CalDAV client application (e.g. Evolution or Mozilla Thunderbird) to fully synchronize this specific calendar with your computer or mobile device.'; // agenda view $labels['listrange'] = 'Rozsah k zobrazení:'; $labels['listsections'] = 'Rozdělit na:'; $labels['smartsections'] = 'Chytré sekce'; $labels['until'] = 'do'; $labels['today'] = 'Dnes'; $labels['tomorrow'] = 'Zítra'; $labels['thisweek'] = 'Tento týden'; $labels['nextweek'] = 'Příští týden'; $labels['thismonth'] = 'Tento měsíc'; $labels['nextmonth'] = 'Příští měsíc'; $labels['weekofyear'] = 'Týden'; $labels['pastevents'] = 'Minulost'; $labels['futureevents'] = 'Budoucnost'; // alarm/reminder settings $labels['showalarms'] = 'Show reminders'; $labels['defaultalarmtype'] = 'Výchozí nastavení připomenutí'; $labels['defaultalarmoffset'] = 'Výchozí čas připomenutí'; // attendees $labels['attendee'] = 'Účastník'; $labels['role'] = 'Role'; $labels['availability'] = 'Dost.'; $labels['confirmstate'] = 'Stav'; $labels['addattendee'] = 'Přidat účastníka'; $labels['roleorganizer'] = 'Organizátor'; $labels['rolerequired'] = 'Povinný'; $labels['roleoptional'] = 'Nepovinný'; $labels['rolechair'] = 'Chair'; $labels['rolenonparticipant'] = 'Absent'; $labels['cutypeindividual'] = 'Individual'; $labels['cutypegroup'] = 'Group'; $labels['cutyperesource'] = 'Prostředek'; $labels['cutyperoom'] = 'Room'; $labels['availfree'] = 'volno'; $labels['availbusy'] = 'obsazeno'; $labels['availunknown'] = 'neznámý'; $labels['availtentative'] = 'nezávazně'; $labels['availoutofoffice'] = 'mimo kancelář'; $labels['scheduletime'] = 'Najít dostupnost'; $labels['sendinvitations'] = 'Poslat pozvánky'; $labels['sendnotifications'] = 'Uvědomit účastníky o změnách'; $labels['sendcancellation'] = 'Uvědomit účastníky o zrušení události'; $labels['onlyworkinghours'] = 'Najít dostupnost v mé pracovní době'; $labels['reqallattendees'] = 'Povinní/všichni účastníci'; $labels['prevslot'] = 'Předchozí slot'; $labels['nextslot'] = 'Další slot'; $labels['noslotfound'] = 'Nelze najít volný slot'; $labels['invitationsubject'] = 'Byl(a) jste pozván(a) na událost "$title"'; $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees\n\nPodrobnosti o události najdete v přiloženém souboru typu iCalendar. Můžete si ho naimportovat do kalendářového programu."; $labels['invitationattendlinks'] = "Pokud váš poštovní klient nepodporuje pozvánky iTip, použijte prosím následující odkaz k potvrzení nebo odmítnutí pozvání:\n\$url"; $labels['eventupdatesubject'] = 'Událost "$title" byla aktualizována'; $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Událost, která se vás týká, byla aktualizována'; $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees\n\nPodrobnosti o aktualizované události najdete v přiloženém souboru typu iCalendar. Můžete si ho naimportovat do kalendářového programu."; $labels['eventcancelsubject'] = 'Událost "$title" byla zrušena'; $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees\n\nUdálost byla zrušena organizátorem (\$organizer).\n\nPodrobnosti najdete v přiloženém souboru ve formátu iCalendar."; // invitation handling $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender přijal(a) pozvání na tuto událost:\n\n*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees"; $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender nezávazně přijal(a) pozvání na tuto událost:\n\n*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees"; $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender odmítl(a) pozvání na tuto událost:\n\n*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees"; $labels['itipdeclineevent'] = 'Opravdu chcete odmítnout pozvání na tuto událost?'; $labels['declinedeleteconfirm'] = 'Do you also want to delete this declined event from your calendar?'; $labels['notanattendee'] = 'Nejste na seznamu účastníků této události'; $labels['eventcancelled'] = 'Tato událost byla zrušena'; $labels['saveincalendar'] = 'uložit do'; // event dialog tabs $labels['tabsummary'] = 'Souhrn'; $labels['tabrecurrence'] = 'Opakování'; $labels['tabattendees'] = 'Účastníci'; $labels['tabattachments'] = 