaterdates'] = 'Търсене за по- нови събития »';
$labels['andnmore'] = '$nr повече...';
$labels['createfrommail'] = 'Запазване като събитие';
$labels['importevents'] = 'Внасяне на събития';
$labels['importrange'] = 'Събития от';
$labels['onemonthback'] = '1 месец назад';
$labels['nmonthsback'] = '$nr месеца назад';
$labels['showurl'] = 'Показване на URL на календара';
$labels['showurldescription'] = 'Използвайте следния адрес, за да достъпвате (само за четене) вашия календар от други приложения. Можете да копирате и поставяте това във всеки календарен софтуер, поддържащ форматът iCal';
$labels['listrange'] = 'Оразмеряване към екран:';
$labels['listsections'] = 'Разделяне на:';
$labels['smartsections'] = 'Интелигентни секции';
$labels['until'] = 'до';
$labels['today'] = 'Днес';
$labels['tomorrow'] = 'Утре';
$labels['thisweek'] = 'Тази седмица';
$labels['nextweek'] = 'Следващата седмица';
$labels['thismonth'] = 'Този месец';
$labels['nextmonth'] = 'Следващия месец';
$labels['weekofyear'] = 'Седмица';
$labels['pastevents'] = 'Минали';
$labels['futureevents'] = 'Бъдещи';
$labels['defaultalarmtype'] = 'Настройка за напомняне по подразбиране';
$labels['defaultalarmoffset'] = 'Време за напомняне по подразбиране';
$labels['attendee'] = 'Участник';
$labels['role'] = 'Роля';
$labels['confirmstate'] = 'Статус';
$labels['addattendee'] = 'Добавяне на участник';
$labels['roleorganizer'] = 'Организатор';
$labels['rolerequired'] = 'Задължителен';
$labels['roleoptional'] = 'По избор';
$labels['availfree'] = 'Свободно';
$labels['availbusy'] = 'Заето';
$labels['availunknown'] = 'Неизвестно';
$labels['availtentative'] = 'Предварително';
$labels['availoutofoffice'] = 'Извън офиса';
$labels['sendinvitations'] = 'Изпращане на покани';
$labels['sendnotifications'] = 'Известяване на участниците относно промените';
$labels['sendcancellation'] = 'Известяване на участниците относно отмяна на събития';
$labels['itipdeclineevent'] = 'Искате ли да отхвърлите поканата за това събитие?';
$labels['saveincalendar'] = 'запазване в';
$labels['tabsummary'] = 'Заглавие';
$labels['tabattendees'] = 'Участници';
$labels['tabattachments'] = 'Прикрепени файлове';
$labels['tabsharing'] = 'Споделяне';
$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Наистина ли искате да премахнете това събитие?';
$labels['deleteventconfirm'] = 'Наистина ли искате да премахнете това събитие?';
$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Наистина ли искате да премахнете този календар с всичките му събития?';
$labels['savingdata'] = 'Запазване на данни...';
$labels['errorsaving'] = 'Неуспешно записването на промените.';
$labels['futurevents'] = 'Бъдещи';
?>