'Přílohy'; $labels['tabsharing'] = 'Sdílení'; // messages $labels['deleteventconfirm'] = 'Opravdu chcete smazat tuto událost?'; $labels['deletecalendarconfirm'] = 'Opravdu chcete smazat tento kalendář se všemi událostmi?'; $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Do you really want to delete this calendar with all its events and sub-calendars?'; $labels['savingdata'] = 'Ukládám data...'; $labels['errorsaving'] = 'Nelze uložit změny.'; $labels['operationfailed'] = 'Požavovaná operace selhala.'; $labels['invalideventdates'] = 'Vložená data nejsou platná! Zkontrolujte prosím zadávané údaje.'; $labels['invalidcalendarproperties'] = 'Neplatné vlastnosti kalendáře! Vložte prosím platné jméno.'; $labels['searchnoresults'] = 'Ve vybraných kalendářích nebyly nalezeny žádné události.'; $labels['successremoval'] = 'Událost byla úspěšně smazána.'; $labels['successrestore'] = 'Událost byla úspěšně obnovena.'; $labels['errornotifying'] = 'Nelze odeslat notifikace účastníkům události'; $labels['errorimportingevent'] = 'Nelze naimportovat událost'; $labels['newerversionexists'] = 'Existuje již novější verze této události! Operace byla zrušena.'; $labels['nowritecalendarfound'] = 'Nebyl nalezen žádný kalendář, do kterého by šlo uložit tuto událost.'; $labels['importedsuccessfully'] = 'Událost byla úspěšně přidána do kalendáře \'$calendar\''; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Stav účastníka byl úspěšně aktualizován'; $labels['itipsendsuccess'] = 'Pozvánky byly rozeslány účastníkům.'; $labels['itipresponseerror'] = 'Nelze odeslat odpověď na tuto pozvánku'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'Tato pozvánka již není platná'; $labels['sentresponseto'] = 'Odpověď na pozvánku byla úspěšně odeslána na adresu $mailto'; $labels['localchangeswarning'] = 'You are about to make changes that will only be reflected on your calendar and not be sent to the organizer of the event.'; $labels['importsuccess'] = 'Úspěšně importováno $nr událostí'; $labels['importnone'] = 'Nebyly nalezeny žádné události k importu'; $labels['importerror'] = 'Při importu došlo k chybě'; $labels['aclnorights'] = 'Nemáte administrátorská práva k tomuto kalendáři.'; // recurrence form $labels['repeat'] = 'Opakování'; $labels['frequency'] = 'Opakovat'; $labels['never'] = 'nikdy'; $labels['daily'] = 'denně'; $labels['weekly'] = 'týdně'; $labels['monthly'] = 'měsíčně'; $labels['yearly'] = 'ročně'; $labels['rdate'] = 'on dates'; $labels['every'] = 'Každý'; $labels['days'] = 'den (dny)'; $labels['weeks'] = 'týden (týdny)'; $labels['months'] = 'měsíc(e/ů)'; $labels['years'] = 'rok(y/ů) v:'; $labels['bydays'] = 'On'; $labels['untildate'] = 'do'; $labels['each'] = 'Každý'; $labels['onevery'] = 'Vždy v'; $labels['onsamedate'] = 'Ve stejné datum'; $labels['forever'] = 'trvale'; $labels['recurrencend'] = 'do'; $labels['forntimes'] = 'jen $nrkrát'; $labels['first'] = 'první'; $labels['second'] = 'druhý'; $labels['third'] = 'třetí'; $labels['fourth'] = 'čtvrtý'; $labels['last'] = 'poslední'; $labels['dayofmonth'] = 'Den v měsíci'; $labels['addrdate'] = 'Add repeat date'; $labels['changeeventconfirm'] = 'Změnit událost'; $labels['removeeventconfirm'] = 'Odstranit událost'; $labels['changerecurringeventwarning'] = 'Toto je opakovaná událost. Chcete upravit jen toto konání, toto a všechna následující konání, úplně všechna konání nebo uložit událost jako novou?'; $labels['removerecurringeventwarning'] = 'Toto je opakovaná událost. Chcete odstranit jen toto konání, toto a následující konání nebo úplně všechna konání této události?'; $labels['currentevent'] = 'Aktuální'; $labels['futurevents'] = 'Budoucí'; $labels['allevents'] = 'Všechny'; $labels['saveasnew'] = 'Uložit jako novou'; // birthdays calendar $labels['birthdays'] = 'Birthdays'; $labels['birthdayscalendar'] = 'Birthdays Calendar'; $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Display birthdays calendar'; $labels['birthdayscalendarsources'] = 'From these address books'; $labels['birthdayeventtitle'] = '$name\'s Birthday'; $labels['birthdayage'] = 'Age $age'; ?>